FOOTNOTES

[1] Of late, custom gives to the main land of Russian America, the name Alaska; to the peninsula, Aliaska; and to a large island of the Aleutian Archipelago, Unalashka. The word of which the present name Alaska is a corruption, is first encountered in the narrative of Betsevin, who, in 1761, wintered on the peninsula, supposing it to be an island. The author of Neue Nachrichten von denen neuentdekten Insuln, writes, page 53, 'womit man nach der abgelegensten Insul Aläksu oder Alachschak über gieng.' Again, at page 57, in giving a description of the animals on the supposed island he calls it 'auf der Insul Aläsku.' 'This,' says Coxe, Russian Discoveries, p. 72, 'is probably the same island which is laid down in Krenitzin's chart under the name of Alaxa.' Unalaschka is given by the author of Neue Nachrichten, p. 74, in his narrative of the voyage of Drusinin, who hunted on that island in 1763. At page 115 he again mentions the 'grosse Insul Aläksu.' On page 125, in Glottoff's log-book, 1764, is the entry: 'Den 28sten May der Wind Ostsüdost; man kam an die Insul Alaska oder Aläksu.' Still following the author of Neue Nachrichten, we have on page 166, in an account of the voyages of Otseredin and Popoff, who hunted upon the Aleutian Islands in 1769, mention of a report by the natives 'that beyond Unimak is said to be a large land Aläschka, the extent of which the islanders do not know.' On Cook's Atlas, voyage 1778, the peninsula is called Alaska, and the island Oonalaska, La Pérouse, in his atlas, map No. 15, 1786, calls the peninsula Alaska, and the island Ounalaska. The Spaniards, in the Atlas para el Viage de las goletas Sutil y Mexicana, 1792, write Alasca for the peninsula, and for the island Unalaska. Sauer, in his account of Billings' expedition, 1790, calls the main land Alaska, the peninsula Alyaska, and the island Oonalashka. Wrangell, in Baer's Statistische und ethnographische Nachrichten, p. 123, writes for the peninsula Alaska and for the island Unalaschka. Holmberg, Ethnographische Skizzen, p. 78, calls the island Unalaschka and the peninsula Aljaska. Dall, Alaska, p. 529, says that the peninsula or main land was called by the natives Alayeksa, and the island Nagun-alayeksa, 'or the land near Alayeksa.' Thus we have, from which to choose, the orthography of the earliest voyagers to this coast—Russian, English, French, Spanish, German, and American. The simple word Alaksu, after undergoing many contortions, some authors writing it differently on different pages of the same book, has at length become Alaska, as applied to the main land; Aliaska for the peninsula, and Unalashka as the name of the island. As these names are all corruptions from some one original word, whatever that may be, I see no reason for giving the error three different forms. I therefore write Alaska for the mainland and peninsula and Unalaska for the island.

[2] The name is said, by Charlevoix 'to be derived from the language of the Abenaqui, a tribe of Algonquins in Canada, who border upon them and call them "Esquimantsic."' 'L'origine de leur nom n'est pas certain. Toutefois il y a bien de l'apparence qu'il vient du mot Abenaqui, esquimantsic qui veut dire "mangeur de viande cruë."' See Prichard's Physical History of Mankind, vol. v., pp. 367, 373. 'French writers call them Eskimaux.' 'English authors, in adopting this term, have most generally written it "Esquimaux," but Dr. Latham, and other recent ethnologists, write it "Eskimos," after the Danish orthography.' Richardson's Polar Regions, p. 298. 'Probably of Canadian origin, and the word, which in French orthography is written Esquimaux, was probably originally Ceux qui miaux (miaulent).' Richardson's Journal, vol. i., p. 340. 'Said to be a corruption of Eskimantik, i. e. raw-fish-eaters, a nickname given them by their former neighbors, the Mohicans.' Seemann's Voyage of the Herald, vol. ii., p. 49. Eskimo is derived from a word indicating sorcerer or Shamán. 'The northern Tinneh use the word Uskeemi.' Dall's Alaska, pp. 144, 531. 'Their own national designation is "Keralit."' Morton's Crania Americana, p. 52. They 'call themselves "Innuit," which signifies "man."' Armstrong's Narrative, p. 191.

[3] It is not without reluctance that I change a word from the commonly accepted orthography. Names of places, though originating in error, when once established, it is better to leave unchanged. Indian names, coming to us through Russian, German, French, or Spanish writers, should be presented in English by such letters as will best produce the original Indian pronunciation. European personal names, however, no matter how long, nor how commonly they may have been erroneously used, should be immediately corrected. Every man who can spell is supposed to be able to give the correct orthography of his own name, and his spelling should in every instance be followed, when it can be ascertained. Veit Bering, anglicè Vitus Behring, was of a Danish family, several members of which were well known in literature before his own time. In Danish writings, as well as among the biographies of Russian admirals, where may be found a fac-simile of his autograph, the name is spelled Bering. It is so given by Humboldt, and by the Dictionnaire de la Conversation. The author of the Neue Nachrichten von denen neuentdekten Insuln, one of the oldest printed works on Russian discoveries in America; as well as Müller, who was the companion of Bering for many years; and Buschmann,—all write Bering. Baer remarks: 'Ich schreibe ferner Bering, obgleich es jetzt fast allgemein geworden ist, Behring zu schreiben, und auch die Engländer und Franzosen sich der letztern Schreibart bequemt haben. Bering war ein Däne und seine Familie war lange vor ihm in der Literatur-Geschichte bekannt. Sie hat ihren Namen auf die von mir angenommene Weise drucken lassen. Derselben Schreibart bediente sich auch der Historiograph Müller, der längere Zeit unter seinen Befehlen gedient hatte, und Pallas.' Statistische und ethnographische Nachrichten, p. 328. There is no doubt that the famous navigator wrote his name Bering, and that the letter 'h' was subsequently inserted to give the Danish sound to the letter 'e.' To accomplish the same purpose, perhaps, Coxe, Langsdorff, Beechey, and others write Beering.

[4] 'Die Kadjacker im Gegentheil nähern sich mehr den Amerikanischen Stämmen und gleichen in ihrem Aeussern gar nicht den Eskimos oder den Asiatischen Völkern, wahrscheinlich haben sie durch die Vermischung mit den Stämmen Amerika's ihre ursprüngliche Asiatische äussere Gestalt und Gesichtsbildung verloren und nur die Sprache beibehalten.' Baer, Stat. u. Ethn. Nachr., p. 124. 'Ils ressemblent beaucoup aux indigènes des îles Curiles, dépendantes du Japon.' Laplace, Circumnavigation de l'Artémise, vol. vi., p. 45.

[5] 'The tribes crowded together on the shores of Beering's Sea within a comparatively small extent of coast-line, exhibit a greater variety, both in personal appearance and dialect, than that which exists between the Western Eskimos and their distant countrymen in Labrador; and ethnologists have found some difficulty in classifying them properly.' Richardson's Jour., vol. i., p. 363.

[6] For authorities, see [Tribal Boundaries], at the end of this chapter.

[7] Collinson, in London Geographical Society Journal, vol. xxv., p. 201.

[8] 'Im nordwestlichsten Theile von Amerika fand Franklin den Boden, Mitte August, schon in einer Tiefe von 16 Zoll gefroren. Richardson sah an einem östlicheren Punkte der Küste, in 71° 12´ Breite, die Eisschicht im Julius aufgethaut bis 3 Fuss unter der krautbedeckten Oberfläche.' Humboldt, Kosmos, tom. iv., p. 47.

[9] Silliman's Journal, vol. xvi., p. 130. Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 13. Armstrong's Nar., p. 289.

[10] 'Characteristic of the Arctic regions.' Silliman's Jour., vol. xvi., p. 143.

[11] At Kotzebue Sound, in July, Choris writes: 'Le sol était émaillé de fleurs de couleurs variées, dans tous les endroits où la neige venait de fondre.' Voyage Pittoresque, pt. ii., p. 8.

