TRANSLATIONS FROM PINDAR

ELYSIUM

Olympia ii, 109-150

Equally by night always,

And by day, having the sun, the good

Lead a life without labor, not disturbing the earth

With violent hands, nor the sea water,

For a scanty living; but honored

By the gods, who take pleasure in fidelity to oaths,

They spend a tearless existence;

While the others suffer unsightly pain.

But as many as endured threefold

Probation, keeping the mind from all

Injustice, going the way of Zeus to Kronos' tower,

Where the ocean breezes blow around

The island of the blessed; and flowers of gold shine,

Some on the land from dazzling trees,

And the water nourishes others;

With garlands of these they crown their hands and hair,

According to the just decrees of Rhadamanthus,

Whom Father Kronos, the husband of Rhea,

Having the highest throne of all, has ready by himself as his assistant judge.

Peleus and Kadmus are regarded among these;

And his mother brought Achilles, when she had

Persuaded the heart of Zeus with prayers,

Who overthrew Hector, Troy's

Unconquered, unshaken column, and gave Cycnus

To death, and Morning's Æthiop son.

Olympia v, 34-39

Always around virtues labor and expense strive toward a work

Covered with danger; but those succeeding seem to be wise even to the citizens.

Olympia vi, 14-17

Dangerless virtues,

Neither among men, nor in hollow ships,

Are honorable; but many remember if a fair deed is done.

ORIGIN OF RHODES

Olympia vii, 100-129

Ancient sayings of men relate,

That when Zeus and the Immortals divided earth,

Rhodes was not yet apparent in the deep sea;

But in salt depths the island was hid.

And, Helios being absent, no one claimed for him his lot;

So they left him without any region for his share,

The pure god. And Zeus was about to make a second drawing of lots

For him warned. But he did not permit him;

For he said that within the white sea he had seen a certain land springing up from the bottom,

Capable of feeding many men, and suitable for flocks.

And straightway he commanded golden-filleted Lachesis

To stretch forth her hands, and not contradict

The great oath of the gods, but with the son of Kronos

Assent that, to the bright air being sent by his nod,

It should hereafter be his prize. And his words were fully performed,

Meeting with truth. The island sprang from the watery

Sea; and the genial Father of penetrating beams,

Ruler of fire-breathing horses, has it.

Olympia viii, 95, 96

A man doing fit things

Forgets Hades.

HERCULES NAMES THE HILL OF KRONOS

Olympia x, 59-68

He named the Hill of Kronos, for before nameless,

While Œnomaus ruled, it was moistened with much snow;

And at this first rite the Fates stood by,

And Time, who alone proves

Unchanging truth.

OLYMPIA AT EVENING

Olympia x, 85-92

With the javelin Phrastor struck the mark;

And Eniceus cast the stone afar,

Whirling his hand, above them all,

And with applause it rushed

Through a great tumult;

And the lovely evening light

Of the fair-faced moon shone on the scene.

FAME

Olympia x, 109-117

When, having done fair things, O Agesidamus,

Without the reward of song, a man may come

To Hades' rest, vainly aspiring

He obtains with toil some short delight.

But the sweet-voiced lyre

And the sweet flute bestow some favor;

For Zeus' Pierian daughters

Have wide fame.

TO ASOPICHUS OF ORCHOMENOS, ON HIS VICTORY IN THE STADIC COURSE

Olympia xiv

O ye, who inhabit for your lot the seat of the Cephisian

Streams, yielding fair steeds, renowned Graces,

Ruling bright Orchomenos,

Protectors of the ancient race of Minyæ,

Hear, when I pray.

For with you are all pleasant

And sweet things to mortals;

If wise, if fair, if noble,

Any man. For neither do the gods,

Without the august Graces,

Rule the dance,

Nor feasts; but stewards

Of all works in heaven,

Having placed their seats

By golden-bowed Pythian Apollo,

They reverence the eternal power

Of the Olympian Father.

August Aglaia and song-loving

Euphrosyne, children of the mightiest god,

Hear now, and Thalia loving song,

Beholding this band, in favorable fortune

Lightly dancing; for in Lydian

Manner meditating,

I come celebrating Asopichus,

Since Minya by thy means is victor at the Olympic games.

