Chapter Seven.

La Belle Estelle.

My first act upon my return was, of course, to report the result of my reconnaissance to the captain, who, after hearing what I had to say, came to the conclusion that he would personally inspect the spot which I had selected as the scene of the proposed ambuscade; and accordingly, ordering the second cutter to be manned, we pushed off, taking Mr Hoskins with us, and towing the dinghy, which was to be left on the other side for the convenience of Cupid, upon that individual’s return.

When we at length reached the place the skipper was so pleased with it that he at once determined to set a strong party to work upon it, partly to keep the hands employed—there being by this time very little to do at the factory—and partly that the necessary preparations might be completed at the earliest possible moment. Accordingly he gave Hoskins, who was to have charge of the working-party, the most elaborate instructions as to how to proceed and what to do. The work was put in hand that same day; and when Hoskins and his party returned to quarters that night the former reported that the whole of the work absolutely necessary to insure the success of the ambuscade had been done, and that only about another hour’s work, on the following day, was required to complete the whole of what the skipper had ordered.

The next day, accordingly, the party crossed to the mainland to complete the preparation of the ambuscade, returning, in good time for dinner, with the report that all was now done, and that the spot was ready for occupation at a moment’s notice. As it happened, it was just as well that we had acted with such promptitude and expedition, for the men were still engaged upon their mid-day meal when Cupid was seen returning in the dinghy. The fellow had evidently travelled fast and far, for he was smothered in dust, and so done up that he could scarcely drag one leg after another—there is nothing that puts one out of walking condition more quickly than being pent up for long periods on board a ship.

But, despite his fatigue, he was puffed up with pride and importance, for he had accomplished the mission upon which he had been despatched, and in a very satisfactory manner, too. His report was to the effect that he had travelled at a good pace all through the preceding day, and that at nightfall, while still plodding forward, keeping his eyes wide open, meanwhile, on the look-out for a suitable camping spot, he had suddenly detected in the air a smell of burning wood and dry leaves, and, proceeding cautiously a little further, had become aware of a low, confused murmuring, as that of the voices of many people, together with a brisk crackling sound which he at once recognised as that of camp fires. A minute or two later, having meanwhile taken cover, he sighted the camp, which proved to be, as he had of course expected, that of the slave-traders and their unhappy victims.

The caravan, or “cauffle,” had just camped for the night, and its members were busily engaged in preparing the evening meal, Cupid was therefore able to approach the camp closely enough to catch a great deal of the conversation of the slave-traders, as well as to make a pretty accurate guess at their number and that of their victims. Later on he was able to ascertain the exact number of the former, which totalled eighty-two, while the slaves he estimated to number from a thousand to fifteen hundred. Maintaining his concealment, but steadily working his way ever closer to the camp fire, the Krooboy ultimately wriggled himself into a position so close to the spot where the chiefs of the band had seated themselves that he was able without difficulty to catch every word spoken by them; and although his knowledge of the Spanish and Portuguese languages was exceedingly limited, yet by listening patiently to everything that was said during the somewhat dilatory progress of the meal, and afterwards while the leaders smoked and chatted prior to turning-in for the night, he was able to gather that the remaining distance of the journey was to be divided into three marches, the last of which was to bring the party to the shore of the lagoon pretty early in the afternoon of the day following that of Cupid’s return to us.

Then, having learned this, the Krooboy had waited until the leaders of the expedition had bestowed themselves for the night, and the occupants of the camp generally were settling to rest after the hot and toilsome march of the past day, when he cautiously left his place of concealment and, mingling with the unhappy captives, had contrived to communicate to several of them the joyful news that in due time, and upon their arrival at a certain spot already fixed upon, the cauffle would be ambuscaded and the dealers and escort attacked and captured, after which the slaves would be released and supplied with food and water to enable them to return to their homes. He did this, he said, not only to comfort and encourage them but also to put them on their guard against falling into a panic at the critical moment and getting themselves hurt.

