Chapter Eighteen.

The treasure cave.

When I awoke, rather late, the next morning, after a somewhat troubled and restless night, traceable, no doubt, to my long conversation with Ricardo, the Barracouta had vanished, and nothing remained to mark her late anchorage save the buoy to which she had been moored.

And now ensued a period of almost perfect bliss to me, for I had by this time reached that precise stage of convalescence where all danger is past, yet in which the patient is still so very far from being well that he must be waited upon, hand and foot, and tended with as much solicitude as though he were an utterly helpless babe; and such attention I was afforded in its most perfect and acceptable form by Lotta and Mammy. Small wonder is it, therefore, that my progress toward recovery was rapid, and that in just a month from the day on which the Barracouta sailed I should find myself strong enough to admit of my rising from my bed and donning my clothes for an hour or two. I was now practically myself again, save that I was so weak as to need support whenever I attempted to stand; but, with Lotta on one side, and Mammy on the other, I was soon able, not only to totter from one room to another, but even to get into the garden for a few minutes, and sit there in a comfortable basket chair, drinking in renewed health and strength with every breath of the soft, warm, deliciously perfumed air.

We now began to look daily, nay hourly, for the return of the brig, and I ventured to indulge in the hope that, when she came, I should have the satisfaction of learning that my last conversation with Ricardo had borne good fruit, and that he had decided to abandon piracy, and to devote the remainder of his life to doing good, as some sort of atonement for the countless shocking crimes of which he had been guilty. Meanwhile my strength came back to me fast from the moment when I was able to get into the open air, and within another fortnight I was practically my former self again.

It is scarcely needful to say that during this long and tedious period of my convalescence I had enjoyed many a long and confidential chat both with Lotta and with Mammy, and sometimes with both together; thus, by the time that even Lotta was fain to pronounce me once more quite well, and in no further need of nursing, we had very few secrets from each other, and I had confided to her all my earnest hopes regarding Ricardo, in which hopes she cordially joined me. I also told her what Ricardo had said as to my becoming his heir, and taking possession of his private hoard of treasure, which naturally led to an arrangement being made for an early visit to its hiding place. This hiding place, it appeared, was situated in a large natural cavern in a secluded spot on the shore of the bay, and was the spot wherein Ricardo had originally found it hidden. To me, this had a sound of very great insecurity; but Lotta informed me that, so far was this from being the case that, well as she knew the locality of the cavern, she was often greatly puzzled to find the entrance.

At length, on a certain afternoon we two set off to find this mysterious hiding place and inspect the treasure, which, according to Lotta’s description, promised to be of absolutely fabulous value. We passed down through the garden for almost its entire length, then bore away through a side path to the left, in order, as my companion explained, that we might avoid the “shipyard” and, more particularly, the men working therein. Ricardo had most rigorously enjoined Lotta, on several occasions, never to expose herself to the view of these men, or in any wise remind them of her presence in the settlement. But, to speak the truth, I am very strongly inclined to believe that, at all events on this particular occasion, Lotta was very much more anxious for my safety than she was for her own. Be that as it may, we avoided the shipyard by the simple process of passing along the back of it, through Ricardo’s private garden; and I am compelled to say that I was astonished beyond measure at the completeness of the establishment, as I then saw it for the first time. It was a perfect dockyard in miniature, with warehouses, capstan-house, mast house, rigging shed, sail loft—in fact every possible requisite for keeping not only one but as many as three or four craft in perfect order. And, from what I saw in passing, I judged that there must be at least fifty men regularly employed about the place! No wonder that the Barracouta was a busy ship, and her depredations of the most extensive character; they would need to be to maintain adequately such an establishment in working order.

Upon leaving the precincts of the garden we plunged into a wood that completely veiled our movements from the men working in the yard, and upon emerging from it we found ourselves at the edge of a low cliff, down the face of which a path zigzagged to the beach. The yard now was completely hidden from us—and we from it—by a jutting shoulder of the cliff. Descending to the beach, we found ourselves on a narrow expanse of firm, white sand, the whole of which it was evident was covered at high-water, and which was now so hard that we scarcely left any indication of our footprints upon it. Traversing this for about a quarter of a mile we entered a sort of labyrinth of huge masses of sandstone that had fallen to the beach from time to time, from the steep and now lofty cliff that impended overhead. Here we were most effectually sheltered from prying gaze by the enormous masses of rock between which we wound our devious way for perhaps a hundred yards, until Lotta stopped with the remark:

“Now, Dick, we have reached the end of our journey. Look about you and see whether you can find the entrance to the cave which we have come to visit.”

I looked diligently round me, this way and that, but could see absolutely nothing that in the least degree resembled an opening in the rock, and at length somewhat impatiently said so.

