FOOTNOTES
[1] See note on p. 57, Vol. I.
[2] In the original edition of 1568.
[3] See note on p. 57, Vol. I.
[4] Diminutive of Lorenzo.
[5] Luini.
[6] Jacques de Beaune.
[7] There is here a gap in the text.
[8] The translator is unwilling to use the somewhat ugly word "sculptress."
[9] "What is it that I feel, if it is not love?"
[10] This seems to be an error for Melozzo.
[11] I.e., singular or rare.
[12] Francesco Ubertini, called Il Bacchiacca.
[13] From the word "Morto," which means "dead."
[14] Amatrice.
Transcriber's note: Bold text is marked with =."
Obvious printer's errors have been corrected, all other inconsistencies are as in the original. The author's spelling has been maintained.
"Elecate" should be "Elacate".