The skipper listened very carefully to this story, cross-examined the narrator upon several points, and then dismissed him to get food and rest. That same afternoon the captain, accompanied, as before, by Lieutenant Hoskins, again visited the place of ambush, and presumably made final arrangements for the capture of the cauffle, but what they were I did not know, for I was left behind, with Tompson, the gunner, in charge of the factory, with instructions to overhaul our stock of arms and ammunition, and see that everything of that kind was made perfectly ready for the next day’s work.

When the next day arrived and all hands were mustered for inspection prior to the choosing of the ambuscading party, I learned to my disgust that I was to be left behind, with the other invalids, to look after the factory, Hutchinson having reported that I was not yet fit for duty, although, like a full dozen others who had been hurt in one or another of our recent fights, I was able to be up and about, and to attend to matters not requiring the use of both arms. But the slave-traders were known to be, as a general rule, determined fellows, and it was certain that, in the present case, with such a rich haul in their possession, they would fight desperately in defence of their booty. The skipper therefore determined to take only sound men with him, concluding that “lame ducks” would be more of a hindrance than a help to him.

With envious eyes I watched the departure of the skipper and his party—in three boats, namely, the launch and the first and second cutters—and then walked moodily away from the wharf to perform a duty inspection of the sick wards. The place wore an unnaturally quiet and deserted look, as I crossed the great open space between the wharf and the building which we had converted into a hospital; for there was nobody about excepting a round dozen or so of convalescents, well enough to sit out on the gallery under the shade of the verandah, and the solitary watcher, perched aloft in the crow’s-nest which we had rigged among the topmost branches of one of the most lofty trees on the island, in order to maintain a watch upon the lagoon, and give us timely notice of the approach of a slaver.

Sauntering quietly along, for the heat was already intense, I entered the hospital building and proceeded with the usual daily inspection of the wards, which I found were to-day in Murdoch’s charge, Hutchinson having been detailed to accompany the skipper’s party. The invalids were all doing excellently, thanks, no doubt, in a great measure, to the fine, airy room in which they had been bestowed; some, indeed, were so far advanced toward recovery that Murdoch had given three or four of them permission to leave their beds and go into the open air for an hour or two, and these were now assisting each other to dress. I completed my rounds, both of this building and also of that in which the wounded prisoners were lodged, and was just leaving the latter when I caught sight of one of the convalescents hurrying toward me at a great rate, in the full glare of the sunshine, in direct defiance of the medico’s standing order that none of them were on any account to leave the shadow of the verandah. But this man had a very excellent excuse for his breach of the rules, for the moment that he saw me he first took off his hat and waved it to attract my attention, and then flourished it in the direction of the look-out tree, glancing toward which I caught sight of the fluttering fragment of scarlet bunting which was the prearranged signal that a slaver had entered the lagoon and was approaching the factory! A moment later the look-out himself, having descended the tree, came hurrying along to make his report.

“Well, Edwards,” I exclaimed, as the man came bustling up to me, and saluted, “I see you have made the signal that a slaver is approaching. What sort of a craft is she; and how far off?”

“She’s a very tidy and smart-looking brig, sir, measurin’ close upon three hundred ton, by the look of her; and she’s headin’ straight for the eastern end of this here island, clewin’ up and furlin’ as she comes. She was under topsails and to’ga’nts’ls when I shinned down out of the crow’s-nest, yonder; and I reckon she’ll reach the anchorage in about another twenty minutes or so,” reported the man.

“Very good,” I answered. “Now, go back to your look-out, and put that piece of red bunting out of sight as quickly as possible; for if those slaver fellows should happen to catch sight of it they may suspect something and be on their guard; which won’t do; for, with only a few convalescents to help me, our sole chance of capturing them lies in the use of stratagem.”

Then, as the man turned away and hurried back to his post, I crossed the open space between the wharf and the buildings, and, giving the convalescents instructions to arm themselves at once and to stand by to show themselves when called upon, I entered my own quarters and hastily shifted from my uniform into a somewhat soiled suit of “whites” and a pith hat that had doubtless once been the property of one of the former inhabitants of the place—and which I had appropriated in view of some such contingency as the present—and otherwise made such preparations as were possible for the suitable reception of our expected visitors.

