Note.

Herr Hermann Sudermann has achieved surprising success in passing from novel-writing to dramatic authorship. He has a style of the utmost distinction, and is well skilled in technique. His masterpiece, "Heimat," is absolutely original. No play has ever produced a more impressive effect upon German audiences. When it ceases to be performed, it will still hold a permanent and important place in the libraries of dramatic literature. Though a psychological study, there is no concentration of attention upon morbid conditions. All these have passed before the play begins. There is no passion for mere passion's sake. Its development proceeds from the energies of circumstances and character. Herr Sudermann, unlike some of the new dramatists, is not lacking in humor; and the snobbishness, stuffy etiquette, and scandal-mongering of a provincial town are well illustrated by the minor characters. Into this atmosphere comes the whirlwind from the outer world with fatal effect. It is scarcely possible to conceive more varied and intense emotions naturally and even inevitably evolved from the action of a single day. The value of the drama lies in the sharp contrasts between the New and the Old, alternately commanding, in their strife, the adhesion of the spectator or reader. The preparation for the return of "The Prodigal Daughter" occupies an entire act, and invests her entrance with an interest which increases until the tremendous climax. Yet the proud martinet father commands our respect and sympathy; and the Pastor, in his enlightened self-conquest, is the antithesis alike of the narrowness and lawlessness of parent and child, and remains the hero of the swift tragedy. It is not uncommon that the scrupulousness attending circumstances where partiality would be a natural impulse, makes criticism even unusually exacting. It is believed that in this spirit the present translation may be somewhat confidently characterized as being both spirited and faithful.

E. W.

The Oxford.

January, 1896.