TUSCARORA.

1GodYa wuhn ne yuh.
2DevilOo na sa roo nuh.
3ManEhn kweh.
4WomanHah wuhn nuh.
5BoyKun chu kweh’r.
6GirlYa te ah cha yeuh.
7ChildKats ah.
8Father (my)E ah kre ehn.
9Mother (my)E a nuh.
10Husband (my)E na yah keah wuhn te kehn rea nuhn.
11Wife (my)(The same word as for my husband.)
12Son (his)Trah wuhn ruh, nuh nuhn, a ne hah.
13Daughter (his)Tra wuhn ruh, nuhn, kah-nuhn nuhn.
14Brother (my)E ah ke ah t’keuh.
15Sister (my)Eah keah nuhn nooh’r.
16An IndianReuh kweh hehn weh.
17HeadYah reh.
18Hair (his)Trah wuhn ruh,rahweh rah wuhn.
19Face (his)rahkeuh seuh keh.
20Forehead(his)keuh neuh keh.
21Scalpnuh reh.
22Earkunhnunh keh.
23Eyekah reuh keh.
24Nosecheuh seuh keh.
25Nostrilcheuh kah reuh.
26Mouthskah reuh.
27Tonguereuhtoh neuh keh.
28Toothrah tooh tseh.
29Beardsooh keh reh.
30Neckhah tseh.
31Armneuh cheuh keuh.
32Shouldernunh neh.
33Backreuh wunh keh.
34Handrah eh nunh keh.
35Fingerrooh kweh.
36Nailskeuh kah reh.
37Breastah sunh keh.
38Bodykeh s’heuh keh.
39Legreuh seuh keh.
40
41Navelne seuh reuh keh.
42Thighte cheuh keh.
43Kneereuh kueh t’sunh keh.
44Footrahrah neuh keh.
45Toesooh kweh.
46Heelteh heuh cheh.
47Boneskeuh reh.
48Heartra re ah seh.
49Liverrah t’wunh seh.
50Windpipehunh t’seh.
51Stomachkeh’r hah keuh.
52Bladderte ah neh.
53Bloodt’kwah ra.
54Vein} nunh yah t’seh.
55Sinew
56FleshmyE kwa reh.
57SkinE ka nunh keh.
58SeatE ak tak.
59ThighboneE k’te chunh keh skenh reh.
60TownKah tah nah yeuh.
61TownsmanKah koo tah nah keuh’f hah.
62HouseYah keuh nunh.
63DoorOo chah reh.
64LodgeWan k’tah nah yeuh noh’gh.
65SmokeOo chah reh.
66ChiefYa koo wah nunh.
67WarriorRoo skeuh rah keh reh.
68FriendEnh nunh rooh.
69EnemyYeuh chunh t’seh.
70KettleOo nunh weh.
71ArrowOo teh.
72BowNah chreh.
73WarclubOo che kweh.
74SpearChu rets.
75AxeNo keuh.
76KnifeOo sah keuh neh.
77PaddleKah weh t’chra.
78CanoeOo nah keh.
79BoatOo hunh weh.
80ShipOo hunh weh koo.
81ShoeOo che koo ra.
82LegginOo re streh.
83Coat}Oo keh r’hoo t’chreh.
84Shirt}
85BreachclothYa hah’r hooh stoh.
86Belt or sashOo che hah t’chra.
87Head dressHoh toh kweh.
88PipeChah’rs hooh stoh.
89TobaccoChah’rs hooh.
90Pipe stemOo treh neh.
91SkyOo renh yah’rs.
92HeavenOo reuh yah keuhf.
93SunHe teh.
94MoonAh t’seuh ye hah.
95StarOo ne senh reh.
96DayA wunh neh.
97NightA sunh neh.
98CloudOo roh’ts.
99LightYu hooks.
100DarknessYah weh toah yeuh.
101MorningTsoo teh’r hunh.
102EveningYah tsa t’henh hah.
103SpringWah’r wooh stroh’gh.
104SummerOo kenh hoh keh.
105AutumnRoh t’seh keh.
106WinterKooh seh r’heuh.
107YearAh ooh streh.
108WindOo reh.
109LightningWoh n’woh kah reh nah reek.
110ThunderHe nunh.
111RainWane too’eh.
112SnowOo neets reh.
113HailWah t’kah ta he ts’ot.
114FireOo che reh.
115WaterAh wunh.
116IceOo we seh.
117Earth, landAh wunh reh.
118SeaKahn yah ta reyu.
119LakeHahn yah ta reh.
120RiverKe nunh.
121StreamHah s’nunh yeuh tih.
122ValleyAh wunh rah stroh kenh.
123HillYu nunh t’heh.
124MountainYu nunh yeuh tih.
125PlainWah keuh nah yeuh.
126ForestOoh r’hah nah keuhf.
127MeadowYa ha re oh toh.
128BogYu teh’r enh t’sah ne reuh.
129IslandYuh weh nooh.
130StoneOo reuh neh.
131RockOo steuh reh.
132SilverKah kwis tah no reuh.
133CopperKwa nis nees.
134IronOo wa nunh.
135LeadNah wah c’steh.
136MaizeOo nunh heh.