We had only just barely completed our preparations when the strange brig, under topsails and fore-topmast staysail, came sweeping round the eastern extremity of the island, bracing sharp up as she did so and making a short “leg” athwart the anchorage, toward the mainland. Then, tacking very smartly, even under such short canvas as she was showing, she headed well up for the line of buoys which had been laid down as moorings, and, splendidly handled, presently came up head to wind, settling away both topsail-yards to the caps as she did so, and, while her crew clewed up the topsails and hauled down the staysail, glided, with the way which she still had on her, up to the weathermost buoy, to which a hawser was promptly run out and made fast. Then, as about a dozen hands climbed into the fore and main rigging and made their leisurely way aloft for the purpose of rolling up the topsails, a light, handsome gig was dropped into the water from the starboard quarter davits and presumably hauled alongside the gangway; but this I could not see, as she was presenting her port broadside to us—which, by the way, I noticed, was garnished with five grinning twelve-pounders. She was a most beautiful vessel, lying long and low upon the water, her hull painted all black, from her rail to her copper, relieved only by a single narrow white stripe running along her sheer-strake from her white figure-head to the rather elaborate white scroll-work that decorated her quarter. She was grandly sparred, with very heavy lower-masts, long mastheads, painted white, very taunt topmasts, topgallant and royal-masts, stayed to a hair, with a slight rake aft, and accurately parallel, and enormously long yards. The French ensign floated lazily from the end of her standing gaff.

As I stood under the shade of the verandah, admiring this sea beauty, the gig came foaming round under her stern, propelled by four oarsmen, and with a white-clad figure in the stern-sheets, and headed toward the wharf, alongside a flight of steps in which she presently ranged, and hooked on. Then the white-clad figure in the stern-sheets rose and, leisurely climbing the steps to the level of the wharf, revealed itself as that of a man somewhat over middle height, broadly built, with hair, beard, and moustache of raven black, and a skin tanned almost to the colour of that of a mulatto by long exposure to sea-breezes and a tropical sun. His age I roughly estimated as somewhere about forty.

With a swaggering sea roll he came striding across the wide arid space between the wharf side and the buildings, puffing at a big black cigar as he walked, and glancing about him curiously, as though he could not quite understand the utter quietude and deserted aspect of the place. Apparently, however, this was not sufficiently marked to arouse his suspicion, for he betrayed no hesitation as he made straight for the house under the broad verandah of which I stood in full view, watching his approach. As he came within speaking distance he slightly raised his broad-brimmed pugaree-bound Panama hat, for a moment, exclaiming, in execrable Spanish:

“Good-morning, señor! what has happened that I see nobody about? And where is Señor Morillo? I would have speech with him.”

Raising my hat in reply, I answered, in the same language: “I deeply regret to inform you, señor, that Morillo is indisposed—down with a slight attack of fever, in fact; and, as for the rest, they are away in the bush on the other side, whither they have gone to help bring in the cauffle which is due to arrive this afternoon. But will you not step in out of the sun?”

“Thanks!” answered the stranger, ascending the gallery steps. “I am sorry to hear of my friend Morillo’s indisposition. A slight attack of fever, I think you said. Is he too ill, think you, to talk business? If not, you will perhaps have the extreme kindness to tell him that Captain Lenoir of La Belle Estelle has arrived and would like to see him.”

“Assuredly I will, señor,” I answered politely. “Pray step inside here, out of the heat, and be seated, while I convey your message to Señor Morillo.”

So saying, I flung open the door of an inner room, and stood aside for him to enter.

Quite unsuspectingly he stalked in through the open door, removed his hat and laid it upon the table, flung himself into a basket-chair, and, withdrawing an enormous silk pocket-handkerchief from his pocket, proceeded to mop the streaming perspiration from his forehead. At the same moment I whipped a loaded pistol from my pocket, aimed straight at his left eye, and, as he stared at me in amazement, said—

“You are a dead man, Captain Lenoir, if you move so much as a muscle. You are my prisoner, señor. No,”—as I saw by the expression of his eye that he had it in his mind to suddenly spring upon and disarm me—“not a movement, I pray you. To attempt what you are thinking of would be fatal, for upon your slightest motion I will pull the trigger and blow your brains out; I will, as surely as that you are sitting there.” Then, slightly raising my voice, I called—

“Collins, bring your party into this room; and do not forget to bring along that length of ratline that I told you to have ready.”