Now to Persephone's

Black-walled house go, Echo,

Bearing to his father the famous news;

That seeing Cleodamus thou mayest say,

That in renowned Pisa's vale

His son crowned his young hair

With plumes of illustrious contests.

TO THE LYRE

Pythia i, 8-11

Thou extinguishest even the spear-like bolt

Of everlasting fire. And the eagle sleeps on the sceptre of Zeus,

Drooping his swift wings on either side,

The king of birds.

Pythia i, 25-28

Whatever things Zeus has not loved

Are terrified, hearing

The voice of the Pierians,

On earth and the immeasurable sea.

Pythia ii, 159-161

A plain-spoken man brings advantage to every government,—

To a monarchy, and when the

Impetuous crowd, and when the wise, rule a city.

As a whole, the third Pythian Ode, to Hiero, on his victory in the single-horse race, is one of the most memorable. We extract first the account of

ÆSCULAPIUS

Pythia iii, 83-110

As many, therefore, as came suffering

From spontaneous ulcers, or wounded

In their limbs with glittering steel,

Or with the far-cast stone,

Or by the summer's heat o'ercome in body,

Or by winter, relieving he saved from

Various ills; some cherishing

With soothing strains,

Others having drunk refreshing draughts, or applying

Remedies to the limbs, others by cutting off he made erect.

But even wisdom is bound by gain,

And gold appearing in the hand persuaded even him, with its bright reward,

To bring a man from death

Already overtaken. But the Kronian, smiting

With both hands, quickly took away

The breath from his breasts;

And the rushing thunderbolt hurled him to death.

It is necessary for mortal minds

To seek what is reasonable from the divinities,

Knowing what is before the feet, of what destiny we are.

Do not, my soul, aspire to the life

Of the Immortals, but exhaust the practicable means.

In the conclusion of the ode, the poet reminds the victor, Hiero, that adversity alternates with prosperity in the life of man, as in the instance of

PELEUS AND CADMUS

Pythia iii, 145-205

The Immortals distribute to men

With one good two

Evils. The foolish, therefore,

Are not able to bear these with grace,

But the wise, turning the fair outside.

But thee the lot of good fortune follows,

For surely great Destiny

Looks down upon a king ruling the people,

If on any man. But a secure life

Was not to Peleus, son of Æacus,

Nor to godlike Cadmus,

Who yet are said to have had

The greatest happiness

Of mortals, and who heard

The song of the golden-filleted Muses,

On the mountain, and in seven-gated Thebes,

When the one married fair-eyed Harmonia,

And the other Thetis, the illustrious daughter of wise-counseling Nereus.

And the gods feasted with both;

And they saw the royal children of Kronos

On golden seats, and received

Marriage gifts; and having exchanged

Former toils for the favor of Zeus,

They made erect the heart.

But in course of time

His three daughters robbed the one

Of some of his serenity by acute

Sufferings; when Father Zeus, forsooth, came

To the lovely couch of white-armed Thyone.

And the other's child, whom only the immortal

Thetis bore in Phthia, losing

His life in war by arrows,

Being consumed by fire excited

The lamentation of the Danaans.

But if any mortal has in his

Mind the way of truth,

It is necessary to make the best

Of what befalls from the blessed.

For various are the blasts

Of high-flying winds.

The happiness of men stays not a long time,

Though fast it follows rushing on.

Humble in humble estate, lofty in lofty,

I will be; and the attending dæmon

I will always reverence in my mind,

Serving according to my means.

But if Heaven extend to me kind wealth,

I have hope to find lofty fame hereafter.

Nestor and Lycian Sarpedon—

They are the fame of men—

From resounding words which skillful artists

Sung, we know.

For virtue through renowned

Song is lasting.

But for few is it easy to obtain.

APOLLO

Pythia v, 87-90

He bestowed the lyre,

And he gives the muse to whom he wishes,

Bringing peaceful serenity to the breast.

MAN

Pythia viii, 136

The phantom of a shadow are men.

