Traffic in Foreign Women.

One of the most disgraceful, horrible and revolting practices (not even eclipsed by the slave-trade), carried on by Europeans is the importation of girls into England from foreign countries to swell the ranks of prostitution. It is only very recently that the attention of Mr. Tyrrwhit, at the Marlborough Police Court, was drawn to the subject by Mr. Dalbert, agent to the “Society for the Protection of Women and Children.”

It is asserted that women are imported from Belgium, and placed in houses of ill-fame, where they are compelled to support their keepers in luxury and idleness by the proceeds of their dishonour. One house in particular was mentioned in Marylebone; but the state of the law respecting brothels is so peculiar that great difficulty is experienced in extricating these unfortunate creatures from their dreadful position. If it were proved beyond the suspicion of a doubt, that they were detained against their will, the Habeas Corpus Act might be of service to their friends, but it appears they are so jealously guarded, that all attempts to get at them have hitherto proved futile, although there is every reason to believe that energetic measures will be taken by the above-mentioned Society to mitigate the evil and relieve the victims.

As this traffic is clandestine, and conducted with the greatest caution, it is impossible to form any correct idea of its extent. There are numbers of foreign women about, but it is probable that many of them have come over here of their own free-will, and not upon false pretences or compulsion. One meets with French, Spanish, Italian, Belgian, and other women.

The complaint made before the metropolitan magistrate a short while since was in favour of Belgian women. But the traffic is not confined to them alone. It would appear that the unfortunate creatures are deluded by all sorts of promises and cajolery, and when they arrive in this country are, in point of fact, imprisoned in certain houses of ill-fame, whose keepers derive considerable emolument from their durance. They are made to fetter themselves in some way or other to the trepanner, and they, in their simple-mindedness, consider their deed binding, and look upon themselves, until the delusion is dispelled, as thoroughly in the power of their keepers.

English women are also taken to foreign parts by designing speculators. The English are known to congregate at Boulogne, at Havre, at Dieppe, at Ostend, and other places. It is considered lucrative by the keepers of bawdy-houses at these towns to maintain an efficient supply of English women for their resident countrymen: and though the supply is inadequate to the demand, great numbers of girls are decoyed every year, and placed in the “Maisons de passé,” or “Maisons de joie,” as they are sometimes called, where they are made to prostitute themselves. And by the farm of their persons enable their procurers to derive considerable profit.

An Englishwoman told me how she was very nearly entrapped by a foreign woman. “I met an emissary of a French bawdy-house,” she said, “one night in the Haymarket, and, after conversing with her upon various subjects, she opened the matter she had in hand, and, after a little manœuvring and bush-beating, she asked me if I would not like to go over to France. She specified a town, which was Havre. ‘You will get lots of money’, she added, and further represented ‘that I should have a very jolly time of it.’ ‘The money you make will be equally divided between yourself and the woman of the house, and when you have made as much as you want, you may come back to England and set up a café or night-house, where your old friends will be only too glad to come and see you. You will of course get lots of custom, and attain a better future than you can now possibly hope for. You ought to look upon me as the greatest friend you have, for I am putting a chance in your way that does not occur every day, I can tell you. If you value your own comfort, and think for a moment about your future, you cannot hesitate. I have an agreement in my pocket, duly drawn up by a solicitor, so you may rely upon its being all on the square, and if you sign this—’

“‘To-night?’ I asked.

“‘Yes, immediately. If you sign this, I will supply you with some money to get what you want, and the day after to-morrow you shall sail for Havre. Madame —— is a very nice sort of person, and will do all in her power to make you happy and comfortable, and indeed she will allow you to do exactly as you please.’”

Fortunately for herself my informant refused to avail herself of the flattering prospect so alluringly held out to her. The bait was tempting enough, but the fish was too wary.