“Ay, ay, sir,” answered Collins; and the reply was followed by the shuffling sound of several pairs of feet, the owners of which came shambling into the room the next moment, with naked cutlasses in their hands, while one of them carried, in addition, a length of some three or four fathoms of ratline.

Meanwhile, I had never for the smallest fraction of a second withdrawn my gaze from Captain Lenoir’s eyes, or allowed the barrel of my pistol to waver a hair’s-breadth from his larboard optic, for I knew that if I did he would be upon me like lightning. But although he dared not move his limbs he was not afraid to use his tongue, angrily demanding what I meant by perpetrating such an outrage upon one of Señor Morillo’s best customers, and vowing that he would not be satisfied until he had seen me flogged within an inch of my life for my insolence. Then, when I explained to him the actual state of affairs—while Collins and another man securely lashed his hands together behind his back—his temper completely got the better of him, and he raved, and shrieked curses at us until we were perforce compelled to gag him lest his cries should reach the men in the boat and give them the alarm. However, we very soon secured and silenced him; and then, having marched him out at the back of the house and secured him in a remote hut by himself, I gave Collins fresh instructions, after which I sauntered across the open space of blistering sunshine to the edge of the wharf, and looked down into the boat. The four men had already made fast her painter to a ring in the wharf wall, and were now lolling over the gunwale, staring down into the deep, clear water at the fish playing about beneath them, and chatting disjointedly as they sucked at their pipes.

“It is thirsty work sitting there and grilling in the sun, is it not, lads?” said I in French. “Come up to the house and drink Señor Morillo’s health in a jug of sangaree; and then Captain Lenoir wants you to carry down some fruit and vegetables that Señor Morillo has given him for the ship’s use.”

Bien! we come, monsieur,” they answered with one accord; and the next moment they were all slouching toward the house, a pace or two in my wake. I traversed a good three-quarters of the distance from the wharf to the house, and then halted suddenly and smote my forehead violently, as though I had just remembered something.

“Dolt that I am,” I exclaimed in French, “I had almost forgotten! Indeed I have completely forgotten something—your mate’s name. I have a message for him.” And I looked the man nearest me straight in the eye.

“Ah!” he ejaculated; “monsieur doubtless means Monsieur Favart, our chief mate—”

“Of course,” I cut in. “Favart is the name. Thanks! Go you on to the house and walk straight in; you will find your friends awaiting you. As for me—” I flung out my hand with an expression of disgust, and turned back as though to return to the wharf edge. But as soon as the quartette had fairly entered the house and I was assured, by certain subdued sounds, that they had fallen into the trap that had been set for them, I turned on my heel again, and presently found the four prisoners in process of being secured.

“I am sorry, lads,” I said to them in French, “that I have been compelled to resort to subterfuge to make prisoners of you, but, you see, we are all invalids here, and not strong enough to take your ship by force; and therefore, since it is imperative that we should have her, I have been compelled to use guile. However, I will keep my word with you in the matter of something to quench your parched throats; and if you choose to be sensible, and make no foolish attempts at escape, you shall have no reason to complain of harsh treatment.”

“Ah, Monsieur Anglais, if we had but known—” answered one of the Frenchmen, with a rather rueful smile. “However,” he continued, shrugging his shoulders, “although you have contrived to get hold of us—and the captain—you have not yet got the ship; and before you can get her you will be obliged to use a great deal more guile than sufficed for our capture; for Monsieur Favart is a sharp one, I assure you, and not to be so very easily deceived.”

“I can well believe it,” I answered lightly. “All the same, I am very much obliged to you for the hint, and will do my best to profit by it.”