“Neither do I,” laughed my companion; “I shall have to look for it, as usual. It is somewhere about here,” she continued, pointing to a series of horizontal ledges that ran along the face of the cliff just opposite where we stood. Moving forward, I saw Lotta stoop down to examine the ledges; then she moved slowly along the cliff face for a distance of a few yards, when, to my amazement, she suddenly vanished before my very eyes. I sprang forward until I reached the spot at which she had disappeared, but was still unable to see anything of her.

“Lotta!” I cried anxiously, “where are you? what on earth has become of you?”

“I am here, Dick,” answered the girl, her voice seeming to issue from the ground at my feet. Then, for the first time, I noticed that there was what appeared to be a slight dip in the inner edge of the ledge, but which, upon closer inspection, proved to be a fissure, just wide enough for a man to squeeze through, and it was into this fissure that Lotta had dropped. I promptly followed her, and presently, when my eyes had become accustomed to the dim twilight of the place, I found that we were in a small, cave-like hollow of the rocky cliff, measuring about eight feet in each direction, and floored with very fine, dry sand. But of the treasure there was no sign that I could discover, in any direction—unless it were artfully concealed in one or more of the many small holes or recesses that I saw here and there in the rocky walls. Lotta observed my perplexity and laughed heartily.

“Well, Dick, where is the treasure?” she banteringly demanded. “Surely it is not so very difficult to find, now that you have been told of its existence?”

“Oh, I’ll find it, never fear, young woman!” I answered; “but I confess that it is so ingeniously concealed that I doubt whether anyone ignorant of its existence would find it, except by the most extraordinary accident.” And therewith I proceeded to grope and feel about in the various fissures and cavities with which the rocky walls of the small cavern were honeycombed, but without success. At length, to my great chagrin, I was obliged to abandon the search and confess myself beaten.

“Yet it is very simple—when you know!” remarked Lotta, in high glee at my discomfiture. “Follow me!” And, dropping upon her hands and knees, she proceeded to crawl into one of the cavities that I had been searching, and which I should have declared was not nearly capacious enough to receive a full-grown man. Nevertheless Lotta completely disappeared within it, and I after her. When I had fairly entered the cavity I found that what had appeared to be its back wall, and which gave it the appearance of being only about two feet in depth, was really one of two side walls, a narrow passage turning sharp off to the right, just wide enough and high enough to travel through comfortably on one’s hands and knees. It wound round in what seemed to me to be about a half-circle of about fifty yards in diameter, and its inner end gave access to an enormous cavern, very roughly circular in shape, and about four hundred feet across in either direction.

It was a most extraordinary place. One of the peculiarities was that, instead of being pitchy dark, as one would naturally expect it to be in such a place, the whole interior was suffused with a very soft greenish twilight, quite strong enough, when one’s eyes became accustomed to it, to permit one to see from one end of the cavern to the other with quite tolerable distinctness. Where the light came from it was impossible to say, for the roof of the cavern appeared to be formed, like the walls, of solid rock; but from the fact that shafts of light were plainly visible overhead, issuing from the walls and roof, I conjectured that the light entered the cavern through rifts in the rock, and that its greenish tinge was imparted to it by the foliage through which it filtered prior to its passage through the rifts. Greater surprise was in store, for presently I discovered that the walls were literally covered with sculptured figures of men and animals, done in high relief, and about life-size. The sculptures appeared to be records of hunting and fighting episodes, and were executed with great vigour and skill. In reply to my astonished enquiries, Lotta informed me that Ricardo attributed this work to the original Caribs, and very probably he was right.

The treasure was all neatly arranged in a recess near the narrow passage by which we had entered the cavern, and a pretty careful inspection of it soon convinced me that Ricardo had been only speaking the truth when he assured me that, although it was probably the booty of some dead-and-gone gang of pirates, he had certainly had no hand in its accumulation. For everything bore unmistakable evidence of having lain where it was for a great many years—probably at least a hundred, if one might judge by the dates on a few of the coins which I examined, and which formed part of the treasure. The man who accumulated the store must have been an individual of a very enterprising nature, for there were great piles of strong, solid wooden cases packed to the brim with doubloons and pieces-of-eight; two hundred and eighty-five gold bricks, weighing about forty pounds each, every brick encased in the original raw-hide wrapper in which it was brought down from the mines, now hard and dry and shrivelled; quite a large pile of rough, shapeless ingots of gold and silver, conveying the suggestion that at various times large quantities of gold and silver plate and jewellery had been run through the melting pot; and, finally, a leather bag containing not far short of a peck measure of gems of every conceivable description, all of the stones being cut, and evidently taken from pieces of jewellery of various kinds that had probably been broken up and melted. I had not the most remote idea of the value of the whole, but I was convinced that it must be something fabulous, and I afterwards learned that I was right.