137WheatOo toos.
138OatsO’ch.
139PotatoeOo nunh tseh.
140TurnipOo che kwah.
141TreeOo reuh eh.
142WoodOo yeuh kwe reh.
143PineHoh teh.
144OakRah rooh.
145AshWhoh’t.
146ElmKah rah t’kwoh.
147BasswoodOo hoo stroh.
148ShrubKwe roh keuh.
149LeafOo euh reh.
150BarkSkeuh noh reh.
151GrassYu ha rub kweh.
152NettlesYah koo ha roh roh’r.
153ThistleOo ne keh weh.
154WeedChu wa kah ha rah ka.
155FlowerOo che che streh.
156BreadOo tah nah reh.
157Indian mealOo nuh heh.
158FlourOo teh c’hrah.
159MeatWah reh.
160BeaverChu noh keuh.
161DeerAh kweh.
162Bison or buffaloChu ta kre yoh keuh.
163BearOo che reuh.
164OtterChe ah ka we nuh.
Grey fox red fox.
165FoxChe chuh.—Skeuh nahx seuh.
166WolfSkwah re nunh.
167DogChee’sr.
168SquirrelThah’st.
169HareKwa ruh.
170Lynx(No name.)
171PantherT’keuh na nih.
172MuskratAh nuh kwinh.
173Polecat(No name.)
174HogKwis kwis.
175HorseHah hahts.
176CowOo na rah saht.
177SheepWa rak seuh.
178TurtleChe koo wa.
179ToadRoo nunh skwah reuh.
180InsectChick euh woh’r.
181SnakeOo skwah na.
182BirdChe nunh.
183EggOoh heuh seh.
184FeatherOo snoo kre.
185ClawOo sheuh kah reh.
186BeakTuh cheuh seh.
187WingOo yeuh we ts’neh.
188GooseKah tuh’ts euh.
189PartridgeOo kwa’ts euh.
190DuckTs’uh yeuh.
191PigeonOo re neh.
192Plover(No name.)
193TurkeyKeuh nuh.
194CrowAh ah.
195EagleSuh kwe ah.
196HawkNe yeuh ne yeuh.
197SnipeTah wis ta wis.
198OwlOo wah.
199WoodpeckerNah rah’r.
200RobinRoo skooh kooh.
201FishKeuh chink.
202TroutRuh te ohk teuh.
203Bass.Keuh che ah heuh s’che.
204Pike.Koo wahk.
205SturgeonHah rah.
206SunfishNah reh reh.
207EelKeuh neh.
208FinOo too neh.
209ScaleOo s’neh.
210RoeTa reh.
211WhiteOo whah re ah keuh.
212BlackKah hunh s’ehe.
213BlueOo tih heuh re eh.
214YellowTih kah che t’kah nahyeuh.
215GreenOo ha reh.
216GreatWe yu.
217SmallWast teuh.
218StrongOo te reuh.
219OldOo nunh hah ah.
220YoungOo’t oh.
221GoodWah kwast.
222BadWah sunh.
223HandsomeYu yah tah yeuh snuh.
224UglyKoh seuh.
225AliveWunh heh.
226DeadYah wunh ha yeuh.
227LifeNa yah wunh t’kwah.
228DeathKeuh ha yeuh.
229ColdAh t’huh.
230HotYuh nah re hin.
231SourNa yuh che ra noh neh.
232SweetYah wa kenh.
233BitterYu che wah kenh.
234IE.
235ThouEts.
236HeTrah ya nueh teh.
237SheA ya nueh teh.
238WeE ah kwah ya sunh teh.
239You, yeThwah ya sunh teh.
240TheyKah ya yeh sunh teh.
241ThisKeh’n nuh.
242ThatHa nuh.
243AllT’wa’hn.
244PartWa yu rah kwuhn.
245ManyYuh neh’r kenh hu hu.
246NothingTsah wunh teh.
247WhoKoh na.
248NearNoos keuh.
249Far offE nuh.
250To-dayKah wunh yuh’r heuk enh.
251YesterdayTeh nuh.
252To-morrowEuh yuh’r heuh.
253YesEuh heuh.
254NoKwuhs.
255PerhapsAh reuh kweh te.
256AboveStrah kwe.
257UnderEuh toh kenh’f.
258WithinOo nuh skeuh.
259WithoutTh’ neh teh.
260OnHoh heh’n.
261SomethingSto e keuh.
262In the treeOoreuh oh kenk’f.
263On the rockKoh heh’r oo steuh roh keh.
264By the shoreOo che ah tah’qt.
265On the tableNa kwah roh kwah keh.
266In the bookOo yah teuh strah keuh’f.
267NowKa wunh.
268NeverSa nunh.
269By and byKa wuh thenh ruh.
270OneEuh che.
271TwoNak te.
272ThreeAh sunk.
273FourKunh toh.
274FiveWeesk.
275SixOoh yok.
276SevenChe oh noh.
277EightNa kreuh.
278NineNe reuh.
279TenWah th’sunk.
280ElevenEuh che skah hah.
281TwelveNah tih skah hah.
282ThirteenAh sunk