[12] 'In der Einöde der Inseln von Neu-Sibirien finden grosse Heerden von Rennthieren und zahllose Lemminge noch hinlängliche Nahrung.' Humboldt, Kosmos, vol. iv., p. 42.

[13] 'Thermometer rises as high as 61° Fahr. With a sun shining throughout the twenty-four hours the growth of plants is rapid in the extreme.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 15.

[14] 'During the period of incubation of the aquatic birds, every hole and projecting crag on the sides of this rock is occupied by them. Its shores resound with the chorus of thousands of the feathery tribe.' Beechey's Voy., vol. i., p. 349.

[15] 'Their complexion, if divested of its usual covering of dirt, can hardly be called dark.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 51. 'In comparison with other Americans, of a white complexion.' McCulloh's Aboriginal History of America, p. 20. 'White Complexion, not Copper coloured.' Dobbs' Hudson's Bay, p. 50. 'Almost as white as Europeans.' Kalm's Travels, vol. ii., p. 263. 'Not darker than that of a Portuguese.' Lyon's Journal, p. 224. 'Scarcely a shade darker than a deep brunette.' Parry's 3rd Voyage, p. 493. 'Their complexion is light.' Dall's Alaska, p. 381. 'Eye-witnesses agree in their superior lightness of complexion over the Chinooks.' Pickering's Races of Man, U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 28. At Coppermine River they are 'of a dirty copper color; some of the women, however, are more fair and ruddy.' Hearne's Travels, p. 166. 'Considerably fairer than the Indian tribes.' Simpson's Nar., p. 110. At Cape Bathurst 'The complexion is swarthy, chiefly, I think, from exposure and the accumulation of dirt.' Armstrong's Nar., p. 192. 'Shew little of the copper-colour of the Red Indians.' Richardson's Pol. Reg., p. 303. 'From exposure to weather they become dark after manhood.' Richardson's Nar., vol. i., p. 343.

[16] 'Both sexes are well proportioned, stout, muscular, and active.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 50. 'A stout, well-looking people.' Simpson's Nar., pp. 110, 114. 'Below the mean of the Caucasian race.' Dr. Hayes, in Historic. Magazine, vol. i., p. 6. 'They are thick set, have a decided tendency to obesity, and are seldom more than five feet in height.' Figuier's Human Race, p. 211. At Kotzebue Sound, 'tallest man was five feet nine inches; tallest woman, five feet four inches.' Beechey's Voy., vol. i., p. 360. 'Average height was five feet four and a half inches.' At the mouth of the Mackenzie they are of 'middle stature, strong and muscular.' Armstrong's Nar., pp. 149, 192. 'Low, broad-set, not well made, nor strong.' Hearne's Trav., p. 166. 'The men were in general stout.' Franklin's Nar., vol. i., p. 29. 'Of a middle size, robust make, and healthy appearance.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 209. 'Men vary in height from about five feet to five feet ten inches.' Richardson's Pol. Reg., p. 304. 'Women were generally short.' 'Their figure inclines to squat.' Hooper's Tuski, p. 224.

[17] 'Tous les individus qui appartiennent à la famille des Eskimaux, se distinguent par la petitesse de leurs pieds et de leurs mains, et la grosseur énorme de leurs têtes.' De Pauw, Recherches Phil., tom. i., p. 262. 'The hands and feet are delicately small and well formed.' Richardson's Pol. Reg., p. 304. 'Small and beautifully made.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 50. At Point Barrow, 'their hands, notwithstanding the great amount of manual labour to which they are subject, were beautifully small and well-formed, a description equally applicable to their feet.' Armstrong's Nar., p. 101.

[18] 'The head is of good size, rather flat superiorly, but very fully developed posteriorly, evidencing a preponderance of the animal passions; the forehead was, for the most part, low and receding; in a few it was somewhat vertical, but narrow.' Armstrong's Nar., p. 193. Their cranial characteristics 'are the strongly developed coronary ridge, the obliquity of the zygoma, and its greater capacity compared with the Indian cranium. The former is essentially pyramidal, while the latter more nearly approaches a cubic shape.' Dall's Alaska, p. 376. 'Greatest breadth of the face is just below the eyes, the forehead tapers upwards, ending narrowly, but not acutely, and in like manner the chin is a blunt cone.' Richardson's Pol. Reg., p. 302. Dr Gall, whose observations on the same skulls presented him for phrenological observation are published by M. Louis Choris, thus comments upon the head of a female Eskimo from Kotzebue Sound: 'L'organe de l'instinct de la propagation se trouve extrêmement développé pour une tête de femme.' He finds the musical and intellectual organs poorly developed; while vanity and love of children are well displayed. 'En général,' sagely concluded the doctor, 'cette tête femme présentait une organization aussi heureuse que celle de la plupart des femmes d'Europe.' Voy. Pitt., pt. ii., p. 16.

[19] 'Large fat round faces, high cheek bones, small hazel eyes, eyebrows slanting like the Chinese, and wide mouths.' Beechey's Voy., vol. i., p. 345. 'Broad, flat faces, high cheekbones.' Dr Hayes, in Hist. Mag., vol. i., p. 6. Their 'teeth are regular, but, from the nature of their food, and from their practice of preparing hides by chewing, are worn down almost to the gums at an early age.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 51. At Hudson Strait, broad, flat, pleasing face; small and generally sore eyes; given to bleeding at the nose. Franklin's Nar., vol. i., p. 29. 'Small eyes and very high cheek bones.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 209. 'La face platte, la bouche ronde, le nez petit sans être écrasé, le blanc de l'oeil jaunâtre, l'iris noir et peu brillant.' De Pauw, Recherches Phil., tom. i., p. 262. They have 'small, wild-looking eyes, large and very foul teeth, the hair generally black, but sometimes fair, and always in extreme disorder.' Brownell's Ind. Races, p. 467. 'As contrasted with the other native American races, their eyes are remarkable, being narrow and more or less oblique.' Richardson's Nar., vol. i., p. 343. Expression of face intelligent and good-natured. Both sexes have mostly round, flat faces, with Mongolian cast. Hooper's Tuski, p. 223.

[20] 'Allowed to hang down in a club to the shoulder.' Richardson's Pol. Reg., p. 305. Hair cut 'close round the crown of the head, and thereby, leaving a bushy ring round the lower part of it.' Beechey's Voy., vol. i., p. 345. 'Their hair is straight, black, and coarse.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 51. A fierce expression characterized them on the Mackenzie River, which 'was increased by the long disheveled hair flowing about their shoulders.' Armstrong's Nar., p. 149. At Kotzebue Sound 'their hair was done up in large plaits on each side of the head.' Beechey's Voy., vol. i., p. 360. At Camden Bay, lofty top-knots; at Point Barrow, none. At Coppermine River the hair is worn short, unshaven on the crown, and bound with strips of deer-skin. Simpson's Nar., pp. 121, 157. Some of the men have bare crowns, but the majority wear the hair flowing naturally. The women cut the hair short in front, level with the eyebrows. At Humphrey Point it is twisted with some false hair into two immense bows on the back of the head. Hooper's Tuski, p. 225. 'Their hair hangs down long, but is cut quite short on the crown of the head.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 210. Hair cut like 'that of a Capuchin friar.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 51.

[21] Crantz says the Greenlanders root it out. 'The old men had a few gray hairs on their chins, but the young ones, though grown up, were beardless.' Beechey's Voy., vol. i., p. 332. 'The possession of a beard is very rare, but a slight moustache is not infrequent.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 51. 'As the men grow old, they have more hair on the face than Red Indians.' Richardson's Nar., vol. i., p. 343. 'Generally an absence of beard and whiskers.' Armstrong's Nar., p. 193. 'Beard is universally wanting.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 252. 'The young men have little beard, but some of the old ones have a tolerable shew of long gray hairs on the upper lip and chin.' Richardson's Pol. Reg., p. 303. 'All have beards.' Bell's Geography, vol. v., p. 294. Kirby affirms that in Alaska 'many of them have a profusion of whiskers and beard.' Smithsonian Report, 1864, p. 416.