HYPSEUS' DAUGHTER CYRENE

Pythia ix, 31-44

He reared the white-armed child Cyrene,

Who loved neither the alternating motion of the loom,

Nor the superintendence of feasts,

With the pleasures of companions;

But, with javelins of steel

And the sword contending,

To slay wild beasts;

Affording surely much

And tranquil peace to her father's herds;

Spending little sleep

Upon her eyelids,

As her sweet bedfellow, creeping on at dawn.

THE HEIGHT OF GLORY

Pythia x, 33-48

Fortunate and celebrated

By the wise is that man

Who, conquering by his hands or virtue

Of his feet, takes the highest prizes

Through daring and strength,

And living still sees his youthful son

Deservedly obtaining Pythian crowns.

The brazen heaven is not yet accessible to him.

But whatever glory we

Of mortal race may reach,

He goes beyond, even to the boundaries

Of navigation. But neither in ships, nor going on foot,

Couldst thou find the wonderful way to the contests of the Hyperboreans.

TO ARISTOCLIDES, VICTOR AT THE NEMEAN GAMES

Nemea iii, 32-37

If, being beautiful,

And doing things like to his form,

The child of Aristophanes

Went to the height of manliness, no further

Is it easy to go over the untraveled sea,

Beyond the Pillars of Hercules.

THE YOUTH OF ACHILLES

Nemea iii, 69-90

One with native virtues

Greatly prevails; but he who

Possesses acquired talents, an obscure man,

Aspiring to various things, never with fearless

Foot advances, but tries

A myriad virtues with inefficient mind.

Yellow-haired Achilles, meanwhile, remaining in the house of Philyra,

Being a boy played

Great deeds; often brandishing

Iron-pointed javelins in his hands,

Swift as the winds, in fight he wrought death to savage lions;

And he slew boars, and brought their bodies

Palpitating to Kronian Centaurus,

As soon as six years old. And all the while

Artemis and bold Athene admired him,

Slaying stags without dogs or treacherous nets;

For he conquered them on foot.

Nemea iv, 66-70

Whatever virtues sovereign destiny has given me,

I well know that time, creeping on,

Will fulfill what was fated.

Nemea v, 1-8

The kindred of Pytheas, a victor in the Nemean games, had wished to procure an ode from Pindar for less than three drachmæ, asserting that they could purchase a statue for that sum. In the following lines he nobly reproves their meanness, and asserts the value of his labors, which, unlike those of the statuary, will bear the fame of the hero to the ends of the earth.

No image-maker am I, who being still make statues

Standing on the same base. But on every

Merchant-ship and in every boat, sweet song,

Go from Ægina to announce that Lampo's son,

Mighty Pytheas,

Has conquered the pancratian crown at the Nemean games.

THE DIVINE IN MAN

Nemea vi, 1-13

One the race of men and of gods;

And from one mother

We all breathe.

But quite different power

Divides us, so that the one is nothing,

But the brazen heaven remains always

A secure abode. Yet in some respect we are related,

Either in mighty mind or form, to the Immortals;

Although not knowing

To what resting-place,

By day or night, Fate has written that we shall run.

THE TREATMENT OF AJAX

Nemea viii, 44-51

In secret votes the Danaans aided Ulysses;

And Ajax, deprived of golden arms, struggled with death.

Surely, wounds of another kind they wrought

In the warm flesh of their foes, waging war

With the man-defending spear.

THE VALUE OF FRIENDS

Nemea viii, 68-75

Virtue increases, being sustained by wise men and just,

As when a tree shoots up with gentle dews into the liquid air.

There are various uses of friendly men;

But chiefest in labors; and even pleasure

Requires to place some pledge before the eyes.

DEATH OF AMPHIARAUS

Nemea ix, 41-66

Once they led to seven-gated Thebes an army of men, not according

To the lucky flight of birds. Nor did the Kronian,

Brandishing his lightning, impel to march

From home insane, but to abstain from the way.

But to apparent destruction

The host made haste to go, with brazen arms

And horse equipments, and on the banks

Of Ismenus, defending sweet return,

Their white-flowered bodies fattened fire.

For seven pyres devoured young-limbed

Men. But to Amphiaraus

Zeus rent the deep-bosomed earth

With his mighty thunderbolt,

And buried him with his horses,

Ere, being struck in the back

By the spear of Periclymenus, his warlike

Spirit was disgraced.

