Cayuga.

1GodNiyoh
2DevilOnesoono
3ManNajina
4WomanKonheghtie
5BoyAksaa
6GirlExaa
7ChildExaa
8InfantOnoskwataa
9Father(my)Ihani
10MotherIknoha
11HusbandIonkniniago
12WifeIongiahisko
13SonIhihawog
14DaughterIkhehawog
15BrotherItekyatehnonte
16SisterKekeaha
17An IndianOngwehowe
18HeadOnowaa
19HairOnonkia
20FaceOkonsa
21ScalpOnoha
22EarHonta
23EyeOkaghha
24NoseOnyohsia
25MouthSishakaent
26TongueAweanaghsa
27ToothOnojia
28BeardOkosteaa
29NeckOnyaa
30ArmOneantsa
31ShoulderOghnesia
32BackEshoghne
33HandEshoghtage
34FingerOnia
35NailOjeighta
36BreastOahsia
37BodyOyeonta
38LegOghsena
39NavelKotshetot
40ThighOnhoska
41KneeOkontsha
42FootOshita
43ToeOghyakwea
44HeelIyatage
45BoneOstienda
46HeartKawiaghsa
47LiverGotwesia
48WindpipeOhowa
49StomachOnekreanda
50BladderOnheha
51BloodOtgweasa
52VeinOjinohyada
53SinewOjinohyada
54FleshOwaho
55SkinOgoneghwa
56SeatOndiadakwa
57AnkleOjihougwa
58TownKanatae
59HouseKanosiod
60DoorKanhoha
61LodgeTeyetasta
62ChiefAghseanewane
63WarriorOsgeagehta
64FriendAterotsera
65EnemyOndateswaes
66KettleKanadsia
67ArrowKanoh
68BowAdota
69War ClubKajihwaodriohta
70SpearKaghsigwa
71AxeAtokea
72GunKaota
73KnifeKainatra
74FlintAtrakwenda
75BoatKaowa
76ShipKaowagowa
77ShoeAtaghkwa
78LeggingKaisra
79CoatAtyatawitra
80ShirtNikaheha
81BreechclothKatrotaa
82SashTeatniagwistrista
83HeaddressTiodnaawonhasta
84PipeAtsiokwaghta
85WampumOtkoa
86TobaccoOyeangwa
87SkyOtshata
88HeavenKaohyage
89SunKaaghkwa
90MoonSoheghkakaaghkwa
91StarOjishonda
92DayOnisrate
93NightAsohe
94LightTeyohate
95DarknessTiyotasontage
96MorningSedetsiha
97EveningOkaasa
98SpringKagwetijiha
99SummerKakenhage
100AutumnKananagene
101WinterKohsreghne
102WindKawaondes
103LightningTeweanihos
104ThunderKaweanotatias
105RainOstaondion
106SnowOnieye
107HailOidriondio
108FireOjista
109WaterOnikanos
110IceOitre
111Earth—LandOeanja
112SeaKanyateowaneghne
113LakeKanyataeni
114RiverKihade
115SpringOghnawaot
116StreamOghyeanto
117ValleyTeyostowento
118HillOnontae
119MountainOnontowanea
120PlainKaheantae
121ForestKahago
122MeadowUstondriakta
123BogOweanjanawe
124IslandKaweghnod
125StoneKaskwa
126RockOsteaha
127SilverKawistanoo
128CopperOgwenida
129IronKaniawasa
130LeadKanikanawis
131MaizeOneha
132WheatOnajia
133OatsOats
134PotatoeOnata
135TurnipOkteha
136TreeKrael
137WoodOyeanda
138PineOstaa
139OakKakata
140AshKahoweya
141ElmOshkra
142BasswoodOhotra
143ShrubOhonda
144LeafOuraghta
145BarkOwajista
146GrassOwenoghkra
147NettleOwhesra
148WeedOwenokrasod
149FlowerOweha
150BreadOnada
151Indian MealOneha otetra
152FlourOtetra
153MeatOwahon
154FatOsea
155BeaverAkaniago
156DeerWahontes
157Bison
158BearYekwai
159OtterJutedro
160FoxIshaie
161WolfTahioni
162DogShoas
163SquirrelJoniskro
164HareToutaend
165Lynx
166Panther
167MuskratTe out
168PolecatKanewageha
169HogKwiskwis
170HorseKaondanenkwi
171CowTidoskwaout
172SheepTeyodinekaondoa
173TurtleKaniaghtengowa
174ToadNaskwagaonta
175InsectOtsinowa
176SnakeOsaista
177BirdJiteae
178EggOnhosia
179FeatherOstotra
180ClawOtsiouhta
181BeakKaniantasa
182WingKawaontes
183GooseHonkak
184PartridgeKawesea
185DuckOheao
186PigeonJakowa
187Plover
188TurkeySohout
189CrowKaghka
190RobinJiskoko
191EagleNataongowa
192HawkTekayatakwa
193SnipeTawistewi
194OwlOwa
195WoodpeckerKwaa
196FishOtsionda
197TroutTiadatsea
198BassOnoksa
199PikeJikonsis
200SturgeonKajhista
201SunfishOaghkwaonio
202FinOwaia
203ScaleOtsta
204WhiteKeaankea
205BlackSweandaea
206RedOtkwenjia
207BlueDrinaea
208YellowJitkwa
209GreenDrahtaea
210GreatKowanea
211SmallNiwaa
212StrongKashatste
213WeakOyatakeaheyo
214OldOstea
215YoungOngwetasea
216GoodOyanri
217BadWaetgea
218HandsomeOyanri
219UglyWaetkea
220AliveOnhe
221DeadAweaheyea
222LifeOnhe
223DeathKeaheyea
224ColdOtowi
225HotOtaiho
226SourTeyohyojis
227SweetOkao
228BitterOdjiwagea
229II
230ThouIse
231HeAoha
232SheKaoha
233TheyOnoha
234You YeJohha
235WeOukyoha
236ThisNeangea
237ThatShigea
238AllGwegon
239PartTewadisto
240WhoSonaot
241NearNiyoea
242Far offIno
243To-dayWanewanisade
244YesterdayTedea
245To-morrowIyohea
246By and bySwegeha
247YesEghea
248NoTeah
249PerhapsTokatgisa
250AboveHetgea
251UnderNagon
252WithinNagongwadi
253WithoutAtstegwadi
254OnEthogh
255SomethingTikaweaniyoh
256NothingTeaskoutea
257OneSkat
258TwoTekni
259ThreeSegh
260FourKei
261FiveWis
262SixYei
263SevenJatak
264EightTekro
265NineTyohto
266TenWaghsea
267ElevenSkatskaie
268TwelveTekniskaie
269ThirteenAghseghskaie
270FourteenKeiskaie
271FifteenWiskaie
272SixteenYeiskaie
273SeventeenJatakskaie
274EighteenTikroskaie
275NineteenTyohtoskaie
276TwentyTewaghsea
277ThirtySeniwaghsea
278FortyKeiniwaghsea
279FiftyWisniwaghsea
280SixtyYeiniwaghsea
281SeventyJatakniwaghsea
282EightyTekroniwagshea
283NinetyTyohtoniwagshea
284One hundredSkateweaniawe
285Two hundredTekniteweaniawe
286One thousandWaghseanateweaniawe
287Two thousandTeweaniaweetsaghsea
288One million
289To eatEyondikoni
290To drinkEyehnikiha
291To runTesental
292To walkEyohteanti
293To danceTeyontkwa
294To flyTeankate
295To laughIyakoyonde
296To cryTeyoseanthou
297To burnEwatsia
298To loveTeyondatnoonk
299To goEyonteandi
300To strideEyegoheg
301To killEyondatriyo
302To singEyontreanote
303To sleepJakota
304To speakIyeghtaea
305To dieIyaihhe
306To seeIyontkaghto
307To hearAyohonk
308To think[114]Ayonontonio
309War cryYontskwaeonio
310Retreat cryJatego
311To giveEayontatea
312To carryEyeha
313To tieAyeshaondak
314WalkingGoghteandiahandia
315SingingEeanot
316DancingTeyagotkwea
317CryingTeyoseantwas
318To be, or existNethonanyohtohaag
319He isAohase
320I amIi

