CHAPTER V

A year had gone by, during which time, by the most heroic exertions, Thomas Bull had at length succeeded in rebuilding the church. There it stood, a very nice mission-church, constructed of sun-dried bricks neatly plastered over, cool and spacious within, for the thatched roof was lofty, beautifully furnished (the font and the pulpit had been imported from England), and finished off with the spire and clock of his dreams, the latter also imported from England and especially adjusted for a hot climate.

Moreover, there was a sweet and loud-throated bell upon which the clock struck, with space allowed for the addition of others that must wait till Thomas could make up his mind to approach Dorcas as to the provision of the necessary funds. Yes, the church was finished, and the Bishop of those parts had made a special journey to consecrate it at the hottest season of the year, and as a reward for his energy had contracted fever and nearly been washed away in a flooded river.

Only one thing was lacking, a sufficient congregation to fill this fine church, which secretly the Bishop, who was a sensible man, thought would have been of greater value had it been erected in any of several other localities that he could have suggested. For alas! the Christian community of Sisa-Land did not increase. Occasionally Thomas succeeded in converting one of Menzi’s followers, and occasionally Menzi snatched a lamb from the flock of Thomas, with the result that the scales remained even neither going up nor down.

The truth was, of course, that the matter was chiefly one of race; those of the Sisas in whom the Basuto blood preponderated became Christian, while those who were of the stubborn Zulu stock, strengthened and inspired by their prophet Menzi, remained unblushingly heathen.

Still Thomas did not despair. One day, he told himself, there would be a great change, a veritable landslide, and he would see that church filled with every Zulu in the district. Needless to say, he wished him no ill, but Menzi was an old man, and before long it might please Providence to gather that accursed wizard to his fathers. For that he was a wizard of some sort Thomas no longer doubted, a person directly descended from the Witch of Endor, or from some others of her company who were mentioned in the Bible. There was ample authority for wizards, and if they existed then why should they they not continue to do so? Since he could not explain it, Thomas swallowed the magic, much as in his boyhood he used to swallow the pills.

Yes, if only Menzi were removed by the will of Heaven, which really, thought Thomas, must be outraged by such proceedings, his opportunity would come, and “Menzi’s herd,” as the heathens were called in Sisa-land, would be added to his own. The Bishop, it is true, was not equally sanguine, but said nothing to discourage zeal so laudable and so uncommon.

It was while his Lordship was recovering from the sharp bout of fever which he had developed in a new and mosquito-haunted hut with a damp floor that had been especially erected for his accommodation, that at last the question of the re-building of the mission-house came to a head, which it could not do while all the available local labour, to say nothing of some hired from afar, was employed upon the church.

Thomas, it was true, wished to postpone it further, pointing out that a school was most necessary, and that after all they had grown quite accustomed to the huts and were fairly comfortable in them.

On this point, however, Dorcas was firm; indeed, it would not be too much to say that, having already been disappointed once, she struck with all the vigour of a trade-unionist. She explained that the situation of the huts on the brink of the river was low and most unhealthy, and that in them she was becoming a victim to recurrent attacks of fever. He, Thomas, might be fever-proof, as indeed she thought he was. It was true also that Tabitha had been extraordinarily well and grown much ever since she came to Sisa-Land, which puzzled her, inasmuch as the place was notoriously unhealthy for children, even if they were of native blood. Indeed, in her agitation she added an unwise remark to the effect that she could only explain their daughter’s peculiar health by supposing that Menzi had laid a “good charm” upon her, as all the natives believed, and he announced publicly that he had done.

This made Thomas very angry, admittedly not without cause. Forgetting his conversion to a belief in the reality of Menzi’s magic, he talked in a loud voice about the disgrace of being infected with vile, heathen superstitions, such as he had never thought to hear uttered by his wife’s Christian lips. Dorcas, however, stuck to her point, and enforced it by a domestic example, adding that the creatures which in polite society are called “bed-pests,” that haunted the straw of the huts, tormented her while Tabitha never had so much as a single bite.

