V

P.R.O. ROMAN TRANSCRIPTS

(To Cardinal Barberini)

Mon cousin,

Les bons effets que vous m'aues rendu de v[~re] amitie et particulierement en les vingt et cinque mille escus, que vous m'auez fourny par le Baron Herbert filtz du Marquis Wostre ont bien fait voyr le sentiment que vous auez des nos souffrances et de l'estat de nos affayres icy. Je vous supplye de croyre que comme j'embrasse auec une singuliere affection cette v[~re] bonne volonte envers nous, aussy vous fairray je paroystre la gratitude que j'en ay en toute occasion qui se presentera a ce fayre estant.

Mon cousin, vostre affectionnee cousine, Henriette Marie R.

D'Oxford ce 20me de Septembre 1643.

(The transcriber notes that the hand is like that of the King and that the signature is "Vostre affectionnee cousine," instead of the Queen's usual "Vostre tres affectionnee cousine"; he also notes the use of the pronoun "nous.")