[22] 'The lip is perforated for the labret as the boy approaches manhood, and is considered an important era in his life.' Armstrong's Nar., p. 194. 'Some wore but one, others one on each side of the mouth.' Hooper's Tuski, p. 224. 'Lip ornaments, with the males, appear to correspond with the tattooing of the chins of the females.' Beechey's Voy., vol. i., p. 384.

[23] 'The women tattoo their faces in blue lines produced by making stitches with a fine needle and thread, smeared with lampblack.' Richardson's Pol. Reg., p. 305. Between Kotzebue Sound and Icy Cape, 'all the women were tattooed upon the chin with three small lines.' They blacken 'the edges of the eyelids with plumbago, rubbed up with a little saliva upon a piece of slate.' Beechey's Voy., vol. i., p. 360. At Point Barrow, the women have on the chin 'a vertical line about half an inch broad in the centre, extending from the lip, with a parallel but narrower one on either side of it, a little apart. Some had two vertical lines protruding from either angle of the mouth; which is a mark of their high position in the tribe.' Armstrong's Nar., pp. 101, 149. On Bering Isle, men as well as women tattoo. 'Plusieurs hommes avaient le visage tatoué.' Choris, Voy. Pitt., pt. ii., p. 5.

[24] 'Give a particularly disgusting look when the bones are taken out, as the saliva continually runs over the chin.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 227. At Camden, labrets were made of large blue beads, glued to pieces of ivory. None worn at Coppermine River. Simpson's Nar., pp. 119, 347. 'Many of them also transfix the septum of the nose with a dentalium shell or ivory needle.' Richardson's Nar., vol. i., p. 355.

[25] 'These natives almost universally use a very unpleasant liquid for cleansing purposes. They tan and soften the seal-skin used for boot-soles with it.' Whymper's Alaska, p. 161. 'Females occasionally wash their hair and faces with their own urine, the odour of which is agreeable to both sexes, and they are well accustomed to it, as this liquor is kept in tubs in the porches of their huts for use in dressing the deer and seal skins.' Richardson's Pol. Reg., p. 304. 'Show much skill in the preparation of whale, seal, and deer-skins.' Richardson's Nar., vol. i., p. 357. They have a great antipathy to water. 'Occasionally they wash their bodies with a certain animal fluid, but even this process is seldom gone through.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 62.

[26] 'During the summer, when on whaling or sealing excursions, a coat of the gut of the whale, and boots of seal or walrus hide, are used as water-proof coverings.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 53. At Point Barrow they wear 'Kamleikas or water-proof shirts, made of the entrails of seals.' Simpson's Nar., p. 156. Women wear close-fitting breeches of seal-skin. Hooper's Tuski, p. 224. 'They are on the whole as good as the best oil-skins in England.' Beechey's Voy., vol. i., p. 340.

[27] The dress of the two sexes is much alike, the outer shirt or jacket having a pointed skirt before and behind, those of the female being merely a little longer. 'Pretty much the same for both sexes.' Figuier's Human Race, p. 214.

[28] 'They have besides this a jacket made of eider drakes' skins sewed together, which, put on underneath their other dress, is a tolerable protection against a distant arrow, and is worn in times of hostility.' Beechey's Voy., vol. i., p. 340. Messrs Dease and Simpson found those of Point Barrow 'well clothed in seal and reindeer skins.' Lond. Geog. Soc., Jour., vol. viii., p. 221. 'The finest dresses are made of the skins of unborn deer.' Richardson's Pol. Reg., p. 306. 'The half-developed skin of a fawn that has never lived, obtained by driving the doe till her offspring is prematurely born.' Whymper's Alaska, p. 160. Eskimo women pay much regard to their toilet. Richardson's Nar., vol. i., p. 355.

[29] Their dress consists of two suits. Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 52. 'Reindeer skin—the fur next the body.' Armstrong's Nar., p. 149. 'Two women, dressed like men, looked frightfully with their tattooed faces.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 191. Seal-skin jackets, bear-skin trowsers, and white-fox skin caps, is the male costume at Hudson Strait. The female dress is the same, with the addition of a hood for carrying children. Franklin's Nar., vol. i., p. 29. At Camden Bay, reindeer-skin jackets and water-proof boots. Simpson's Nar., p. 119. At Coppermine River, 'women's boots which are not stiffened out with whalebone, and the tails of their jackets are not over one foot long.' Hearne's Travels, p. 166. Deer-skin, hair outside, ornamented with white fur. Kirby, in Smithsonian Rept., 1864, p. 416. The indoor dress of the eastern Eskimo is of reindeer-skin, with the fur inside. 'When they go out, another entire suit with the fur outside is put over all, and a pair of watertight sealskin moccasins, with similar mittens for their hands.' Silliman's Journal, vol. xvi., p. 146. The frock at Coppermine River has a tail something like a dress-coat. Simpson's Nar., p. 350.

[30] 'Some of them are even half-naked, as a summer heat, even of 10° is insupportable to them.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 205.

[31] 'Down to the frozen subsoil.' Richardson's Pol. Reg., p. 310. 'Some are wholly above ground, others have their roof scarcely raised above it.' Beechey's Voy., vol. ii., p. 301.

[32] 'Formed of stakes placed upright in the ground about six feet high, either circular or oval in form, from which others inclined so as to form a sloping roof.' Armstrong's Nar., p. 149. 'Half underground, with the entrance more or less so.' Dall's Alaska, p. 13. 'They are more than half underground,' and are 'about twenty feet square and eight feet deep.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 57.

[33] 'The whole building is covered with earth to the thickness of a foot or more, and in a few years it becomes overgrown with grass, looking from a short distance like a small tumulus.' Richardson's Pol. Reg., p. 310.

[34] A smaller drift-wood house is sometimes built with a side-door. 'Light and air are admitted by a low door at one end.' Richardson's Nar., vol. i., p. 245.

[35] 'The fire in the centre is never lit merely for the sake of warmth, as the lamps are sufficient for that purpose.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 58. 'They have no fire-places; but a stone placed in the centre serves for a support to the lamp, by which the little cooking that is required is performed.' Richardson's Nar., vol. i., p. 348.

[36] 'On trouva plusieurs huttes construites en bois, moitié dans la terre, moitié en dehors.' Choris, Voy. Pitt., pt. ii., p. 6. At Beaufort Bay are wooden huts. Simpson's Nar., p. 177. At Toker Point, 'built of drift-wood and sods of turf or mud.' Hooper's Tuski, p. 343. At Cape Krusenstern the houses 'appeared like little round hills, with fences of whale-bone.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 237. 'They construct yourts or winter residences upon those parts of the shore which are adapted to their convenience, such as the mouths of rivers, the entrances of inlets, or jutting points of land, but always upon low ground.' Beechey's Voy., vol. ii., p. 300.

[37] 'I was surprised at the vast quantity of driftwood accumulated on its shore, several acres being thickly covered with it, and many pieces at least sixty feet in length.' Armstrong's Nar., p. 104.

[38] 'Eastern Esquimaux never seem to think of fire as a means of imparting warmth.' Simpson's Nar., p. 346.

[39] Their houses are 'moveable tents, constructed of poles and skins.' Brownell's Ind. Races, p. 469. 'Neither wind nor watertight.' Beechey's Voy., vol. i., p. 361. At Cape Smythe, Hooper saw seven Eskimo tents of seal skin. Tuski, p. 216. 'We entered a small tent of morse-skins, made in the form of a canoe.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 226. At Coppermine River their tents in summer are of deer-skin with the hair on, and circular. Hearne's Travels, p. 167. At St Lawrence Island, Kotzebue saw no settled dwellings, 'only several small tents built of the ribs of whales, and covered with the skin of the morse.' Voyage, vol. i., pp. 190-191.