The end of it was that the matter of mission-house versus huts was referred to the Bishop for his opinion. As the teeth of his Lordship were chattering with ague resulting, he knew full well, from the fever he had contracted in the said huts, Dorcas found in him a most valuable ally. He agreed that a mission-house ought to be built before the school or anything else, and suggested that it should be placed in a higher and better situation, above the mists that rose from the river and the height to which mosquitoes fly.

Bowing to the judgment of his superior, which really he heard with gratitude, although in his zeal and unselfishness he would have postponed his own comfort and that of his family till other duties had been fulfilled, Thomas replied that he knew only one such place which would be near enough to the Chief’s town. It was on the koppie itself, about fifty feet above the level of and overhanging the river, where he had noted there was always a breeze, even on the hottest day, since the conformation of this hill seemed to induce an unceasing draught of air. He added that if his Lordship were well enough, they might go to look at the site.

So they went, all of them. Ascending a sloping, ancient path that was never precipitous, they came to the place, a flat tableland that perhaps measured an acre and a half, which by some freak of nature had been scooped out of the side of the koppie, and was backed by a precipitous cliff in which were caves. The front part of this plateau, that which approached to and overhung the river, was of virgin rock, but the acre or so behind was filled with very rich soil that in the course of centuries had been washed down from the sides of the koppie, or resulted from the decomposition of its material.

“The very place,” said the Bishop. “The access is easy. The house would stand here—no need to dig deep foundations in this stone, and behind, when those trees have been cleared away, you could have a beautiful and fertile garden where anything will grow. Also, look, there is a stream of pure water running from some spring above. It is an ideal site for a house, not more than three minutes’ walk from the church below, the best I should say in the whole valley. And then, consider the view.”

Everyone agreed, and they were leaving the place in high spirits, Dorcas, who had household matters to attend, having already departed, when whom should they encounter but Menzi seated on a stone just where the path began to descend. Thomas would have passed him without notice as one with whom he was not on speaking terms, but the Bishop, having been informed by Tabitha who he was, was moved by curiosity to stop and interchange some words with him, as knowing his tongue perfectly, he could do.

Sakubona” (that is, “good day”), he said politely.

Menzi rose and saluted with his habitual courtesy, first the Bishop, then the others, as usual reserving his sweetest smile for Tabitha.

“Great Priest,” he said at once, “I understand that the Teacher Tombool intends to build his house upon this place.”

The Bishop wondered how on earth the man knew that, since the matter had only just been decided by people talking in English, but answered that perhaps he might do so.

“Great Priest,” went on Menzi in an earnest voice, “I pray you to forbid the Teacher Tombool from doing anything of the sort.”

“Why, friend?” asked the Bishop.

“Because, Great Priest, this place is haunted by the spirits of the dead, and those who live here will be haunted also. Hearken. I myself when I was young have seen evil-doers brought from Zululand and hurled from that rock, blinded and broken-armed, by order of the King. I say that scores have been thrown thence to be devoured by the crocodiles in the pool below. Will such a sight as this be pleasant for white eyes to look upon, and will such cries as those of the evil-doers who have ‘gone down’ be nice for white ears to hear in the silence of the night?”

“But, my good man,” said the Bishop, “what you say is nonsense. These poor creatures are dead, ‘gone down’ as you say, and do not return. We Christians have no belief in ghosts, or if they exist we are protected from them.”

“None at all,” interposed Thomas boldly and speaking in Zulu. “This man, my Lord, is at his old tricks. For reasons of his own he is trying to frighten us; for my part I will not be frightened by a native witch-doctor and his rubbish, even if he does deal with Satan. With your permission I shall certainly build the mission-house here.”

“Quite right, of course, quite right,” said the Bishop, though within himself he reflected that evidently the associations of the spot were disagreeable, and that were he personally concerned, perhaps he should be inclined to consider an alternative site. However, it was a matter for Mr. Bull to decide.

“I hear that Tombool will not be turned from his purpose. I hear that he will still build his house upon this rock. So be it. Let him do so and see. But this I say, that Imba, the Floweret, shall not be haunted by the Isitunzi (the ghosts of the dead) who wail in the night,” said Menzi.

