Transcriber's Note:
Inconsistent capitalization (e.g. Gulf vs. gulf), spacing (e.g. north east vs. northeast), and hyphenation (e.g. foot-prints vs. footprints) have been left as in the original.
The following changes were made to the text:
- [p. 5]: worty to worthy (worthy of the thought and care)
- [p. 6]: expreses to expresses (expresses the peculiarities of its own soil)
- [p. 6]: Tueton to Teuton (the Teuton, Goth and Magyar)
- [p. 6]: maze to maize (crushed their maize)
- [p. 7]: Ninevah to Nineveh (buried sites of Nineveh)
- [p. 7]: deciples to disciples (disciples of Zoroaster)
- [p. 8]: progres to progress (progress of nations)
- [p. 9]: Alleghany's to Alleghanies (by the Alleghanies)
- [p. 9]: distatant to distant (at distant points)
- [p. 10]: Susquehannah to Susquehanna (the Susquehanna, the Delaware and the St. Lawrence)
- [p. 11]: acient to ancient (an ancient feature)
- [p. 13]: entititled to entitled (Each clan is entitled to a chief.)
- [p. 14]: heriditary to hereditary (a hereditary chieftainship)
- [p. 16]: eminent to imminent (from imminent peril)
- [p. 20]: Heredotus to Herodotus (the period of Herodotus)
- [p. 24]: amunition to ammunition (guns and ammunition)
- [p. 25]: Ioroquois' to Iroquois' (the Iroquois' powers)
- [p. 25]: Vandruiel to Vaudruiel (Vaudruiel, the Governor General of New France)
- [p. 28]: beautious to beauteous (beauteous lakes and forests)
- [p. 29]: resplendant to resplendent (more learned and resplendent nations)
- [p. 30]: oblitered to obliterated (half obliterated trenches)
- [p. 31]: subsistance to subsistence (means of subsistence)
- [p. 33]: alterior to ulterior (ulterior objects)
- [p. 33]: pouring to poring (poring over the dusty volumes)
- [p. 34]: vallies to valleys (countless valleys)
- [p. 34]: centures to centuries (Centuries on centuries)
- [p. 43]: muflled to muffled (with muffled tread)
- [p. 44]: is to in (head in awe)
- [p. 44]: hilll to hill (Shaking the hill)
- [p. 44]: single quotes to double quotes ("Notch on ... fatal weapon")
- [p. 44]: side"! to side!" (that wall his side!")
- [p. 46]: missing close quote added (quaff ever from its tide!")
- [p. 48]: worn to won, and period at end of first line removed to match quoted passage in poem (Note for Stanza ix.)
- [p. 48]: missing period added (Stanza xxxiv.)