CHAPTER LIV. THE SENTENCE OF DEATH

"Let us pass quickly and on tiptoe that mass of corruption and slaughter called the Papacy," says Guerrazzi; or, to quote his own indignant Italian: "Passiamo presto, e sulla punta dei piedi, quel macchio di fimo e di sangue che si chiama Papato."

The Popes, who call themselves the vicegerents of Christ, slaughter men with chassepôts, play the executioner upon their political enemies, and instruct the world in the science of tortures, Inquisitions, autos-da fe, and murder. In former days many unhappy nations had the misfortune to suffer therefrom. Spain, for example, who has recently thrown off the yoke, for centuries groaned under the tortures of Rome. Even now the priest of Christ in the Vatican satiates his sanguinary vengeance in various ways, having recourse to the dagger, poison, brigandage, and murders of all kinds and degrees.

In the Roman tribunal the sentence of death had been long pronounced against Prince T———, the brother of our Irene; and Cencio, with eight cut-throats of the Holy See under his command, was under orders to take advantage of the tumult arising upon the arrival of Garibaldi in Venice to execute the atrocious decree. The eight accomplices of the spy had been posted in the immediate neighborhood of the Hôtel Victoria, in all the ways by which he could possibly arrive. Four were to hire a gondola and ply at the steps, with secret instructions to dispatch the gondoliers if necessary, that there might be no witness to lay the charge against them.

Cencio had not undertaken to perform the actual deed, but simply the task of following the Prince's movements. Fortunately for the Roman noble the spy failed in his scent, and was now not only in the clutches of our three friends who had captured him, but in those of a fourth personage, who was still more formidable to him—no other, in fact, than our old acquaintance Gasparo.

Gasparo, after the events narrated in the preceding chapters, had accompanied his new friends to territory that was not Papal, and had offered his services as attendant to Prince T———. He had therefore accompanied him to Venice. Whilst his master roamed through the saloons of the Zecchini Palace, the watchful follower, who had remained on the threshold to enjoy the sight of that brilliant scene, saw the three Romans whom he loved as sons penetrate into the crowd. He determined to keep near them, and found himself shortly after in the tavern of Vicola dei Schiavoni, at the heels of Cencio.

It would be no easy matter to describe the terror and confusion of the clerical Sinon surrounded by our four friends. They led him to an out-of-the-way room on the upper story, and desired the waiter to bring them something to drink, and then leave them, as they had some business to transact.

When the waiter had obeyed them, and departed, they locked the door, and ordering the agent to sit against the wall, they moved to the end of the table, and, seating themselves upon a bench, placed their elbows on the table and fixed a look upon the knavish wretch which made him tremble. Under any other circumstances the wretch would have inspired compassion, and might have been forgiven for his treachery, in consideration of his present agony of fear.

The four friends, cold, impassive, and relentless, satisfied themselves for some time with fixing their eyes upon the traitor, while he, quite beside himself, with wide-opened mouth and eyes, was doing his best to articulate something; but all he could mutter was, "Signore—I—am—not," and other less intelligible monosyllables.

The calmness of the four Romans was somewhat savage, but for their deep cause of hatred; and if any one could have contemplated the scene he would have been reminded forcibly of the fable of the rat under the inexorable gaze of the terrier-dog, which watches every movement, and then pounces out upon it, crunching all the vermin's bones between its teeth. Or could a painter have witnessed that silent assembly, he would have found a subject for a splendid picture of deep-seated wrath and terror.

We have already described the persons of the three friends—true types of the ancient Roman—with fine and artistic forms. Gasparo was even more striking—one of those heads which a French photographist would have delighted to "take" as the model of an Italian brigand—and the picture would have been more profitable than the likeness of any European sovereign. He was indeed, in his old age, a superb type of a brigand, but a brigand of the nobler sort. One of those who hate with a deadly hatred the cutthroat rabble; one who never stained himself with any covetous or infamous action, as the paid miscreants of the priests do, who commit acts that would fill even a panther's heart with horror.