He advanced to Tabitha, and holding his hands over her he cried out:

“Sweet eyes, be blind to the Isitunzi. Little ears, do not hear their groans. Spirits, build a garden fence about this flower and keep her safe from all night-prowling evil things. Imba, little Flower, sleep softly while others lie awake and tremble.”

Then he turned and departed swiftly.

“Dear me!” said the Bishop. “A strange man, a very strange man. I don’t know quite what to make of him.”

“I do,” answered Thomas, “he is a black-hearted villain who is in league with the devil.”

“Yes, I dare say—I mean as to his being a villain, that is according to our standards—but does your daughter—a clever and most attractive little girl, by the way—think so? She seemed to look on him with affection—one learns to read children’s eyes, you know. A very strange man, I repeat. If we could see all his heart we should know lots of things and understand more about these people than we do at present. Has it ever struck you, Mr. Bull, how little we white people do understand of the black man’s soul? Perhaps a child can see farther into it than we can. What is the saying—‘a little child shall lead them,’ is it not? Perhaps we do not make enough allowances. ‘Faith, Hope and Charity, these three, but the greatest of these is charity’—or love, which is the same thing. However, of course you are quite right not to have been frightened by his silly talk about the Isitunzi, it would never do to show fear or hesitation. Still, I am glad that Mrs. Bull did not hear it; you may have noticed that she had gone on ahead, and if I were you I should not repeat it to her, since ladies are so nervous. Tabitha, my dear, don’t tell your mother anything of all this.”

“No, Bishop,” answered Tabitha, “I never tell her all the queer things that Menzi says to me when I meet him, or at least not many of them.”

“I wish I had asked him if he had a cure for your local fever,” said the Bishop with a laugh, “for against it, although I have taken so much that my ears buzz, quinine cannot prevail.”

“He has given me one in a gourd, Bishop,” replied Tabitha confidentially, “but I have never taken any, because you see I have had no fever, and I haven’t told mother, for if I did she would tell father” (Thomas had stridden ahead, and was out of hearing), “and he might be angry because he doesn’t like Menzi, though I do. Will you have some, Bishop? It is well corked up with clay, and Menzi said it would keep for years.”

“Well, my dear,” answered the Bishop, “I don’t quite know. There may be all sorts of queer things in Mr. Menzi’s medicine. Still, he told you to drink it if necessary, and I am absolutely certain that he does not wish to poison you. So perhaps I might have a try, for really I feel uncommonly ill.”

So later on, with much secrecy, the gourd was produced, and the Bishop had “a try.” By some strange coincidence he felt so much better after it that he begged for the rest of the stuff to comfort him on his homeward journey, which ultimately he accomplished in the best of health.

That most admirable and wide-minded prelate departed, and so far as history records was no more seen in Sisa-Land. But Thomas remained, and set about the building of the house with his usual vigour. Upon the Death Rock, as it was called, in course of time he erected an excellent and most serviceable dwelling, not too large but large enough, having every comfort and convenience that his local experience could suggest and money could supply, since in this matter the cheque-book of the suffering Dorcas was entirely at his service.

At length the house was finished, and with much rejoicing the Bull family, deserting their squalid huts, moved into it at the commencement of the hot season. After the first agitations of the change and of the arrangement of the furniture newly-arrived by wagon, they settled down very comfortably, directing all their energies towards the development of the garden, which had already been brought into some rough order during the building of the house.

One difficulty, however, arose at once. For some mysterious reason they found that not a single native servant would sleep in the place, no, not even Tabitha’s personal attendant, who adored her. Every soul of them suddenly developed a sick mother or other relative who would instantly expire if deprived of the comfort of their society after dark. Or else they themselves became ailing at that hour, saying they could not sleep upon a cliff like a rock-rabbit.

At any rate, for one cause or another off they went the very moment that the sun vanished behind the western hills, nor did they re-appear until it was well up above those that faced towards the east.