We spent nearly two hours in the cave, partly because there was so much of interest there to engage our attention, and partly because of its delightfully cool temperature, which was a positive luxury after the extreme heat of the house, both by day and by night. Before we left the cave to return to the house, Lotta half-jestingly proposed that we should stock the place with provisions, and use it as a place of abode whenever the heat became unduly oppressive. Although the suggestion was made more in jest than in earnest, the idea became so attractive, when we proceeded to discuss it further, that on the following day we actually took steps to carry out the proposal. We spent the best part of the day in stocking the cavern with provisions, rugs, and so on, to such an extent that we could easily have endured a week’s siege there, had it been necessary, for a good supply of excellent water had been found percolating through the rock in a small side passage off the main cavern. And thereafter we regularly spent a great part of each day in the cavern, always making it a rule to take with us a little more of everything than we really needed.

At length, when a period of two full months had elapsed since the sailing of the Barracouta, with no sign of her return, I began to feel somewhat anxious. I was now practically as well in health as I had ever been in my life, and I began to pine for a return to active service. I was also desirous of seeing Lotta safely removed from her present dubious and somewhat dangerous surroundings into that position which was hers by right. To achieve these two results it was necessary that I should get away from where I was, either by the fulfilment of Ricardo’s promise to me, or by some other means. To get away from where I was! As that expression occurred to me I suddenly remembered that I had not the faintest idea where I was; and, since Lotta was as ignorant as I was on the subject, I determined to ascertain by some means exactly where this little paradise of a spot was situated. And, as a first step toward this, I ascertained roughly the latitude of the spot, by means of a quadrant that I found in Ricardo’s room, as a result of which I discovered that I was undoubtedly somewhere on the island of Cuba. Since there were only two spots on the coast line of the island that could possibly have this precise latitude, I very soon managed, by reference to one of Ricardo’s charts, to determine that the rendezvous was on the north side of the island; nay, I was able without difficulty to identify the precise spot on the chart.

Another week passed, still with no sign of the return of the Barracouta, and my impatience to get back to civilisation and friends grew so acute that I was seriously entertaining the idea of stealing a boat from the dockyard and making my escape in her. The only consideration which caused me to hesitate was, that as I fully intended to take Lotta and Mammy with me, I did not care to expose them to the perils and discomforts of a boat voyage until every other resource had failed.

A few more days had passed, when, about two o’clock one morning, I was rudely awakened by some individual who had entered my room and was roughly shaking me by the shoulder. I started up in bed and, quickly gathering my confused wits together, recognised the voice that was addressing me as that of Fonseca, the surgeon of the Barracouta!

“Hullo, Fonseca,” I exclaimed, “where in the name of fortune have you sprung from? Is the Barracouta in?”

“Yes, Señor Grenvile,” he answered, “we have just arrived. At the peril of my life I took advantage of the bustle and confusion, attendant upon her coming to an anchor, to slip quietly over the side and swim ashore, in order that I may warn you to rise at once and make your escape while you may, taking the señorita and the old woman with you, if you would save their lives, or that which is perhaps even dearer than life to the señorita!”

“Why,” I ejaculated, as I sprang out of bed and started groping for the materials with which to strike a light, “what has happened, then, that it should be necessary for us to fly for our lives? Ricardo? Is he—?”

“Stop!” exclaimed Fonseca, laying his hand upon my arm as I was about to light a candle; “don’t do that! You must dress and make your preparations in darkness; for should Dominique see the house lighted, as he could scarcely fail to do, he would leave everything and come ashore at once rather than that you and the señorita should slip through his fingers. Yes, Ricardo is dead. We have sighted nothing in the shape of a sail from the time that we left here; as a result of which the men rapidly grew discontented. Dominique and Juan, who have long been jealous of Ricardo and envious of his power, took advantage of this and incited the crew to mutiny. The precious pair made their way to Ricardo’s cabin and murdered him in his sleep; then, when his dead body had been first exhibited to the men and afterwards tossed overboard, Dominique offered himself as captain in place of Ricardo, and, as he happened to be the only reliable navigator among us, he was chosen, with Juan as his lieutenant. That done, it was decided to abandon the cruise forthwith and bear up for the rendezvous, in order to lay in a fresh stock of necessaries before undertaking another cruise. But I soon discovered that, so far as Dominique was concerned, the restocking of the ship was only a pretext to enable him to return here at once for quite another purpose, namely, to put you effectually out of the way by drawing a knife across your throat, and to possess himself of the señorita. Now, Dominique is a villain without a single redeeming trait of character; there is no love lost between him and me; and therefore, since I have taken something of a fancy to you, and have no desire to see Señorita Lotta the victim of such a consummate scoundrel and blackguard as Dominique, I determined to give you a word of warning, if possible; and here I am. Now I don’t know where you and the señorita can hide yourselves, but hide you must, and that forthwith, for friend Dominique may turn up at any moment; and if he finds you and the lady here, no earthly power can save you. I think that perhaps if you were to take to the woods for a time, it would be your best plan; and I would help you, so far as lay in my power, by—”