For in dæmonic fears

Flee even the sons of gods.

CASTOR AND POLLUX

Nemea x, 153-171

Pollux, son of Zeus, shared his immortality with his brother Castor, son of Tyndarus, and while one was in heaven, the other remained in the infernal regions, and they alternately lived and died every day, or, as some say, every six months. While Castor lies mortally wounded by Idas, Pollux prays to Zeus, either to restore his brother to life, or permit him to die with him, to which the god answers,—

Nevertheless, I give thee

Thy choice of these: if, indeed, fleeing

Death and odious age,

You wish to dwell on Olympus,

With Athene and black-speared Mars,

Thou hast this lot;

But if thou thinkest to fight

For thy brother, and share

All things with him,

Half the time thou mayest breathe, being beneath the earth,

And half in the golden halls of heaven.

The god thus having spoken, he did not

Entertain a double wish in his mind.

And he released first the eye, and then the voice,

Of brazen-mitred Castor.

TOIL

Isthmia i, 65-71

One reward of labors is sweet to one man, one to another,—

To the shepherd, and the plower, and the bird-catcher,

And whom the sea nourishes.

But every one is tasked to ward off

Grievous famine from the stomach.

THE VENALITY OF THE MUSE

Isthmia ii, 9-18

Then the Muse was not

Fond of gain, nor a laboring woman;

Nor were the sweet-sounding,

Soothing strains

Of Terpsichore sold,

With silvered front.

But now she directs to observe the saying

Of the Argive, coming very near the truth,

Who cried, "Money, money, man,"

Being bereft of property and friends.

HERCULES' PRAYER CONCERNING AJAX, SON OF TELAMON

Isthmia vi, 62-73

"If ever, O Father Zeus, thou hast heard

My supplication with willing mind,

Now I beseech thee, with prophetic

Prayer, grant a bold son from Eribœa

To this man, my fated guest;

Rugged in body

As the hide of this wild beast

Which now surrounds me, which, first of all

My contests, I slew once in Nemea; and let his mind agree."

To him thus having spoken, Heaven sent

A great eagle, king of birds,

And sweet joy thrilled him inwardly.

THE FREEDOM OF GREECE

First at Artemisium

The children of the Athenians laid the shining

Foundation of freedom,

And at Salamis and Mycale,

And in Platæa, making it firm

As adamant.

FROM STRABO[7]

Apollo

Having risen he went

Over land and sea,

And stood over the vast summits of mountains,

And threaded the recesses, penetrating to the foundations of the groves.

FROM PLUTARCH

Heaven being willing, even on an osier thou mayest sail.

[Thus rhymed by the old translator of Plutarch:

"Were it the will of heaven, an osier bough

Were vessel safe enough the seas to plough.">[

FROM SEXTUS EMPIRICUS

Honors and crowns of the tempest-footed

Horses delight one;

Others live in golden chambers;

And some even are pleased traversing securely

The swelling of the sea in a swift ship.

FROM STOBÆUS

This I will say to thee:

The lot of fair and pleasant things

It behooves to show in public to all the people;

But if any adverse calamity sent from heaven befall

Men, this it becomes to bury in darkness.

Pindar said of the physiologists, that they "plucked the unripe fruit of wisdom."

Pindar said that "hopes were the dreams of those awake."

FROM CLEMENS OF ALEXANDRIA

To Heaven it is possible from black

Night to make arise unspotted light,

And with cloud-blackening darkness to obscure

The pure splendor of day.

First, indeed, the Fates brought the wise-counseling

Uranian Themis, with golden horses,

By the fountains of Ocean to the awful ascent

Of Olympus, along the shining way,

To be the first spouse of Zeus the Deliverer.

And she bore the golden-filleted, fair-wristed

Hours, preservers of good things.

Equally tremble before God

And a man dear to God.

FROM ÆLIUS ARISTIDES

Pindar used such exaggerations [in praise of poetry] as to say that even the gods themselves, when at his marriage Zeus asked if they wanted anything, "asked him to make certain gods for them who should celebrate these great works and all his creation with speech and song."