At least this happened for one night. On the following day, however, a pleasant-looking woman named Ivana, whom they knew to be of good repute, though of doubtful religion, as sometimes she came to church and sometimes she did not, appeared and offered her services as “night-dog”—that is what she called it—to Tabitha, saying that she did not mind sleeping on a height. Since it was inconvenient to have no one about the place from dark to dawn, and Dorcas did not approve of Tabitha being left to sleep alone, the woman, whose character was guaranteed by the Chief Kosa and the elders of the church, was taken on at an indefinite wage. To the matter of pecuniary reward, indeed, she seemed to be entirely indifferent.

For the rest she rolled herself in blankets, native fashion, and slept across Tabitha’s door, keeping so good a watch that once when her father wished to enter the room to fetch something after the child was asleep, she would not allow even him to do so. When he tried to force a way past her, suddenly Ivana became so threatening that he thought she was about to spring at him. After this he wanted to dismiss her, but Dorcas said it only showed that she was faithful, and that she had better be left where she was, especially as there was no one to take her place.

So things went on till the day of full moon. On that night Ivana appeared to be much agitated, and insisted that Tabitha should go to bed earlier than was usual. Also after she was asleep Dorcas noticed that Ivana walked continually to and fro in front of the door of the child’s room and up and down the veranda on to which its windows opened, droning some strange song and waving a wand.

However, at the appointed hour, having said their prayers, Dorcas and her husband went to bed.

“I wonder if there is anything strange about this place,” remarked Dorcas. “It is so very odd that no native will stop here at night except that half-wild Ivana.”

“Oh! I don’t know,” replied Thomas with a yawn, real or feigned. “These people get all sorts of ideas into their silly heads. Do stop twisting about and go to sleep.”

At last Dorcas did go to sleep, only to wake up again suddenly and with great completeness just as the church clock below struck three, the sound of which she supposed must have roused her. The brilliant moonlight flooded the room, and as for some reason she felt creepy and disturbed, Dorcas tried to occupy her mind by reflecting how comfortable it looked with its new, imported furnishings, very different from that horrible hut in which they had lived so long.

Then her thoughts drifted to more general matters. She was heartily tired of Sisa-Land, and wished earnestly that her husband could get a change of station, which the Bishop had hinted to her would not be impossible—somewhere nearer to civilisation. Alas! he was so obstinate that she feared nothing would move him, at any rate until he had converted “Menzi’s herd,” who were also obstinate, and remained as heathen as ever. Indeed why, with their ample means, should they be condemned to perpetual exile in these barbarous places? Was there not plenty of work to be done at home, where they might make friends and live decently?

Putting herself and her own wishes aside, this existence was not fair to Tabitha, who, as she saw, watching her with a mother’s eye, was becoming impregnated with the native atmosphere. She who ought to be at a Christian school now talked more Zulu than she did English, and was beginning to look at things from the Zulu point of view and to use their idioms and metaphors even when speaking her own tongue. She had become a kind of little chieftainess among these folk, also, Christian and heathen alike. Indeed, now most of them spoke of her as the Maiden Inkosikazi, or Chieftainess, and accepted her slightest wish or order as law, which was by no means the case where Dorcas herself and even Thomas were concerned.

In fact, one or twice they had been driven to make a request through the child, notably upon an important occasion that had to do with the transport-riding of their furniture, to avoid its being left for a couple of months on the farther side of a flooded river. The details do not matter, but what happened was that when Tabitha intervened that which had been declared to be impossible proved possible, and the furniture arrived with wonderful celerity. Moreover, Tabitha made no request; as Dorcas knew, though she hid it from Thomas, she sent for the headmen, and when they were seated on the ground before her after their fashion, Menzi among them, issued an order, saying:

“What! Are my parents and I to live like dogs without a kennel or cattle that lack a winter kraal, because you are idle? Inspan the wagons and fetch the things or I shall be angry. Hamba—Go!”