[40] 'In parallelograms, and so adjusted as to form a rotunda, with an arched roof.' Silliman's Jour., vol. xvi., p. 146. Parry's Voy., vol. v., p. 200. Franklin's Nar., vol. ii., p. 44.

[41] 'These houses are durable, the wind has little effect on them, and they resist the thaw until the sun acquires very considerable power.' Richardson's Nar., vol. i., p. 350.

[42] The snow houses are called by the natives igloo, and the underground huts yourts, or yurts, and their tents topeks. Winter residence, 'iglut.' Richardson's Pol. Reg., p. 310. Beechey, describing the same kind of buildings, calls them 'yourts.' Voy., vol. i., p. 366. Tent of skins, tie-poo-eet; topak; toopek. Tent, too-pote. Ibid., vol. ii., p. 381. 'Yourts.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 59. Tent, topek. Dall says Richardson is wrong, and that igloo or iglu is the name of ice houses. Alaska, p. 532. House, iglo. Tent, tuppek. Richardson's Jour., vol. ii., p. 378. Snow house, eegloo. Franklin's Nar., vol. ii., p. 47.

[43] They are so fond of the warm blood of dying animals that they invented an instrument to secure it. See Beechey's Voy., vol. i., p. 344. 'Whale-blubber, their great delicacy, is sickening and dangerous to a European stomach.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 192.

[44] Hearne says that the natives on the Arctic coast of British America are so disgustingly filthy that when they have bleeding at the nose they lick up their own blood. Travels, p. 161. 'Salt always appeared an abomination.' 'They seldom cook their food, the frost apparently acting as a substitute for fire.' Collinson, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxv., p. 201. At Kotzebue Sound they 'seem to subsist entirely on the flesh of marine animals, which they, for the most part, eat raw.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 239.

[45] 'During the two summer months they hunt and live on swans, geese, and ducks.' Richardson's Nar., vol. i., p. 346.

[46] 'Secures winter feasts and abundance of oil for the lamps of a whole village, and there is great rejoicing.' Richardson's Pol. Reg., p. 313. 'The capture of the seal and walrus is effected in the same manner. Salmon and other fish are caught in nets.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 61. 'Six small perforated ivory balls attached separately to cords of sinew three feet long.' Dease & Simpson, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. viii., 222.

[47] Near Smith River, a low piece of ground, two miles broad at the beach, was found enclosed by double rows of turf set up to represent men, narrowing towards a lake, into which reindeer were driven and killed. Simpson's Nar., p. 135.

[48] 'Ce qu'il y a encore de frappant dans la complexion de ces barbares, c'est l'extrême chaleur de leur estomac et de leur sang; ils échauffent tellement, par leur haleine ardente, les huttes où ils assemblent en hiver, que les Européans, s'y sentent étouffés, comme dans une étuve dont la chaleur est trop graduée: aussi ne font-ils jamais de feu dans leur habitation en aucune saison, et ils ignorent l'usage des cheminées, sous le climat le plus froid du globe.' De Pauw, Recherches Phil., tom. i., p. 261.

[49] 'The voluptuousness and Polygamy of the North American Indians, under a temperature of almost perpetual winter, is far greater than that of the most sensual tropical nations.' Martin's British Colonies, vol. iii., p. 524.

[50] 'The seal is perhaps their most useful animal, not merely furnishing oil and blubber, but the skin used for their canoes, thongs, nets, lassoes, and boot soles.' Whymper's Alaska, p. 161.

[51] They have 'two sorts of bows; arrows pointed with iron, flint, and bone, or blunt for birds; a dart with throwing-board for seals; a spear headed with iron or copper, the handle about six feet long; and formidable iron knives, equally adapted for throwing, cutting, or stabbing.' Simpson's Nar., p. 123. They ascended the Mackenzie in former times as far as the Ramparts, to obtain flinty slate for lance and arrow points. Richardson's Jour., vol. i., p. 213. At St. Lawrence Island, they are armed with a knife two feet long. Kotzebue's Voy., vol. i., pp. 193, 211. One weapon was 'a walrus tooth fixed to the end of a wooden staff.' Beechey's Voy., vol. i., p. 343.

[52] At the Coppermine River, arrows are pointed with slate or copper; hatchets also are made of a thick lump of copper. Hearne's Travels, pp. 161-9.

[53] 'The old ivory knives and flint axes are now superseded, the Russians having introduced the common European sheath-knife and hatchet. The board for throwing darts is in use, and is similar to that of the Polynesians.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 53.

[54] The 'baydare is a large open boat, quite flat, made of sea-lions' skins,' and is used also for a tent. At Lantscheff Island it was 'a large and probably leathern boat, with black sails.' Kotzebue's Voy., vol. i., pp. 202, 216. 'The kaiyaks are impelled by a double-bladed paddle, used with or without a central rest, and the umiaks with oars.' Can 'propel their kaiyaks at the rate of seven miles an hour.' Richardson's Jour., vol. i., pp. 238, 358. At Hudson Strait they have canoes of seal-skin, like those of Greenland. Franklin's Nar., vol. i., p. 29. Not a drop of water can penetrate the opening into the canoe. Müller's Voy., p. 46. The kyak is like an English wager-boat. They are 'much stronger than their lightness would lead one to suppose.' Hooper's Tuski, pp. 226, 228. Oomiaks or family canoes of skin; float in six inches of water. Simpson's Nar., p. 148. 'With these boats they make long voyages, frequently visiting St. Lawrence Island.' Dall's Alaska, p. 380. 'Frame work of wood—when this cannot be procured whalebone is substituted.' Armstrong's Nar., p. 98. Mackenzie saw boats put together with whalebone; 'sewed in some parts, and tied in others.' Voyages, p. 67. They also use a sail. 'On découvrit au loin, dans la baie, un bateau qui allait à la voile; elle était en cuir.' Choris, Voy. Pitt., pt. ii., p. 6. They 'are the best means yet discovered by mankind to go from place to place.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 43. 'It is wonderful what long voyages they make in these slight boats.' Campbell's Voy., p. 114. 'The skin, when soaked with water, is translucent; and a stranger placing his foot upon the flat yielding surface at the bottom of the boat fancies it a frail security.' Beechey's Voy., vol. i., p. 346.

[55] The 'kajak is shaped like a weaver's shuttle.' Richardson's Pol. Reg., p. 308. 'The paddle is in the hands of an Eskimo, what the balancing pole is to a tight-rope dancer.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 56.

[56] 'The Koltshanen construct birch-bark canoes; but on the coast skin boats or baidars, like the Eskimo kaiyaks and umiaks, are employed.' Richardson's Jour., vol. i., p. 405. If by accident a hole should be made, it is stopped with a piece of the flesh of the sea-dog, or fat of the whale, which they always carry with them. Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 43. They strike 'the water with a quick, regular motion, first on one side, and then on the other.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 516. 'Wiegen nie über 30 Pfund, und haben ein dünnes mit Leder überzognes Gerippe.' Neue Nachrichten, p. 152. 'The Aleutians put to sea with them in all weathers.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 40. At the Shumagin Islands they 'are generally about twelve feet in length, sharp at each end, and about twenty inches broad.' Meares' Voy., p. x. They are as transparent as oiled paper. At Unalaska they are so light that they can be carried in one hand. Sauer, Billings' Ex., p. 157, 159.

[57] 'They average twelve feet in length, two feet six inches in height, two feet broad, and have the fore part turned up in a gentle curve.' 'The floor resembles a grating without cross-bars, and is almost a foot from the level of the snow.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 56. At Saritscheff Island 'I particularly remarked two very neat sledges made of morse and whalebones.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 201. 'To make the runners glide smoothly, a coating of ice is given to them.' Richardson's Pol. Reg., p. 309. At Norton Sound Captain Cook found sledges ten feet long and twenty inches in width. A rail-work on each side, and shod with bone; 'neatly put together; some with wooden pins, but mostly with thongs or lashings of whale-bone.' Third Voy., vol. ii., p. 442, 443. Mackenzie describes the sledges of British America, Voyages, pp. 67, 68.