Now let us hear the recital of a girl who, at an early age, had been incarcerated in one of these “Maisons de passé.” She is now in England, has been in a refuge, and by the authorities of the charity placed in an occupation which enables her to acquire a livelihood sufficient to allow her to live as she had, up to that time, been accustomed to. Her story I subjoin:—

“When I was sixteen years old, my father, who kept a public-house in Bloomsbury, got into difficulties and became bankrupt. I had no mother, and my relations, such as they were, insisted upon my keeping myself in some way or other. This determination on their part thoroughly accorded with my own way of thinking, and I did not for an instant refuse to do so. It then became necessary to discover something by which I could support myself. Service suggested itself to me and my friends, and we set about finding out a situation that I could fill. They told me I was pretty, and as I had not been accustomed to do anything laborious, they thought I would make a very good lady’s maid. I advertised in a morning paper, and received three answers to my advertisement. The first I went to did not answer my expectations, and the second was moderately good; but I resolved to go to the third, and see the nature of it before I came to any conclusion. Consequently I left the second open, and went to the third. It was addressed from a house in Bulstrode-street, near Welbeck-street. I was ushered into the house, and found a foreign lady waiting to receive me. She said she was going back to France, and wished for an English girl to accompany her, as she infinitely preferred English to French women. She offered me a high salary, and told me my duties would be light; in fact by comparing her statement of what I should have to do with that of the others I had visited, I found that it was more to my advantage to live with her than with them. So after a little consultation with myself, I determined to accept her offer. No sooner had I told her so than she said in a soft tone of voice—

“‘Then, my dear, just be good enough to sign this agreement between us. It is merely a matter of form—nothing more, ma chère.”

“I asked her what it was about, and why it was necessary for me to sign any paper at all?

“She replied, ‘Only for our mutual satisfaction. I wish you to remain with me for one year, as I shall not return to England until then. And if you hadn’t some agreement with me, to bind you as it were to stay with me, why, mon Dieu! you might leave me directly—oh! c’est rien. You may sign without fear or trembling.’

“Hearing this explanation of the transaction, without reading over the paper which was written on half a sheet of foolscap, (for I did not wish to insult or offend her by so doing,) I wrote my name.

“She instantly seized the paper, held it to the fire for a moment or two to dry, and folding it up placed it in her pocket.

“She then requested me to be ready to leave London with her on the following Thursday, which allowed me two days to make my preparations and to take leave of my friends, which I did in very good spirits, as I thought I had a very fair prospect before me. It remained for what ensued to disabuse me of that idea.

“We left the St. Katherine’s Docks in the steamer for Boulogne, and instead of going to an hotel, as I expected, we proceeded to a private house in the Rue N— C—, near the Rue de l’Ecu. I have farther to tell you that three other young women accompanied us. One was a housemaid, one was a nursery governess, and the other a cook. I was introduced to them as people that I should have to associate with when we arrived at Madame’s house. In fact they were represented to be part of the establishment; and they, poor things, fully believed they were, being as much deluded as myself. The house that Madame brought us to was roomy and commodious, and, as I afterwards discovered, well, if not elegantly, furnished. We were shown into very good bedrooms, much better than I expected would be allotted to servants; and when I mentioned this to Madame, and thanked her for her kindness and consideration, she replied with a smile:—

“‘Did I not tell you how well you would be treated? we do these things better in France than they do in England.’

“I thanked her again as she was going away, but she said, ‘Tais toi, Tais toi,’ and left me quite enchanted with her goodness.”

I need not expatiate on what subsequently ensued. It is easy to imagine the horrors that the poor girl had to undergo. With some difficulty she was conquered and had to submit to her fate. She did not know a word of the language, and was ignorant of the only method she could adopt to insure redress. But this she happily discovered in a somewhat singular manner. When her way of living had become intolerable to her, she determined to throw herself on the generosity of a young Englishman who was in the habit of frequenting the house she lived in, and who seemed to possess some sort of affection for her.

She confessed her miserable position to him, and implored him to protect her or point out a means of safety. He at once replied, “The best thing you can do is to go to the British Consul and lay your case before him. He will in all probability send you back to your own country.” It required little persuasion on her part to induce her friend to co-operate with her. The main thing to be managed was to escape from the house. This was next to impossible, as they were so carefully watched. But they were allowed occasionally, if they did not show any signs of discontent to go out for a walk in the town. The ramparts surrounding the “Haute Ville” were generally selected by this girl as her promenade, and when this privilege of walking out was allowed her, she was strictly enjoined not to neglect any opportunity that might offer itself. She arranged to meet her young friend there, and gave him notice of the day upon which she would be able to go out. If a girl who was so privileged chanced to meet a man known to the Bonne or attendant as a frequenter of the house, she retired to a convenient distance or went back altogether. The plot succeeded, the consul was appealed to and granted the girl a passport to return to England, also offering to supply her with money to pay her passage home. This necessity was obviated by the kindness of her young English friend, who generously gave her several pounds, and advised her to return at once to her friends.