Thereon they rose and went without argument, only lifting their right hands above their heads and murmuring, “Ikosikaas! Umame! (Chieftainess! Mother!) we hear you.” Yes, they called Tabitha “Mother!”

It was all very wrong, thought Dorcas, but she supposed, being a pious little person, that she must bear her burden and trust to Providence to free her from it, and she closed her eyes to wipe away a tear.

When Dorcas opened them again something very strange seemed to have happened. She felt wide awake, and yet knew that she must be dreaming because the room had disappeared. There was nothing in sight except the bare rock upon which the house stood. For instance, she could see the gorge behind as it used to be before they made it into a garden, for she recognised some of the very trees that they had cut down. Moreover, from one of the caves at the end of it issued a procession, a horrible procession of fierce-looking, savage warriors, with spears and knobkerries, who between them half dragged, half carried a young woman and an elderly man.

They advanced. They passed within a few feet of her, and observing the condition of the woman and the man, she saw that these must be led because for a certain reason they could not see where to go,—oh! never mind what she saw.

The procession reached the edge of the rock where the railing was, only now the railing had gone like the house. Then for the first time Dorcas heard, for hitherto all had seemed to happen in silence.

“Die, Umtakati! Die, you wizard, as the King commands, and feed the river-dwellers,” said a deep voice.

There followed a struggle, a horrible twisting of shapes, and the elderly man vanished over the cliff, while a moment later from below came the noise of a great splash.

Next the girl was haled forward, and the words of doom were repeated. She seemed to break from her murderers and stagger to the edge of the precipice, crying out:

“O Father, I come!”

Then, with one blood-curdling shriek, she vanished also, and again there followed the sound of a great splash that slowly echoed itself to silence.

All had passed away, leaving Dorcas paralysed with terror, and wet with its dew, so that her night-gear clung to her body. The room was just as it had been, filled with the soft moonlight and looking very comfortable.

“Thomas!” gasped his wife, “wake up.”

“I am awake,” he answered in his deep voice, which shook a little. “I have had a bad dream.”

“What did you dream? Did you see two people thrown from the cliff?”

“Something of that sort.”

“Oh! Thomas, Thomas, I have been in hell. This place is haunted. Don’t talk to me of dreams. Tabitha will have seen and heard too. She will be driven mad. Come to her.”

“I think not,” answered Thomas.

Still he came.

At the door of Tabitha’s room they found the woman Ivana, wide-eyed, solemn, silent.

“Have you seen or heard anything, Ivana?” asked Thomas.

“Yes, Teacher,” she answered, “I have seen what I expected to see and heard what I expected to hear on this night of full moon, but I am guarded and do not fear.”

“The child! The child!” said Dorcas.

“The Inkosikazi Imba sleeps. Disturb her not.”

Taking no heed, they thrust past her into the room. There on her little white bed lay Tabitha fast asleep, and looking like an angel in her sleep, for a sweet smile played about her mouth, and while they watched she laughed in her dreams. Then they looked at each other and went back to their own chamber to spend the rest of the night as may be imagined.

Next morning when they emerged, very shaken and upset, the first person they met was Ivana, who was waiting for them with their coffee.

“I have a message for you, Teacher and Lady. Never mind who sends it, I have a message for you to which you will do well to give heed. Sleep no more in this house on the night of full moon, though all other nights will be good for you. Only the little Chieftainess Imba ought to sleep in this house on the night of full moon.”

So indeed it proved to be. No suburban villa could have been more commonplace and less disturbed than was their dwelling for twenty-seven nights of every month, but on the twenty-eighth they found a change of air desirable. Once it is true the stalwart Thomas, like Ajax, defied the lightning, or rather other things that come from above—or from below. But before morning he appeared at the hut beneath the koppie announcing that he had come to see how they were getting on, and shaking as though he had a bout of fever.

Dorcas asked him no questions (afterwards she gathered that he had been favoured with quite a new and very varied midnight programme); but Tabitha smiled in her slow way. For Tabitha knew all about this business as she knew everything that passed in Sisa-Land. Moreover, she laughed at them a little, and said that she was not afraid to sleep in the mission-house on the night of full moon.