[58] 'About the size of those of Newfoundland, with shorter legs.' Dall's Alaska, p. 25. 'Neither plentiful nor of a good class.' Whymper's Alaska, p. 171.

[59] The dog will hunt bear and reindeer, but is afraid of its near relative, the wolf. Brownell's Ind. Races, p. 474.

[60] 'An average length is four and a half feet.' Whymper's Alaska, p. 183. 'The Innuit snowshoe is small and nearly flat,' 'seldom over thirty inches long.' 'They are always rights and lefts.' Ingalik larger; Kutchin same style; Hudson Bay, thirty inches in length. Dall's Alaska, pp. 190, 191. 'They are from two to three feet long, a foot broad, and slightly turned up in front.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 60.

[61] 'Blue beads, cutlery, tobacco, and buttons, were the articles in request.' Beechey's Voy., vol. i., p. 352. At Hudson Strait they have a custom of licking with the tongue each article purchased, as a finish to the bargain. Franklin's Nar., vol. i., 27. 'Articles of Russian manufacture find their way from tribe to tribe along the American coast, eastward to Repulse Bay.' Richardson's Pol. Reg., p. 317.

[62] Are very anxious to barter arrows, seal-skin boots, and ivory ornaments for tobacco, beads, and particularly for iron. Hooper's Tuski, p. 217. Some of their implements at Coppermine River are: stone kettles, wooden dishes, scoops and spoons made of buffalo or musk-ox horns. Hearne's Travels, p. 168. At Point Barrow were ivory implements with carved figures of sea-animals, ivory dishes, and a 'fine whalebone net.' Also 'knives and other implements, formed of native copper' at Coppermine River. Simpson's Nar., pp. 147, 156, 261. At Point Barrow they 'have unquestionably an indirect trade with the Russians.' Simpson's Nar., 161.

[63] 'They are very expert traders, haggle obstinately, always consult together, and are infinitely happy when they fancy they have cheated anybody.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 211. 'A thieving, cunning race.' Armstrong's Nar., p. 110. They respect each other's property, 'but they steal without scruple from strangers.' Richardson's Jour., vol. i., p. 352.

[64] 'They have a chief (Nalegak) in name, but do not recognize his authority.' Dr Hayes, in Hist. Mag., vol. i., p. 6. Government, 'a combination of the monarchical and republican;' 'every one is on a perfect level with the rest.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 59, 60. 'Chiefs are respected principally as senior men.' Franklin's Nar., vol. ii., p. 41. At Kotzebue Sound, a robust young man was taken to be chief, as all his commands were punctually obeyed. Kotzebue's Voy., vol. i., p. 235. Quarrels 'are settled by boxing, the parties sitting down and striking blows alternately, until one of them gives in.' Richardson's Pol. Reg., p. 326. Every man governs his own family. Brownell's Ind. Races, p. 475. They 'have a strong respect for their territorial rights, and maintain them with firmness.' Richardson's Jour., vol. i., p. 351.

[65] They are 'horribly filthy in person and habits.' Hooper's Tuski, p. 224. 'A husband will readily traffic with the virtue of a wife for purposes of gain.' Armstrong's Nar., p. 195. 'More than once a wife was proffered by her husband.' Richardson's Jour., vol. i., p. 356. As against the above testimony, Seemann affirms: 'After the marriage ceremony has been performed infidelity is rare.' Voy. Herald, vol. ii., p. 66. 'These people are in the habit of collecting certain fluids for the purposes of tanning; and that, judging from what took place in the tent, in the most open manner, in the presence of all the family.' Beechey's Voy., vol. i., p. 407.

[66] 'Two men sometimes marry the same woman.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 66. 'As soon as a girl is born, the young lad who wishes to have her for a wife goes to her father's tent, and proffers himself. If accepted, a promise is given which is considered binding, and the girl is delivered to her betrothed husband at the proper age.' Franklin's Nar., vol. ii., p. 41. Women 'carry their infants between their reindeer-skin jackets and their naked backs.' Simpson's Nar., p. 121. 'All the drudgery falls upon the women; even the boys would transfer their loads to their sisters.' Collinson, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxv., p. 201.

[67] The 'Kashim is generally built by the joint labour of the community.' Richardson's Pol. Reg., p. 311.

[68] 'Their dance is of the rudest kind, and consists merely in violent motion of the arms and legs.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 63. They make 'the most comical motions with the whole body, without stirring from their place.' Kotzebue's Voy., vol. i., p. 192. Their song consisted of the words: 'Hi, Yangah yangah; ha ha, yangah—with variety only in the inflection of voice.' Hooper's Tuski, p. 225. When heated by the dance, even the women were stripped to their breeches. Simpson's Nar., p. 158. 'An old man, all but naked, jumped into the ring, and was beginning some indecent gesticulations, when his appearance not meeting with our approbation he withdrew.' Beechey's Voy., vol. i., p. 396.

[69] 'C'était la plus grande marque d'amitié qu'ils pouvaient nous donner.' Choris, Voy. Pitt., pt. ii., p. 5. 'They came up to me one after the other—each of them embraced me, rubbed his nose hard against mine, and ended his caresses by spitting in his hands and wiping them several times over my face.' Kotzebue's Voy., vol. i., pp. 192, 195.

[70] 'Their personal bravery is conspicuous, and they are the only nation on the North American Continent who oppose their enemies face to face in open fight.' Richardson's Jour., vol. i., p. 244. 'Simple, kind people; very poor, very filthy, and to us looking exceedingly wretched.' McClure's Dis. N. W. Passage, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxiv., p. 242. 'More bold and crafty than the Indians; but they use their women much better.' Bell's Geog., vol. v., p. 294.

[71] 'Their diseases are few.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 67. 'Diseases are quite as prevalent among them as among civilized people.' Dall's Alaska, p. 195. 'Ophthalmia was very general with them.' Beechey's Voy., vol. i., p. 345. 'There is seldom any mortality except amongst the old people and very young children.' Armstrong's Nar., p. 197.

[72] At Point Barrow, bodies were found in great numbers scattered over the ground in their ordinary seal-skin dress; a few covered with pieces of wood, the heads all turned north-east towards the extremity of the point. Simpson's Nar., p. 155. 'They lay their dead on the ground, with their heads all turned to the north.' 'The bodies lay exposed in the most horrible and disgusting manner.' Dease and Simpson, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. viii., p. 221, 222. 'Their position with regard to the points of the compass is not taken into consideration.' Seemann's Voy. Herald, vol. ii., p. 67. 'There are many more graves than present inhabitants of the village, and the story is that the whole coast was once much more densely populated.' Dall's Alaska, p. 19. Hooper, on coming to a burial place not far from Point Barrow, 'conjectured that the corpses had been buried in an upright position, with their heads at or above the surface.' Tuski, p. 221.

[73] Kadiak 'is a derivative, according to some authors, from the Russian Kadia, a large tub; more probably, however, it is a corruption of Kaniag, the ancient Innuit name.' Dall's Alaska, p. 532. Holmberg thinks that the word Kadiak arose from Kikchtak, which in the language of the Koniagas means a large island. 'Der Name Kadjak ist offenbar eine Verdrehung von Kikchtak, welches Wort in der Sprache der Konjagen "grosse Insel" bedeutet und daher auch als Benennung der grössten Insel dieser Gruppe diente.' Ethnographische Skizzen über die Völker des Russischen Amerika, p. 75. 'A la division Koniagi appartient la partie la plus septentrionale de l'Alaska, et l'île de Kodiak, que les Russes appellent vulgairement Kichtak, quoique, dans la langue des naturels, le mot Kightak ne désigne en général qu'une île.' Humboldt, Essai Pol., tom. i., p. 347. Coxe affirms that the natives 'call themselves Kanagist.' Russian Dis., p. 135. And Sauer says, 'the natives call themselves Soo-oo-it.' Billings' Ex., p. 175. 'Man verstand von ihnen, dass sie sich selbst Kanagist nennen.' Neue Nachr., p. 114.