283FourteenHunh toh “ “
284FifteenWeesk

285SixteenOoh yok

286SeventeenOhe oh noh

287EighteenNa kreuh

288NineteenNe reuh

289TwentyNa wah th’sunh.
290ThirtyAh sunh te wah th’sunk.
291FortyHunh toh te

292FiftyWeest te

293SixtyOoh yok te

294SeventyChe oh noh te

295EightyNa kreuh te

296NinetyNe reuh te

297One hundredHah yok stre.
298Two hundredNah kah

299One thousandEuh che oo yoh stre.
300Two thousandNak tih

301Ten thousandWak th’sunk noh oo yoh stre.
302Ten millionKah yoh stre te kah yoh stre nah oo.
Yoh stre keuh hoh nuh.
303To eat[112]Ah reuh chu reek.
304To drinkAh’r weh’r reuhk.
305To runAh kah te ah sr’hink.
306To walkAh reuh ra kwunk.
307To danceNah reuh’t t’kwunk.
308To laughAh kah yeuh skwak.
309To cryNah reuh snah rahk.
310To burnYa choh roh nah re hin.
311To loveAh kah no reuh kwunk.
312To goNah reut tah hah kink.
313To strikeAh kah keuh kwah re ts’enk.
314To killAh rah kwunk nahk.
315To singAh reuh uwunh a renhk.
316To sleepAh kenht oo euhk.
317To dieAh wunh ha yeuhk.
318To speakAh kah weh reuhk.
319To seeAh kah keuhk.
320To hearAh kah koo hunh sh’henhk.
321To thinkAh kah kah wunh te keuhnunh te enhk.
322To shoutAh kah koo hunh renhk.
323To advanceAh kah koo ra kwah nunhk.
324To retreatAh kah yenh swah nih.
325To giveAh kah yenh nah nunh.
326To carryAh kah hahk.
327To tieAh kah treh’nk.
328WalkingE weh, (he walks, &c.)
329SingingRoh uwunh a renk.
330DancingNa nah t’kah.
331CryingNa rats nah.
332Man livesEuh queh, yah kenh hek ’gh.
333God existsYa wunh ne yuh, yah kenh hek ’gh.
334Fishes swimKenk chinh, keuh hoh nuk, wah nah wuhn’s.
335Birds flyChe nunh, keuh hoh neuh, na yuh nunh hah n’yeh.
336A fish swimsSkenh che aht, wah nah wuhn’s.
337A bird fliesSkah che nunh e’shrah.
338One manEnh che, a ne hah.
339Twenty menNa wah th’sunh, kah ya ne hah.
340A little manRenh thras s’tenh, a ne hah.
341A little dogA re’s.
342A good manRenh kweh, strah kwah’st.
343A bad manRenh kweh, struh k’senh.
344A good bowWah nah kwah’st.
345A bad bowWah nah k’senh.
346GoodKah re whah ya nih.
347EvilKah re whah k’senh.
348BlessednessKah yenh wah nunk.
349MankindEh noo kenh’f.
350The worldWah’f nah kwa kenh.

[112] If there is no infinitive, insert the form, he eats, &c.


Note.—As the above is intended to be used merely for comparing one Iroquois dialect with another, I desire that our alphabet may be used with the common English powers. If not, and you use a particular system, please to state what sounds it expresses.

H. R. S.

There is nothing answering to the infinitive and participle. I have therefore used the present indicative in the translation. I have divided the words into syllables, whether they are simple or compound. Where two or more words occur in the translation of a phrase, I have separated them by a comma. I have used the English alphabet with natural powers so far as Tuscarora sounds could be indicated by them. It is impossible to give, in many cases, a correct sound. A alone, has the sound of a in hate. Ah, like our interjection ah. The sound I intend to indicate by sunh, keuh, heuh, would be given, very nearly, by the Seneca alphabet used by Mr. Wright, thus: sah, kah, or kah, ha. The emphasis is, almost invariably, on the penultimate. Often a slight emphasis on some others. There is also often a prolongation of sound not indicated by any mark, as I supposed you would not need it.

I have not been able to finish this translation until now, (Oct. 20,) as I was absent, or otherwise engaged for some time after you had left; and when finally I was ready, Mr. Chew was not, until recently. I hope it has not been too long delayed.

I received your letter from New-York, of Sept. 16th. Nicholas Cusick, the father of James and David, was about 82 when he died. I have not been able to learn where he was born. He died at this place October, 1840. I do not know that there was anything very peculiar about him. He never was a “priest or juggler in his earlier days,” that I can learn.

Yours, truly,
GILBERT ROCKWOOD.