FOOTNOTES:

[1] Este soberano ingenio. Marcelino Menéndez y Pelayo, Antologia, tom. 7, p. clxiii.

[2] Although the text has been given without alteration it has not been thought necessary to provide a precise rendering of the coarser passages.

[3] The Paris 1843 edition is the Hamburg 1834 edition with a different title-page. The Auto da Alma was published separately at Lisbon in 1902 and again (in part) in Autos de Gil Vicente. Compilação e prefacio de Affonso Lopes Vieira, Porto, 1916; while extracts appeared in Portugal. An Anthology, edited with English versions, by George Young. Oxford, 1916. The present text and translation are reprinted, by permission of the Editor, from The Modern Language Review.

[4] I understand that the eminent philologist Dr José Leite de Vasconcellos is also preparing an edition.

[5] Facsimiles of the title-pages of the two early editions of Vicente's works are reproduced here through the courtesy of Senhor Anselmo Braamcamp Freire.


CONTENTS

PAGE
PREFACE[v]
INTRODUCTION[ix]
AUTO DA ALMA (TheSoul's Journey)[1]
EXHORTAÇAO DA GUERRA (Exhortationto War)[23]
FARSA DOS ALMOCREVES (TheCarriers)[37]
TRAGICOMEDIA PASTORIL DA SERRA DA ESTRELLA[55]
NOTES[73]
LIST OF PROVERBS IN GIL VICENTE'S WORKS[84]
BIBLIOGRAPHY OF GIL VICENTE[86]
CHRONOLOGICAL TABLE OF GIL VICENTE'S LIFE AND WORKS[89]
INDEX OF PERSONS AND PLACES[95]

FACSIMILE OF TITLE-PAGE OF THE FIRST EDITION (1562)
OF GIL VICENTE'S WORKS
[Frontispiece]
FACSIMILE OF TITLE-PAGE OF THE SECOND EDITION (1586)[page ][lii]

INTRODUCTION