[74] Tschugatsches, Tschugatsi or Tschgatzi. Latham, Native Races, p. 290, says the name is Athabascan, and signifies 'men of the sea.'

[75] Kuskoquigmutes, Kuskokwimen, Kuskokwigmjuten, Kusckockwagemuten, Kuschkukchwakmüten, or Kaskutchewak.

[76] The termination mute, mut, meut, muten, or mjuten, signifies people or village. It is added to the tribal name sometimes as a substantive as well as in an adjective sense.

[77] 'Herr Wassiljew schätzt ihre Zahl auf mindestens 7000 Seelen beiderlei Geschlechts und jeglichen Alters.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 127.

[78] 'Es waren wohl einst alle diese Inseln bewohnt.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 76.

[79] The Malemutes are 'a race of tall and stout people.' Whymper's Alaska, p. 159. 'Die Kuskokwimer sind, mittlerer Statur, schlank, rüstig und oft mit grosser Stärke begabt.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 135. Dixon's Voy., p. 186. 'Bisweilen fallen sogar riesige Gestalten auf, wie ich z. B. einen Häuptling in der igatschen Bucht zu sehen Gelegenheit hatte, dessen Länge 6¾ Fuss betrug.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 80. The chief at Prince William Sound was a man of low stature, 'with a long beard, and seemed about sixty years of age.' Portlock's Voy., p. 237. A strong, raw-boned race. Meares' Voy., p. 32. At Cook's Inlet they seemed to be of the same nation as those of Pr. Wm. Sd., but entirely different from those at Nootka, in persons and language. Cook's Third Voy., vol. ii., p. 400. They are of 'middle size and well proportioned.' Dixon's Voy., p. 68. 'They emigrated in recent times from the Island of Kadyak, and they claim, as their hereditary possessions, the coast lying between Bristol Bay and Beering's Straits.' Richardson's Nar., vol. i., p. 364. 'Die Tschugatschen sind Ankömmlinge von der Insel Kadjack, die während innerer Zwistigkeiten von dort vertrieben.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 116.

[80] Achkugmjuten, 'Bewohner der warmen Gegend.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 5. 'Copper complexion.' Lisiansky's Voy., p. 194.

[81] 'They bore their under lip, where they hang fine bones of beasts and birds.' Staehlin's North. Arch., p. 33. 'Setzen sich auch—Zähne von Vögeln oder Thierknochen in künstliche Oeffnungen der Unterlippe und unter der Nase ein.' Neue Nachr., p. 113.

[82] The people of Kadiak, according to Langsdorff, are similar to those of Unalaska, the men being a little taller. They differ from the Fox Islanders. Voy., pt. ii., p. 62. 'Die Insulaner waren hier von den Einwohnern, der vorhin entdeckten übrigen Fuchsinsuln, in Kleidung und Sprache ziemlich verschieden.' Neue Nachr., p. 113. 'Ils ressemblent beaucoup aux indigènes des îles Curiles, dépendantes du Japon.' Laplace, Circumnav., vol. vi., p. 45.

[83] 'They wore strings of beads suspended from apertures in the lower lip.' Lisiansky's Voy., p. 195. 'Their ears are full of holes, from which hang pendants of bone or shell.' Meares' Voy., p. xxxii. 'Elles portent des perles ordinairement en verre bleu, suspendues au-dessous du nez à un fil passé dans la cloison nasale.' D'Orbigny, Voy., p. 573. 'Upon the whole, I have nowhere seen savages who take more pains than these people do to ornament, or rather to disfigure their persons.' At Prince William Sound they are so fond of ornament 'that they stick any thing in their perforated lip; one man appearing with two of our iron nails projecting from it like prongs; and another endeavouring to put a large brass button into it.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 370. They slit the under lip, and have ornaments of glass beads and muscle-shells in nostrils and ears; tattoo chin and neck. Langsdorff's Voy., vol. ii., p. 63. 'Die Frauen machen Einschnitte in die Lippen. Der Nasenknorpel ist ebenfalls durchstochen.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 135.

[84] The Kadiaks dress like the Aleuts, but their principal garment they call Konägen; Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 63. Like the Unalaskas, the neck being more exposed, fewer ornamentations. Sauer, Billings' Voy., p. 177. 'Consists wholly of the skins of animals and birds.' Portlock's Voy., p. 249. A coat peculiar to Norton Sound appeared 'to be made of reeds sewed very closely together.' Dixon's Voy., p. 191. 'Nähen ihre Parken (Winter-Kleider) aus Vögelhäuten und ihre Kamleien (Sommer-Kleider) aus den Gedärmen von Wallfischen und Robben.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 117. At Norton Sound 'principally of deer-skins.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 484. 'Ihre Kleider sind aus schwarzen und andern Fuchsbälgen, Biber, Vogelhäuten, auch jungen Rennthier and Jewraschkenfellen, alles mit Sehnen genäht.' Neue Nachr., p. 113. 'The dress of both sexes consists of parkas and camleykas, both of which nearly resemble in form a carter's frock.' Lisiansky's Voy., p. 194.

[85] 'Una tunica entera de pieles que les abriga bastantemente.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 66. 'By the use of such a girdle, it should seem that they sometimes go naked.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 437.

[86] 'Plastered over with mud, which gives it an appearance not very unlike a dung hill.' Lisiansky's Voy., p. 214. Sea-dog skin closes the opening. Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 62. The Kuskoquims have 'huttes qu'ils appellent barabores pour l'été.' D'Orbigny, Voy., p. 574. 'Mit Erde und Gras bedeckt, so dass man mit Recht die Wohnungen der Konjagen Erdhütten nennen kann.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 97. 'A door fronting the east.' Sauer, Billings' Voy., p. 175. At Norton Sound 'they consist simply of a sloping roof, without any side-walls.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 484. Build temporary huts of sticks and bark. Portlock's Voy., p. 253.

[87] 'In dem Kashim versammelt sich die männliche Bevölkerung des ganzen Dorfes zur Berathschlagung über wichtige Angelegenheiten, über Krieg und Frieden, etc.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 129.

[88] 'Le poisson est la principale nourriture.' D'Orbigny, Voy., p. 574. 'Berries mixed with rancid whale oil.' 'The fat of the whale is the prime delicacy.' Lisiansky's Voy., pp. 178, 195. 'Meistentheils nähren sie sich mit rohen und trocknen Fischen, die sie theils in der See mit knöchernen Angelhaken, theils in den Bächen mit Sacknetzen, die sie aus Sehnen flechten, einfangen.' Neue Nachr., p. 114. They generally eat their food raw, but sometimes they boil it in water heated with hot stones. Meares' Voy., p. xxxv. The method of catching wild geese, is to chase and knock them down immediately after they have shed their large wing-feathers; at which time they are not able to fly. Portlock's Voy., p. 265.

[89] 'Ich hatte auf der Insel Afognak Gelegenheit dem Zerschneiden eines Wallfisches zuzusehen und versichere, dass nach Verlauf von kaum 2 Stunden nur die blanken Knochen auf dem Ufer lagen.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 91.

[90] The Kadiaks 'pass their time in hunting, festivals, and abstinence. The first takes place in the summer; the second begins in the month of December, and continues as long as any provisions remain; and then follows the period of famine, which lasts till the re-appearance of fish in the rivers. During the period last mentioned, many have nothing but shell-fish to subsist on, and some die for want.' Lisiansky's Voy., pp. 209, 210.