“You are a good fellow, Fonseca,” interrupted I, grasping his hand, “and I will not forget what you have done to-night. I know of a place where, I think, we can hide safely for a day or two, and I will take the señorita and Mammy there with me. And, look here, why should you not join us? You must surely be quite tired of leading such a life as this, and—”

“Tired!” he broke in; “tired is not the word to express my loathing of it! I never liked it; would never have had anything to do with it if I could have helped it, but I was compelled by Ricardo to join, and I have never since had a chance to escape.”

“Well, you have one now if you care to join us,” I said. “While you have been talking my brain has been working, and I have already thought of a scheme for getting away from here. Will you join us?”

“Most willingly, señor,” answered Fonseca. “I will stand by you through thick and thin; and should you succeed in enabling me to escape, my eternal gratitude will be yours.”

“Very well then,” said I, “that is settled. Now if you have any valuables among your personal belongings in your quarters ashore here, that you particularly wish to take away with you, be off at once and get them, and then rejoin me here. As for me, I must go and call Mammy at once, and direct her to arouse and warn the señorita. Now be off with you, and return as quickly as possible.”

So saying I hustled him out, and forthwith hastened away to the little room which I knew was occupied by the negress. This I entered without ceremony, and, arousing the old creature, acquainted her as briefly as possible with the situation of affairs, and directed her to arouse Lotta forthwith. Then I returned to the room which I had been occupying—and which was actually Ricardo’s own sleeping apartment—and busied myself in collecting together some half a dozen charts which were scattered about the room, and which, I thought, might be useful, as well as Ricardo’s quadrant and a copy of the current Nautical Almanac. By the time that I had got these and one or two other matters together, Fonseca had returned, and a few minutes later Lotta and Mammy appeared, the latter loaded with a huge bundle of wraps and spare clothing belonging to her beloved mistress. Having enquired whether they were now ready for instant flight, and received a prompt affirmative reply, I gave the word to evacuate the premises, and we forthwith filed out into the garden, shaping a course for the treasure cave, which I had determined should be our place of refuge until we could perfect our plans for effecting an escape. As it happened, we were not a moment too soon, for we had traversed little more than half the length of the garden when the sound of voices in somewhat boisterous conversation not far ahead first brought us to an abrupt halt, and then caused us to retire precipitately from the path to the shelter of some coffee bushes close at hand, behind which we silently crouched until the speakers had passed on up the path. They were Dominique and Juan, both somewhat the worse for drink, and consequently speaking in a considerably louder key than was in the least degree necessary. As they passed us and pursued their way up toward the house it was not at all difficult to divine from their conversation the fate which they had planned for Lotta, as well as for me.

The moment that they were far enough beyond us to permit of our doing so with safety, we again emerged upon the path, down which we pursued our way, silent as shadows, arriving, some ten minutes later, at the point where it became necessary for us to turn off through the wood on our way toward the cave. At this point I paused for a moment to look back at the house, and as I did so I noticed a faint light suddenly appear in one of the rooms. Our friends Dominique and Juan had evidently arrived there and were lighting up the place, prior, as they doubtless fondly anticipated, to giving us a pleasant little surprise. As I continued to watch, the light suddenly grew brighter; they had found a lamp and lighted it, and were now in the room which I had been wont to occupy. A minute later the light vanished from that particular room, and almost immediately showed from the window of another, which, from its position, I conjectured must be that which Lotta had occupied. That our flight had by this time been discovered seemed pretty evident, for the house was rapidly lighted up in every room, and it was not difficult to conjecture that the two half-drunken ruffians were prosecuting a heated and vigorous search for the missing ones. And that this was actually the case soon became evident from the fact that the French casement of the room that had been mine suddenly flew open, and a man, whom I presently identified as Juan, came staggering and stumbling down the path at a run, alternately yelling curses at us, the missing ones, and shouting to some person or persons unknown to come up to the house forthwith “as the birds had flown!” Whereupon I swung quickly upon my heel, and, plunging into the wood, hastened after my companions, whom I overtook just as they were about to enter the cave. Arrived at our destination we lighted a candle for a few minutes to enable us to make such hasty preparations as were absolutely necessary, and then, stretching ourselves out upon the soft, sandy floor, composed ourselves to finish the slumbers that had been so rudely interrupted.