FOOTNOTES

[1] See note on p. 57, Vol. I.

[2] In the original edition of 1568.

[3] See note on p. 57, Vol. I.

[4] Diminutive of Lorenzo.

[5] Luini.

[6] Jacques de Beaune.

[7] There is here a gap in the text.

[8] The translator is unwilling to use the somewhat ugly word "sculptress."

[9] "What is it that I feel, if it is not love?"

[10] This seems to be an error for Melozzo.

[11] I.e., singular or rare.

[12] Francesco Ubertini, called Il Bacchiacca.

[13] From the word "Morto," which means "dead."

[14] Amatrice.

Transcriber's note: Bold text is marked with =."

Obvious printer's errors have been corrected, all other inconsistencies are as in the original. The author's spelling has been maintained.

"Elecate" should be "Elacate".