What is more, she did so, which was naughty of her, for on one such occasion she slipped back to the house when her parents were asleep, followed only by her “night-dog,” the watchful Ivana, and returned at dawn just as they had discovered that she was missing, singing and laughing and jumping from stone to stone with the agility of her own pet goat.

“I slept beautifully,” she cried, “and dreamed I was in heaven all night.”

Thomas was furious and rated her till she wept. Then suddenly Ivana became furious too and rated him.

Should he be wrath with the Little Chieftainess Imba, she asked him, because the Isitunzis, the spirits of the dead, loved her as did everything else? Did they not understand that the Floweret was unlike them, one adored of dead and living, one to be cherished even in her dreams, one whom “Heaven Above,” together with those who had “gone below,” built round with a wall of spells?—and more of such talk, which Thomas thought so horrible and blasphemous that he fled before its torrent.

But when he came back calmer he said no more to Tabitha about her escapade.

It was a long while afterwards, at the beginning of the great drought, that another terrible thing happened. On a certain calm and beautiful day Tabitha, who still grew and flourished, had taken some of the Christian children to a spot on the farther side of the koppie, where stood an old fortification originally built for purposes of defence. Here, among the ancient walls, with the assistance of the natives, she had made a kind of summer-house as children love to do, and in this house, like some learned eastern pundit in a cell, a very pretty pundit crowned with a wreath of flowers, she sat upon the ground and instructed the infant mind of Sisa-Land.

She was supposed to be telling them Bible stories to prepare them for their Sunday School examination, which, indeed, she did with embellishments and in their own poetic and metaphorical fashion. The particular tale upon which she was engaged, by a strange coincidence, was that from the Acts which narrates how St. Paul was bitten by a viper upon the Island of Melita, and how he shook it off into the fire and took no hurt.

“He must have been like Menzi,” said Ivana, who was present, whereon Tabitha’s other attendant, who was also with her as it was daytime, started an argument, for being a Christian she was no friend to Menzi, whom she called a “dirty old witch-doctor.”

Tabitha, who was used to these disputations, listened smiling, and while she listened amused herself by trying to thrust a stone into a hole in the side of her summer-house, which was formed by one of the original walls of the old kraal.

Presently she uttered a scream, and snatched her arm out of the hole. To it, or rather to her hand, was hanging a great hooded snake of the cobra variety such as the Boers call ringhals. She shook it off, and the reptile, after sitting up, spitting, hissing and expanding its hood, glided back into the wall. Tabitha sat still, staring at her lacerated finger, which Ivana seized and sucked.

Then, bidding one of the oldest of the children to take her place and continue sucking, Ivana ran to a high rock a few yards away which overlooked Menzi’s kraal, that lay upon a plain at a distance of about a quarter of a mile, and called out in the low, ringing voice that Kaffirs can command, which carries to an enormous distance.

“Awake, O Menzi! Come, O Doctor, and bring with you your Dawa. The little Chieftainess is bitten in the finger by a hooded snake. The Floweret withers! Imba dies!”

Almost instantly there was a disturbance in the kraal and Menzi appeared, following by a man carrying a bag. He cried back in the same strange voice:

“I hear. I come. Tie string or grass round the lady Imba’s finger below the bite. Tie it hard till she screams with pain.”

Meanwhile the Christian nurse had rushed off over the crest of the koppie to fetch Thomas and Dorcas, or either of them. As it chanced she met them both walking to join Tabitha in her bower, and thus it came about that they reached the place at the same moment as did old Menzi bounding up the rocks like a klipspringer buck, or a mountain sheep. Hearing him, Thomas turned in the narrow gateway of the kraal and asked wildly:

“What has happened, Witch-doctor?”

“This has happened, White-man,” answered Menzi, “the Floweret has been bitten by a hooded snake and is about to die. Look at her,” and he pointed to Tabitha, who notwithstanding the venom sucking and the grass tied round her blackened finger, sat huddled-up, shivering and half comatose.