[91] 'Wild animals which they hunt, and especially wild sheep, the flesh of which is excellent.' Lisiansky's Voy., p. 188. They eat the larger sort of fern-root baked, and a substance which seemed the inner bark of the pine. Cook's Third Voy., vol. ii., p. 374. 'Die Eingebornen essen diese Wurzeln (Lagat) roh und gekocht; aus der Wurzel, nachdem sie in Mehl verwandelt ist, bäckt man, mit einer geringen Beimischung von Weizenmehl, süssliche, dünne Kuchen.' Sagoskin, Tagebuch, in Denkschr. d. russ. Geog. Gesell., p. 343.

[92] 'Ihre hölzernen Schilde nennen sie Kujaki.' Neue Nachr., p. 114.

[93] 'Selecting the roots of such plants as grow alone, these roots are dried and pounded, or grated.' Sauer, Billings' Ex., p. 178.

[94] 'Die Pfeilspitzen sind aus Eisen oder Kupfer, ersteres erhalten sie von den Kenayern, letzteres von den Tutnen.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 118. 'De pedernal en forma de arpon, cortado con tanta delicadeza como pudiera hacerlo el mas hábil lapidario.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 66.

[95] At Prince William Sound Cook found the canoes not of wood, as at Nootka. At Bristol Bay they were of skin, but broader. Third Voy., vol. ii., pp. 371, 437. 'Die kadjakschen Baidarken unterscheiden sich in der Form ein wenig von denen der andern Bewohner der amerikanischen Küste, von denen der Aleuten aber namentlich darin, dass sie kürzer und breiter sind.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 99. At Prince William Sound, 'formada la canoa en esqueleto la forran por fuera con pieles de animales.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 65. 'Qu'on se figure une nacelle de quatre mètres de long et de soixante centimètres de large tout au plus.' Laplace, Circumnav., vol. vi., p. 48. 'These canoes were covered with skins, the same as we had seen last season in Cook's River. Dixon's Voy., p. 147. 'Safer at sea in bad weather than European boats.' Lisiansky's Voy., p. 211.

[96] Their whale-sinew thread was as fine as silk. Lisiansky's Voy., p. 207.

[97] The only tool seen was a stone adze. Cook's Third Voy., vol. ii., p. 373.

[98] 'Their sewing, plaiting of sinews, and small work on their little bags may be put in competition with the most delicate manufactures found in any part of the known world.' Cook's Third Voy., vol. ii., pp. 373, 374. 'If we may judge by these figures, the inhabitants of Cadiack must have lost much of their skill in carving, their old productions of this kind being greatly superior.' Lisiansky, p. 178. The Ingalik's household furniture is made 'von gebogenem Holz sehr zierlich gearbeitet und mittelst Erdfarben roth, grün und blau angestrichen. Zum Kochen der Speisen bedienen sie sich irdener, ausgebrannter Geschirre.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 121.

[99] 'Tis most probable they are divided into clans or tribes.' Dixon's Voy., p. 67. 'They have a King, whose name was Sheenoway.' Meares' Voy., p. xxvii. 'They always keep together in families, and are under the direction of toyons or chiefs.' Lisiansky's Voy., p. 151.

[100] Female slaves are sold from one tribe to another. Sauer, Billings' Voy., p. 175.

[101] 'Zugleich verschwand auch ihre Benennung; man nannte sie ferner Kajuren, ein Wort aus Kamtschatka hieher übergesiedelt, welches Tagelöhner oder Arbeiter bedeutet.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 79.

[102] 'They will not go a step out of the way for the most necessary purposes of nature; and vessels are placed at their very doors for the reception of the urinous fluid, which are resorted to alike by both sexes.' Lisiansky's Voy., p. 214.

[103] 'Not only do brothers and sisters cohabit with each other, but even parents and children.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 64.

[104] 'Images dressed in different forms.' Lisiansky's Voy., p. 178. 'The most favoured of women is she who has the greatest number of children.' Sauer, Billings' Voy., p. 176.

[105] 'Der Vater oder die Mutter bestimmen den Sohn schon in seiner frühsten Kindheit zum Achnutschik, wenn er ihnen mädchenhaft erscheint.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 121. 'Male concubines are much more frequent here than at Oonalashka.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 64. They 'are happy to see them taken by the chiefs, to gratify their unnatural desires. Such youths are dressed like women, and taught all their domestic duties.' Sauer, Billings' Ex., p. 176. 'Ces peuples sont très adonnés aux plaisirs des sens et même à un vice infame.' Choris, Voy. Pitt., pt. vii., p. 8. 'Of all the customs of these islanders, the most disgusting is that of men, called schoopans, living with men, and supplying the place of women.' Lisiansky's Voy., p. 199. This shameful custom applies to the Thlinkeets as well. 'Quelques personnes de l'Equipage du Solide ont rapporté qu'il ne leur est pas possible de douter que les Tchinkîtânéens ne soient souillés de ce vice honteux que la Théogonie immorale des Grecs avoit divinisé.' Marchand, Voy. aut. du Monde, tom. ii., p. 97.

[106] 'Der Schamane hat seiner Obliegenheit gemäss oder aus besonderem Wohlwollen sie der Jungferschaft beraubt und sie wäre unwürdig vor der Versammlung zu erscheinen, wenn sie ihre erste Liebe irgend einem Anderen und nicht dem Schamanen gezollt hätte.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 133.

[107] 'Their dances are proper tournaments.' Sauer, Billings' Ex., p. 176. They are much addicted to public dances, especially during winter. Whymper's Alaska, p. 165. 'Masks of the most hideous figures are worn.' Lisiansky's Voy., p. 210. 'Use a sort of rattle composed of a number of the beaks of the sea-parrot, strung upon a wooden cross,'—sounds like castanets. Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 64. 'Die Tänzer erscheinen, eben so, mit Wurfspiessen oder Messern in den Händen, welche sie über dem Kopfe schwingen.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 118.

[108] 'Les sorciers et chamans jouissent d'une grande faveur dans cette région glacée de l'Amérique.' D'Orbigny, Voy., p. 574. 'Schamane und alte Weiber kennen verschiedene Heilmittel.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 135. 'Next in rank to the shamans are the kaseks, or sages, whose office is to teach children the different dances, and superintend the public amusements and shows, of which they have the supreme control.' Lisiansky's Voy., p. 208.

[109] 'The dead body of a chief is embalmed with moss, and buried.' Sauer, Billings' Ex., p. 177.

[110] 'In one of the small buildings, or kennels, as they may very properly be called, was a woman who had retired into it in consequence of the death of her son.' Lisiansky's Voy., p. 184.

[111] 'The word Aleutian seems to be derived from the interrogative particle allix, which struck strangers in the language of that people.' Kotzebue's Voy., vol. iii., p. 312. The Unalaskas and 'the people of Oomnak, call themselves Cowghalingen.' 'The natives of Alaska and all the adjacent islands they call Kagataiakung'n.' Sauer, Billings' Ex., p. 154. 'The inhabitants of Unalashka are called Kogholaghi; those of Akutan, and further east to Unimak, Kighigusi; and those of Unimak and Alaxa, Kataghayekiki. They cannot tell whence these appellations are derived; and now begin to call themselves by the general name of Aleyut, given to them by the Russians, and borrowed from some of the Kurile Islands.' Coxe's Russ. Dis., p. 219.

[112] Yet, says D'Orbigny, Voyage, p. 577: 'Si on interroge les Aléoutiens sur leur origine, ils disent que leurs ancêtres ont habité un grand pays vers l'ouest, et que de là ils sont avancés de proche en proche sur les îles désertes jusq'au continent américain.'

[113] Trapesnikoff took from an unknown island in 1753, 1920 sea-otter skins. Durneff returned to Kamchatka in 1754, with 3,000 skins. In 1752 one crew touched at Bering Island and took 1,222 Arctic foxes, and 2,500 sea-bears. Cholodiloff, in 1753, took from one island 1,600 otter-skins. Tolstych in one voyage took 1,780 sea-otter, 720 blue foxes, and 840 sea-bears. Coxe's Russ. Dis., pp. 43, 44, 49, 51, 53.

