FOOTNOTES

[3] Abstract of the Laws of the Royal Academy, article Professors; page 21.

[4] This has been done in a superior manner by J. G. Herder, in his Ideen zur Philosophie der geschichte der Menschheit, Vol. iii. Book 13; a work translated under the title of Outlines of a Philosophy of the History of Man, 4to.

[5] This account is founded on the conjectures of Mr. Riem, in his Treatise on die Malerey der Alten, or the Painting of the Ancients, 4to. Berlin, 1787

[6] Pausanias Attic. c. xxviii. The word used by Pausanias καταγραψαι, shows that the figures of Parrhasius were intended for a Bassorelievo. They were in profile. This is the sense of the word Catagrapha in Pliny, xxxv. c. 8, he translates it "obliquas imagines."

[7] By the authority chiefly of Pamphilus the master of Apelles, who taught at Sicyon. 'Hujus auctoritate,' says Pliny, xxxv. 10, 'effectum est Sicyone primum, deinde et in tota Græcia, ut pueri ingenui ante omnia diagraphicen, hoc est, picturam in buxo, docerentur,' &c. Harduin, contrary to the common editions, reads indeed, and by the authority, he says, of all the MSS. graphicen, which he translates: ars 'delineandi,' desseigner, but he has not proved that graphice means not more than design; and if he had, what was it that Pamphilus taught? he was not the inventor of what he had been taught himself. He established or rather renewed a particular method of drawing, which contained the rudiments, and facilitated the method of painting.

[8] Pausan. Phocica, c. xxv. seq.

[9] This I take to be the sense of Μεγεθος here, which distinguished him, according to Ælian, Var. Hist. iv. 3, from Dionysius of Colophon. The word Τελειοις in the same passage: και ἐν τοις τελειοις εἰργαζετο τα ἀθλα, I translate: he aimed at, he sought his praise in the representation of essential proportion; which leads to ideal beauty.

The κρειττους, χειρους, ὁμοιους; or the βελτιονας ἠ καθ' ἡμας, ἠ και τοιουτους, ἠ χειρονας, of Aristotle, Poetic. c. 2, by which he distinguishes Polygnotus, Dionysius, Pauson, confirms the sense given to the passage of Ælian.

[10] Παρειῶν το ἐνερευθες, ὁιαν την Κασσανδραν ἐν τη λεσχη ἐποιησε τοις Δελφοις. Lucian: εἰκονες. This, and what Pausanias tells of the colour of Eurynomus in the same picture, together with the coloured draperies mentioned by Pliny; makes it evident, that the 'simplex color' ascribed by Quintilian to Polygnotus and Aglaophon, implies less a single colour, as some have supposed, than that simplicity always attendant on the infancy of painting, which leaves every colour unmixed and crudely by itself. Indeed the Poecile (ἡ ποικιλη στοα) which obtained its name from his pictures, is alone a sufficient proof of variety of colours.

[11] Hic primus species exprimere instituit, Pliny xxxv. 36, as species in the sense Harduin takes it, 'oris et habitus venustas,' cannot be refused to Polygnotus, and the artists immediately preceding Apollodorus, it must mean here the subdivisions of generic form; the classes.

At this period we may with probability fix the invention of local colour, and tone; which, though strictly speaking it be neither the light nor the shade, is regulated by the medium which tinges both. This, Pliny calls 'splendour.' To Apollodorus Plutarch ascribes likewise the invention of tints, the mixtures of colour and the gradations of shade, if I conceive the passage rightly: Ἀπολλοδωρος ὁ Ζωγραφος Ἀνθρωπων πρωτος ἐξευρων φθοραν και ἀποχρωσιν Σκιας, (Plutarch, Bellone an pace Ath., &c. 346.) This was the element of the ancient Ἁρμογη, that imperceptible transition, which, without opacity, confusion, or hardness, united local colour, demitint, shade, and reflexes.

[12] 'Pinxit et monochromata ex albo.' Pliny, xxxv. 9. This Aristotle, Poet. c. 6, calls λευκογραφειν.

[13] In lineis extremis palmam adeptus——minor tamen videtur, sibi comparatus, in mediis corporibus exprimendis. Pliny, xxxv. 10. Here we find the inferiority of the middle parts merely relative to himself. Compared with himself, Parrhasius was not all equal.

[14] Theseus, in quo dixit, eundem apud Parrhasium rosa pastum esse, suum vero carne. Plin. xxxv. 11.

[15] The epithet which he gave to himself of Ἁβροδιαιτος, the delicate, the elegant, and the epigram he is said to have composed on himself, are known: See Athenæus, l. xii. He wore, says Ælian, Var. Hist. ix. 11. a purple robe and a golden garland; he bore a staff wound round with tendrils of gold, and his sandals were tied to his feet and ankles with golden straps. Of his easy simplicity we may judge from his dialogue with Socrates in Xenophon; ἀπομνημονευατων, 1. iii. Of his libidinous fancy, besides what Pliny says, from his Archigallus, and the Meleager and Atalanta mentioned by Suetonius in Tiberio, c. 44.