Even the successor of Gianni would have made a valuable appearance in a quadro caratteristico, for certainly no subject could have served better to display panic in all its disgusting repulsiveness. Glued to the wall behind him, he would, if his strength had equalled his wish, have knocked it down, or bored his way through it to get farther from those four terrible countenances, which stared impassively and mercilessly at him, meditating upon his ruin, perhaps upon his death. The austere voice of Muzio, already described as the chief of the Roman contropolizia, was the first to break that painful silence.

"Well, then, Cencio," he began, "I will tell you a story which, as you are a Roman, you may perhaps know, but, at all events, you shall know it now. One day our forefathers, tired of the rule of the first king of Rome—who, amongst other amiable things, had killed his brother Remus with a blow because he amused himself with jumping over the walls he had erected around Rome—our fathers, I repeat, by a senattis consultant, decided to get rid of their king, who was rather too meddlesome and despotic. Detto-fatto! they rushed upon him with their daggers, and, although he struggled valorously, Romulus fell under their blows. But, now the deed was done, it was necessary to invent a stratagem, for the Roman people were somewhat partial to their warlike king. They accordingly accepted the advice of an old senator, who said, 'We will tell the people that Mars (the father of Romulus) has descended amongst us, and, after reproaching us for thieving a little too much, and being indignant to see the son of a god at our head, has carried him off to heaven.'

"'But what are we to do with the body?' asked several of the senators.

"'With the body?' repeated the old man; 'nothing is easier.' And drawing forth his dagger, he commenced cutting the corpse in pieces. When this dissection was finished, he said, 'Let each of you take one of these pieces, hide it under your robe, and then go and throw it into the Tiber. It is evening now, and by to-morrow morning the sea-monsters will have given a decent burial to the founder of Rome.'

"Now, Cencio, don't you think that, as regards your own end, and not being king of Rome, or son of a god, such a death would be very honorable to you who are nothing more than a miserable traitor?"

"For God's sake," screamed the terrified agent, trembling like a child, "I will do whatever you demand of me; but, for the love you bear your friends, your wives, your mothers, do not put me to such a cruel death."

"Do you talk of a cruel death? Can there be a death too cruel for a spy—a traitor?" asked Muzio. "Have you already forgotten," he continued, "vile reptile, selling the Roman youths to the priests at the Baths of Caracalla; and that they narrowly escaped being slaughtered by your infamy?"

Tears continued to roll from the coward's eyes, as Muzio continued: "What about your arrival in Venice? What does it mean? Who sent you? What did you come here for, dog?"

"I will tell all," was the wretched man's reply-

"You had better tell all," repeated Muzio, "or we shall see with edge of knife whether you have concealed any thing in that malicious and treacherous carcass of yours."

"All, all!" cried Cencio like a maniac; and, as if forgetful of what he had to relate or overpowered by great fright, he appeared not to know how or where to begin.

"You are doubtless more prompt in your narration to the Holy Office, stammerer," grumbled Gasparo.

"Begin!" shouted Orazio; and Attilio, in a stem voice, also cried "Begin!" not having spoken until then.

A moment of death-like silence followed before Cencio commenced thus:-

"If the life of Prince T———is dear to you—"

"Prince T———, the brother of Irene," exclaimed Orazio, clearing the table at one bound, and grasping the traitor by the throat.

Had Cencio been clutched in the claws of a tiger, he would not have felt more helpless than he did now, held by the fingers of the "Prince of the Roman campagna."

Attilio said gently, "Brother, have patience—let him speak; if you choke him we shall gain no information."

The suggestion made by the chief of the Three Hundred seemed reasonable to Orazio, and he withdrew his impatient grip from Cencio's throat.

"If the life of Prince T——— is dear to you," again recommenced the knave, "let us go all together in search of him, and inform him that eight emissaries of the Holy Office are lurking about the Hôtel Victoria, where he is lodging, in order to assassinate him."

[ [!-- H2 anchor --] ]