[114] If there is no infinitive, insert verbs in their simplest concrete form, i. e., indicative mood, present tense, first person, singular, as, he thinks, &c.


(M.)
Letter from Mr. Richard U. Shearman to Henry R. Schoolcraft.

Vernon, October 4th, 1845.

Sir: I completed the enumeration of the Oneida Indians some days ago, but delayed sending a return to you to ascertain the Indian names. It doubtless contains all the information you require at this particular time. Several families are included in the marshal’s enumeration of the inhabitants of the town of Vernon. The remainder reside in Madison county.

The houses of these Indians are generally much better than the log houses of the whites, being constructed of hewn, even jointed logs, with shingle roofs and good windows. There are three good frame houses belonging to them;—one of these is a very handsome one, belonging to Skenado. I noticed in it some tasty fringed window curtains and good carpets. The Indians whom you met at Oneida were the flower of the tribe, being mostly farmers, who raise a sufficiency of produce for their comfortable support. There are several heads of families in my list, who cultivate no land of their own, but gain a subsistence by chopping wood and performing farm labor for others.

The whole number of families, I make, as you will perceive, 31. The whole number of houses I believe is but 28, but in each of these houses I found two families. The number of persons is 157. The count of last winter, which made 180 souls, was made with reference to retaining a certain amount of missionary funds, and Mr. Stafford, the Indian attorney, tells me it was made too high. Skenado says the tribe in this State numbers just 200 souls, of whom 40 are with the Onondagas.

Vernon, December 16th, 1845.

“I have filled up your Indian vocabulary to-day. I wrote down the words as they were given to me by one Johnson, a pretty intelligent man, who sometimes acts as interpreter. My orthography may be somewhat at fault, owing to my limited knowledge of the Indian manner of sounding the letters of the English alphabet. In general, I have endeavored to spell the words according to their sound in English, though the letter a is used often as in the English, and often to express the sound of ah! With this exception, and the use of hon, han and hun, to express a sound of which nothing in the English can convey an accurate impression, the spelling accords with the pronunciation. The Indian from whom I obtained the information informs me he knows of no words in his language to express such large numbers as thousands and millions. I have, therefore, in the cases of those numbers, filled the blanks with the Indian for ten hundred and ten hundred thousand; that is, in the latter case, ten hundred ten hundreds.

“I hope the table will be satisfactory, and that it may be of aid to you in making the comparison between the languages which you desire.

“Believe me, your friend, &c.
“RICHARD U. SHEARMAN.”