Whereupon, as I turned on my heel to quit the house, the garrulous Frenchman’s three shipmates fell upon him, figuratively, tooth and nail, heaping reproaches upon the unhappy man’s head for having warned me against the chief mate’s astuteness. I did not wait to hear how the matter ended, but, leaving the house briskly, as though I were the bearer of an important message, I hurried across to the wharf and, dropping into the dinghy, cast off her painter and sculled her across to La Belle Estelle, alongside which I coolly went, and, making fast the painter, ascended the gangway ladder and stepped in on deck before anybody condescended to take any notice of me. There were some twenty men, or thereabout, busying themselves about the deck in a very leisurely manner, taking off hatches, hauling taut the running rigging, and so on, under the supervision of a very smart, keen-looking man, dressed, like the skipper of the ship, in white. This man I took to be Monsieur Favart, the chief mate; so stepping up to him where he stood, at the break of the monkey poop, I raised my hat politely and said:

“Have I the pleasure to address Monsieur Favart, the chief mate of this vessel?”

“Certainly, monsieur,” he answered, bringing his piercing black eyes to bear upon me. “And who may you be, my friend, that you find it necessary to ask such a question? I thought I had been here often enough to enable every dweller upon yonder island to at least know Jules Favart by sight. But I do not seem to remember ever having seen you before.”

“You have not, monsieur,” I answered. “I am quite a new recruit, and only joined just in time to witness the destruction of that pestilent British man-o’-war, the wreck of which you doubtless observed as you entered the river.”

“We did,” he answered; “and we guessed, of course, that it was the wreck of the Psyche. So that affair came off all right, eh? Well, I didn’t very well see how it could possibly fail, for we all had a hand in the devising and arranging of it, and we chopped and trimmed away at the plan until I flatter myself that it was as perfect as human ingenuity could make it. But I take it that you did not come aboard here to discuss that matter with me?”

“No, indeed,” I answered. “My business with you has reference to quite another affair. I bring a message to you from Captain Lenoir, who is at present discussing with Señor Morillo the matter of the expected arrival of the cauffle this afternoon. We find ourselves in something of a difficulty over that matter; and your arrival in the nick of time proves most opportune. For you must know that when the Psyche was cut adrift and came ashore, her crew were compelled to camp on the beach, yonder; and Señor Morillo considered that the opportunity to give the English a thorough drubbing was far too good to be let slip; he therefore attacked them in the dead of night, and punished them severely; but I regret to say that our side also suffered very heavily, with the result that a good many of our best men are at this moment on the sick list and unfit for duty. This puts us in a very awkward position; for the cauffle that is arriving is a big one, and rather difficult to handle—so we learn. Therefore, in order to avoid all possibility of trouble, Señor Morillo has arranged with Captain Lenoir that the latter shall land his crew to lend a hand in keeping the slaves in order when they arrive; and my instructions from the captain are to request that you will at once land, bringing all hands except the idlers with you.”

“I understand,” answered Favart. “Very well. When is the cauffle expected to arrive?”

“It may heave in sight at any moment,” I answered. “Therefore it is advisable that you should lose no time in obeying Captain Lenoir’s instructions.”

“Trust me, I am not a man to lose time,” answered Favart with a boisterous laugh. “Lenoir knows he may rely upon me. I suppose we ought to go fully armed?”

“Captain Lenoir said nothing about that,” I answered. “No, I don’t think there will be any need for you to arm yourselves. Anyhow, if weapons are needed we have plenty ashore.”

“Very well; so much the better,” observed Favart; “for it has just occurred to me that the skipper has the keys of the arms chest in his pocket, and we could not get at the weapons, even though we should require them ever so urgently. All right; you may tell the captain to expect me at once. But perhaps you would prefer to remain and go with us—I see that you are one of the lame ducks. Did you get that hurt in the fight with the English?”

“Yes,” said I—“a broken arm. It is getting better fast, however; and I dare say I can scull the dinghy back, as I sculled her off, unless you will be charitable enough to give me a tow.”

“Of course I will, with the utmost pleasure,” answered Favart. And away he bustled forward, shouting an order for all hands to lay aft and get a couple of boats into the water. It was a very great relief to me to be rid of the fellow for a few minutes, for, truth to tell, the interview was beginning to get upon my nerves a bit; I could see that the French seaman’s estimate of his chief officer was just, and that Favart was indeed “a sharp one.” True, I had managed to hoodwink him, thus far, but I was in constant dread of saying or doing something that might awaken his suspicions, in which case all the fat would at once be in the fire; for I had placed myself absolutely in his power, and I judged him to be a man who would take a terrible revenge, should he prematurely discover that something was wrong. Moreover, if his suspicions should once be aroused, and verified, not only did we stand to lose the ship—which I was quite determined to capture—but with twenty stout seamen at his back he was fully capable of recapturing the factory and releasing all the prisoners, when we should find ourselves in a very pretty mess. Thus far, however, everything seemed to be going admirably, and I told myself that all I had to do was to keep my nerve and neither say nor do anything to excite suspicion; indeed it was this consideration that caused me to hang about aboard La Belle Estelle rather than hurry away ashore again as soon as I had delivered my message.