“Let me pass, White-man, that I may save her if I can,” he went on.

“Get back,” said Thomas, “I will have none of your black magic practised on my daughter. If she is to live God will save her.”

“What medicines have you, White-man?” asked Menzi.

“None, at least not here. Faith is my medicine.”

Dorcas looked at Tabitha. She was turning blue and her teeth were chattering.

“Let the man do his best,” she said to Thomas. “There is no other hope.”

“He shan’t touch her,” replied her husband obstinately.

Then Dorcas fired up, meek-natured though she was and accustomed though she was to obey her husband’s will.

“I say that he shall,” she cried. “I know what he can do. Don’t you remember the goat? I will not see my child die as a sacrifice to your pride.”

“I have made up my mind,” answered Thomas. “If she dies it is so decreed, and the spells and filth of a heathen cannot save her.”

Dorcas tried to thrust him aside with her feeble strength, but big and burly, he stood in the path like a rock, blocking the way, with the stone entrance walls of the little pleasure-house on either side of him.

Suddenly the old Zulu, Menzi, became rather terrible; he drew himself up; he seemed to swell in size; his thin face grew set and fierce.

“Out of the path, White-man!” he said, “or by Chaka’s head I will kill you,” and from somewhere he produced a long, thin-bladed knife of native iron fixed on a buck’s horn.

“Kill on, Wizard,” shouted Thomas. “Kill if you can.”

“Listen,” said Dorcas. “If our daughter dies because of you, then I have done with you. We part for ever. Do you understand?”

“Yes, I understand,” he answered heavily. “So be it.”

Tabitha behind them made some convulsive noise. Thomas turned and looked at her; she was slowly sinking down upon her side. His face changed. All the rage and obstinacy went out of it.

“My child! Oh, my child!” he cried, “I cannot bear this. Love is stronger than all. When I come up for judgment, may it be remembered that love is stronger than all!”

Then he stepped out of the gateway, and sat down upon a stone hiding his eyes with his hand.

Menzi threw down the knife and leapt in, followed by his servant who bore his medicines, and the woman Ivana. He did his office; he uttered his spells and invocations, he rubbed Dawa into the wound, and prising open the child’s clenched teeth, thrust more of it, a great deal more, down her throat, while all three of them rubbed her cold limbs.

About half an hour afterwards he came out of the place followed by Ivana, who carried Tabitha in her strong arms; Tabitha was very weak, but smiling, and with the colour returning to her cheeks. Of Thomas he took no notice, but to Dorcas he said:

“Lady, I give you back your daughter. She is saved. Let her drink milk and sleep.”

Then Thomas, whose judgment and charity were shaken for a while, spoke, saying:

“As a man and a father I thank you, Witch-doctor, but know that as a priest I swear that I will never have more to do with you, who, I am sure, by your arts, can command these reptiles to work your will and have planned all this to shame me. No, not even if you lay dying would I come to visit you.”

Thus stormed Thomas in his wrath and humiliation, believing that he had been the victim of a plot and not knowing that he would live bitterly to regret his words.

“I see that you hate me, Teacher,” said Menzi, “and though here I do not find the gentleness you preach, I do not wonder; it is quite natural. Were I you I should do the same. But you are Little Flower’s father—strange that she should have grown from such a seed—and though we fight, for that reason I cannot hate you. Be not disturbed. Perhaps it was the sucking of the wound and the grass tied round her finger which saved her, not my spells and medicine. No, no, I cannot hate you, although we fight for mastery, and you pelt me with vile words, saying that I charmed a deadly immamba to bite Little Flower whom I love, that I might cure her and make a mock of you. Yet I do hate that snake which bit the maiden Imba of its own wickedness, the hooded immamba that you believe to be my familiar, and it shall die. Man,” here he turned to his servant, “and you, Ivana and the others, pull down that wall.”

They leapt to do his bidding, and presently discovered the ringhals in its hole. Heedless of its fangs and writhings, Menzi sprang at it with a Zulu curse, and seizing it, proceeded to kill it in a very slow and cruel fashion.