ENGLISH TRANSLATIONS OF GORKI'S WORKS
1. "The Orloff Couple," "Malva." Translated by E. Jakowleff and D. B. Montefiore (Heinemann), 1901.
2. "Foma Gordyeeff" ("Thomas the Proud."). Translated by I. F. Hapgood (Fisher Unwin), 1901.
3. "Makar Chudra." Monthly Review, 1901.
4. "The Outcasts," "Waiting for the Ferry," "The Affair of the Clasps." Translated by D. B. Montefiore, E. Jakowleff, and V. Volkhovsky (Fisher Unwin), 1902; reprinted 1905.
5. "Three of Them." Translated by A. Sinden (Fisher Unwin), 1902; reprinted 1905.
6. "Three Men." Translated by C. Home, 1902.
7. "Tales from Gorki." In the Steppe.
Twenty-six of Us and One Other.
One Autumn Night.
A Rolling Stone.
The Green Kitten.
Comrades.
Her Lover.
Chums.
Translated by R. Nisbet Bain (Jarrold & Sons), 1902.
8. "Twenty-Six Men and a Girl." My Fellow Traveller.
On a Raft.
Tschelkasch.
Translated by E. Jakowleff, D. B. Montefiore, S. K. Michel. "Greenback Library," vol. i. (Duckworth & Co.), 1902.
9. "Song of the Falcon." Translated by E. J. Dillon, Contemporary Review, 1902, and "Maxim Gorky" (Isbister & Co.), 1902.
10. "Creatures that Once were Men" ("The Outcasts"). Translated by J. K. M. Shirazi. Introduction by G. K. Chesterton. (Alston Rivers), 1905.