[114] Sparks, Life of Ledyard, p. 79.

[115] A great deal of character. Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 32.

[116] 'Rather low of stature, but plump and well shaped; with rather short necks; swarthy chubby faces; black eyes; small beards, and long, straight, black hair; which the men wear loose behind, and cut before, but the women tie up in a bunch.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 510. 'Von Gesicht sind sie platt und weiss, von guter Statur, durchgängig mit schwarzen Haaren.' Neue Nachr., p. 150. 'Low in stature, broad in the visage.' Campbell's Voy., p. 112. Hair 'strong and wiry;' scanty beard, but thick on the upper lip. Sauer, Billings' Ex., p. 154.

[117] 'Les femmes aléoutes portaient aux mains et aux pieds des chapelets de pierres de couleur et préférablement d'ambre.' D'Orbigny, Voy., p. 579. 'None are so highly esteemed as a sort of long muscle, commonly called sea-teeth, the dentalium entalis of Linnæus.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 40. 'Women have the chin punctured in fine lines rayed from the centre of the lip and covering the whole chin.' They wear bracelets of black seal-skin around the wrists and ankles, and go barefoot. Sauer, Billings' Ex., p. 155. 'Im Nasen-Knorpel und der Unterlippe machen beide Geschlechter Löcher und setzen Knochen ein, welches ihr liebster Schmuck ist. Sie stechen sich auch bunte Figuren im Gesicht aus.' Neue Nachr., p. 169. 'They bore the upper lip of the young children of both sexes, under the nostrils, where they hang several sorts of stones, and whitened fish-bones, or the bones of other animals.' Staehlin's North Arch., p. 37.

[118] 'Leur conformation est robuste et leur permet de supporter des travaux et des fatigues de toute sorte.' D'Orbigny, Voy., p. 577.

[119] At Shumagin Island, their caps were of sea-lion skins. Müller's Voy., p. 46. On the front are one or two small images of bone. Cook's Third Voy., vol. ii., p. 510. A wooden hat, 'which in front comes out before the eyes like a sort of umbrella, and is rounded off behind.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 38. 'Einige haben gemeine Mützen von einem bunten Vogelfell, woran sie etwas von den Flügeln und dem Schwanz sitzen lassen;—sind vorn mit einem Brettchen wie ein Schirm versehn und mit Bärten von Seebären—geschmücket.' Neue Nachr., pp. 151, 152.

[120] On a feather garment, 'a person is sometimes employed a whole year.' 'The women for the most part go bare-footed.' Langsdorff's Voy., pt. ii., pp. 36, 39. 'Seams covered with thin slips of skin, very elegantly embroidered with white deer's hair, goat's hair, and the sinews of sea animals, dyed of different colours.' Sauer, Billings' Ex., p. 156. 'Ihr Pelzkleid wird über den Kopf angezogen, und ist hinten und vorn ganz zu. Die Männer tragen es aus Vogelhäuten; die Weiber hingegen von Bibern und jungen Seebären.' Neue Nachr., p. 152. 'Boots and breeches in one piece.' Campbell's Voy., p. 113.

[121] 'Round the sides and ends of the huts, the families (for several are lodged together) have their separate apartments, where they sleep, and sit at work; not upon benches, but in a kind of concave trench, which is dug all around the inside of the house, and covered with mats.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 512. 'When they have stood for sometime, they become overgrown with grass, so that a village has the appearance of an European churchyard full of graves.' Langsdorff's Voy., p. 32. 'In den Jurten wird niemals Feuer angelegt und doch ist es gemeiniglich sehr warm darinnen, so dass beide Geschlechter ganz nakkend sitzen.' Neue Nachr., p. 150.

[122] 'A bidarka or boat is turned up sideways, and at the distance of four or five feet, two sticks, one opposite to the head and the other to the stern, are driven into the ground, on the tops of which a cross stick is fastened. The oars are then laid along from the boat to the cross stick, and covered with seal skins, which are always at hand for the purpose.' Lisiansky's Voy., p. 152.

[123] 'Among the greatest delicacies of Oonalashka are the webbed feet of a seal, which are tied in a bladder, buried in the ground, and remain there till they are changed into a stinking jelly.' Kotzebue's Voy., vol. ii., p. 165. Almost everything is eaten raw. Cook's Third Voy., vol. ii., p. 520. The sea-dog is caught with nets, killed when asleep, or enticed on shore by a false cap made to resemble a seal's head. Lisiansky's Voy., p. 205.

[124] 'L'Aléoute peut tuer les phoques et les oiseaux, sans être obligé d'en rendre compte à la compagnie.' Choris, Voy. Pitt., pt. vii., p. 4.

[125] 'Die Spitze selbst wird theils aus Obsidian oder Lavaglas, theils auch aus Trachyt verfertigt.' Kittlitz, Reise, vol. i., p. 268. Spear-handles are feathered, the points of sharpened flint. Neue Nachr., p. 102, 'Arrows are thrown from a narrow and pointed board, twenty inches long, which is held by the thumb and three fingers. They are thrown straight from the shoulder with astonishing velocity.' Lisiansky's Voy., p. 205. 'Les armes défensives consistaient en une cotte de joncs tressés qui leur couvrait tout le corps.' D'Orbigny, Voy., p. 579. 'No such thing as an offensive, or even defensive weapon was seen amongst the natives of Oonalashka.' Probably they had been disarmed by the Russians. Cook's Third Voy., vol. ii., p. 515. 'Wherever any one has fixed his habitation, nobody else dares to hunt or fish.' Staehlin's Nor. Arch., p. 37. For birds they point their darts with three light bones, spread and barbed. Sauer, Billings' Ex., p. 157. 'Indeed, there is a neatness and perfection in most of their work, that shews they neither want ingenuity nor perseverance.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 514.

[126] They make 'baskets called ishcats, in which the Aleutians keep all their valuables.' Lisiansky's Voy., p. 181. 'Thread they make of the sinews of the seal, and of all sizes, from the fineness of a hair to the strength of a moderate cord, both twisted and plaited.' Sauer, Billings' Ex., p. 157. Of the teeth of sea-dogs they carve little figures of men, fish, sea-otters, sea-dogs, sea-cows, birds, and other objects. Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 46.

[127] 'Wollen sie etwas an ihren Pfeilen oder sonst eine Kleinigkeit leimen, so schlagen sie sich an die Nase und bestreichen es mit ihrem Blute.' Neue Nachr., p. 173.

[128] Sauer, Billings' Ex., p. 159; Campbell's Voy., p. 59.

[129] 'Comme les femmes coûtaient cher en présents de fiançailles, la plupart des Aléoutes n'en avaient qu'une ou deux.' D'Orbigny, Voy., p. 579. Purchase as many girls for wives as they can support. Sauer, Billings' Ex., p. 160. 'Objects of unnatural affection.' Id., p. 160. 'Their beards are carefully plucked out as soon as they begin to appear, and their chins tattooed like those of the women.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 48. 'The Russians told us, that they never had any connections with their women, because they were not Christians. Our people were not so scrupulous; and some of them had reason to repent that the females of Oonalashka encouraged their addresses without any reserve; for their health suffered by a distemper that is not unknown here.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 521.

[130] 'It often happens that a mother plunges her noisy child into water, even in winter, and keeps it there till it leaves off crying.' Lisiansky's Voy., p. 202. 'Schreyt das Kind, so trägt es die Mutter, es sey Winter oder Sommer nakkend nach der See, und hält es so lange im Wasser bis es still wird.' Neue Nachr., p. 168.

[131] 'Have their own chiefs in each island.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 510. 'Generally is conferred on him who is the most remarkable for his personal qualities.' Coxe's Russ. Dis., p. 219.

[132] Those of the inhabitants who have two wives give their guests one, or a slave. