FOOTNOTES:
[28] A common expression in Italy to denote that a person has become Protestant.
[29] An expression among the Jesuits to denote that the party is admitted to the last profession; that is, that he has taken the solemn vow, in virtue of which he can never in future be expelled from the Society.
[30] To eat with the cats, mangiare co' gatti. This curious punishment is literally put into practice in the Capuchin monasteries. The culprit sits on the ground in common with the cats, of which there are always plenty in these houses, and is not even allowed to defend his plate against any attacks his feline companions may venture to make upon it.
[31] This prophecy has come to pass.
[32] Here likewise the Jesuit has proved himself a true prophet.
[33] The good Jesuit probably meant the Bishop of Chester, in whose diocese Manchester is situated.
[34] The Jesuit was again correct in his prediction.