[16] In the portico of the Piræus by Leochares; in the hall of the Five-hundred, by Lyson; in the back portico of the Ceramicus there was a picture of Theseus, of Democracy and the Demos, by Euphranor. Pausan. Attic. i. 3. Aristolaus, according to Pliny, was a painter, 'è severissimis.'

[17] Cicero Oratore, 73. seq.—In alioque ponatur, aliudque totum sit, utrum decere an oportere dicas; oportere enim, perfectionem declarat officii, quo et semper utendum est, et omnibus: decere, quasi aptum esse, consentaneumque tempori et personæ; quod cum in factis sæpissime, tum in dictis valet, in vultu denique, et gestu, et incessu. Contraque item dedecere. Quod si poeta fugit, ut maximum vitium, qui peccat, etiam, cum probam orationem affingit improbo, stultove sapientis: si denique pictor ille vidit, cum immolanda Iphigenia tristis Calchas esset, mæstior Ulysses, mæreret Menelaus, obvolvendum caput Agamemnonis esse, quoniam summum illum luctum penicillo, non posset imitari: si denique histrio, quid deceat quærit: quid faciendum oratori putemus?

M. F. Quintilianus, l. ii. c. 14.—Operienda sunt quædam, sive ostendi non debent, sive exprimi pro dignitate non possunt: ut fecit Timanthes, ut opinor, Cithnius, in ea tabula qua Coloten Tejum vicit. Nam cum in Iphigeniæ immolatione pinxisset tristem Calchantem, tristiorem Ulyssem, addidisset Menelao quem summum poterat ars efficere mærorem, consumptis affectibus, non reperiens quo dignè modo Patris vultum possit exprimere, velavit ejus caput, et sui cuique animo dedit æstimandum.

It is evident to the slightest consideration, that both Cicero and Quintilian lose sight of their premises, and contradict themselves in the motive they ascribe to Timanthes. Their want of acquaintance with the nature of plastic expression made them imagine the face of Agamemnon beyond the power of the artist. They were not aware that by making him waste expression on inferior actors at the expence of a principal one, they call him an improvident spendthrift and not a wise œconomist.

From Valerius Maximus, who calls the subject 'Luctuosum immolatæ Iphigeniæ sacrificium' instead of immolandæ, little can be expected to the purpose. Pliny, with the dignè of Quintilian has the same confusion of motive.

[18] It is observed by an ingenious Critic, that in the tragedy of Euripides, the procession is described, and upon Iphigenia's looking back on her father, he groans, and hides his face to conceal his tears; whilst the picture gives the moment that precedes the sacrifice, and the hiding has a different object and arises from another impression.

——ὡς δ' εσειδεν Αγαμεμνων αναξ
ἐπι σφαγας στειχουσαν εἰς ἀλσος κορην
ἀνεστεναξε. Καμπαλιν στρεψας καρα
Δακρυα προηγεν. ὀμματων πεπλον προθεις.

[19] Pliny, l. xxxv. c. 18.

[20] Lysippum Sicyonium—audendi rationem cepisse pictoris Eupompi responso. Eum enim interrogatum, quem sequeretur antecedentium, dixisse demonstrata hominum multitudine, naturam ipsam imitandam esse, non artificem. Non habet Latinum nomen symmetria, quam diligentissime custodivit, nova intactaque ratione quadratas veterum staturas permutando: Vulgoque dicebat, ab illis factos, quales essent, homines: à se, quales viderentur esse. Plin. xxxiv. 8.

[21] Μαλλον δε Ἀπελλης ὁ Ἐφεσιος παλαι ταυτην προῦλαβε την εἰκονα· Και γαρ αὐ και οὑτος διαβληθεις προς Πτολεμαιον——
Λουκιανού περι του μ. ῥ. Π. Τ. Δ.

[22] Apelles was probably the inventor of what artists call glazing. See Reynolds on Du Fresnoy, note 37. vol. iii.

[23] In matri interfectæ infante miserabiliter blandiente. Plin. l. xxxiv. c. 9.

[24] A design of Raphael, representing the lues of the Trojans in Creta, known by the print of Marc Antonio Raymondi.

[25] Reynolds' Disc. V. vol. i. p. 120. Euphranoris Alexander Paris est: in quo laudatur quod omnia simul intelligantur, judex dearum, amator Helenæ, et tamen Achillis interfector. Plin. l. xxxiv. 8.

[26] See the Hymn (ascribed to Homer) on Apollo.


SECOND LECTURE.