Arrived in England, she found her friends reluctant to believe the tale she told them, and found herself thrown on her own resources. Without a character, and with a mind very much disturbed, she found it difficult to do anything respectable, and at last had recourse to prostitution;—so difficult is it to come back to the right path when we have once strayed from it.

Perhaps it is almost impossible to stop this traffic; but at any rate the infamous wretches who trade in it may be intimidated by publicity being given to their acts, and the indignation of the public being roused in consequence. What can we imagine more dreadful than kidnapping a confiding unsuspecting girl, in some cases we may say child, without exaggeration, for a girl of fifteen is not so very far removed from those who come within the provisions of the Bishop of Oxford’s Act? I repeat, what can be more horrible than transporting a girl, as it were, by false representations from her native land to a country of strangers, and condemning her against her will to a life of the most revolting slavery and degradation, without her having been guilty of any offence against an individual or against the laws of the land?

It is difficult to believe that there can be many persons engaged in this white slave-trade, but it is undeniably true.

It is not a question for the legislature; for what could Parliament do? The only way to decrease the iniquity is to widely disseminate the knowledge of the existence of such infamy, that those whom it most nearly concerns, may be put upon their guard, and thus be enabled to avoid falling into the trap so cunningly laid for them.

Much praise is due to those benevolent societies who interest themselves in these matters, and especially to that which we have alluded to more than once—“The Society for the Protection of Women and Children,” over which Lord Raynham presides.

Much good may be done by this means, and much misery prevented. The mines of Siberia, with all their terrors, would be preferred—even with the knout in prospective—by these poor girls, were the alternative proffered them, to the wretched life they are decoyed into leading. For all their hopes are blasted, all their feelings crushed, their whole existence blighted, and their life rendered a misery to them instead of a blessing and a means of rational enjoyment.

The idea of slavery of any kind is repulsive to the English mind; but when that slavery includes incarceration, and mental as well as physical subjection to the dominant power by whom that durance is imposed, it becomes doubly and trebly repugnant. If it were simply the deprivation of air and exercise, or even the performance of the most menial offices, it might be borne with some degree of resignation by the sufferer, however unmerited the punishment. But here we have a totally different case: no offence is committed by the victim, but rather by nature, for what is her fault, but being pretty and a woman? For this caprice of the genius of form who presided over her birth she is condemned to a life of misery, degradation, and despair; compelled to receive caresses that are hateful to her, she is at one moment the toy of senile sensuality, and at others of impetuous juvenility, both alike loathsome, both alike detestable. If blandishments disgust her, words of endearment only make her state of desolation more palpable; while profusions of regard serve to aggravate the poignancy of her grief, all around her is hollow, all artificial except her wretchedness. When to this is added ostracism—banishment from one’s native country—the condition of the unfortunate woman is indeed pitiable, for there is some slight consolation in hearing one’s native language spoken by those around us, and more especially to the class from which these girls are for the most part taken. We must add “pour comble d’injustice,” that there is no future for the girl, no reprieve, no hope of mercy, every hope is gone from the moment the prison tawdry is assumed. The condemnation is severe enough, for it is for life. When her beauty and her charms no longer serve to attract the libidinous, she sinks into the condition of a servant to others who have been ensnared to fill her place. Happiness cannot be achieved by her at any period of her servitude; there must always be a restless longing for the end, which though comparatively quick in arriving is always too tardy.

The mind in time in many cases becomes depraved, and the hardness of heart that follows this depravity often prevents the girl from feeling as acutely as she did at first. To these religion is a dead letter, which is a greater and additional calamity. But to be brief, the victim’s whole life from first to last is a series of disappointments, combined with a succession of woes that excite a shudder by their contemplation, and which may almost justify the invocation of Death:—

“Death, Death, oh amiable lovely death!

Thou odoriferous stench! sound rottenness!

Arise forth from the couch of lasting night,

Thou hate and terror to prosperity,

And I will kiss thy detestable bones;

And put my eyeballs in thy vaulty brows;

And ring these fingers with thy household worms;

And stop this gap of breath with fulsome dust,

And be a carrion monster like thyself;

Come, grin on me; and I will think thou smil’st,

And kiss thee as thy wife! Misery’s love,

O, come to me!”

Shakespere, King John, Act iii. Scene 4.