There was a great deal of fuss and bustle on board the brig, while the Frenchmen were clearing away and lowering the boats; then, with a vast amount of jabber, they went down the side, took their places, and shoved off, with me and my dinghy in tow.

Now came the critical moment when everything must be won or lost; for, personally, I had done all that was possible, and the rest depended entirely upon the intelligence of the little party of seamen to whom I had entrusted the carrying out of my plan; I had explained that plan to them, and directed them what to do and precisely when to do it, and I was also decoying the enemy into the trap prepared for them; but I foresaw clearly that if my men acted prematurely, and thus gave the alarm, or, on the other hand, allowed the psychological moment to pass before they put in an appearance, the whole affair was likely enough to end in a ghastly tragedy.

But while I reflected thus the boats traversed the space of water between the brig and the wharf, and ranged up alongside the landing steps. Then, with more excited jabber and shouting, the Frenchmen tumbled over the gunwales and up the steps to the top of the wharf, where they stood in a bunch, waiting for further orders. As the last of them ascended the steps, with me bringing up the rear, I glanced across the water toward the spot where I expected the cauffle to appear, and pretended that I caught sight of a cloud of dust rising beyond the trees. As a matter of fact there really was an effect of sunlight that might very easily have been mistaken for a dust cloud, and it was this appearance that gave me the inspiration to act as I now did.

“Look!” I exclaimed excitedly to Favart, pointing at the same moment across the water—“do you see that cloud of dust yonder? That is undoubtedly the cauffle coming along the road; and we must hurry with our arrangements, or we shall be too late. This way, Monsieur Favart, if you please. Come along, lads!” And I led them all at a rapid rate across the open space and into the compound belonging to the smallest barracoon.

“Straight across, and into the barracoon itself,” I panted, making a great show of hurry and excitement; and the Frenchmen streamed through the gate like a flock of sheep. As the last man entered, I flung the gate to, dropped the bar into its place, and blew a piercing blast on a whistle which I carried. Then, replacing the whistle in my pocket, I drew forth a pistol, and placed my back against the gate.

At the first sound of the whistle the Frenchmen halted abruptly, instinctively guessing that it was a signal of some sort, while Favart turned in his tracks and flung a fierce glance of inquiry at me. Something in the expression of my face must have given him the alarm, I think, for after a prolonged stare he suddenly came striding toward me.

“Halt, monsieur!” I cried sharply, levelling the pistol at him. “Another step, and I fire! Look behind you.”

He did so, and beheld eighteen English sailors, armed with muskets, cutlasses, and pistols, file out of the open door of the barracoon and draw up as if on parade.

“What does this mean, monsieur?” demanded Favart, glaring at me murderously.

“Simply that you and your men are my prisoners, monsieur,” answered I. “Nay, do not move, I beg you,”—as the Frenchmen seemed to be preparing for a rush. “The man who moves will be shot dead without further warning. It is useless to dream of resistance, for my men are fully armed, while you are not; therefore, to save unnecessary bloodshed, I beg that you will at once surrender. You see the force of my argument, I am sure, Monsieur Favart?”

“I do,” he answered grimly; “and of course we surrender, since there is nothing between that and being shot down. But, oh, if I had only suspected this when you were aboard the brig—! Well, what do you want us to do?”

“Have the goodness to march your men into the barracoon, monsieur,” said I. “It is but for half an hour or so, until I can make other arrangements for your disposal. I assure you I have not the remotest intention of detaining you there.”

Favart turned and said a word to his men, and the whole party then wheeled and shambled away across the compound and into the open door of the barracoon, which was immediately shut and locked upon them.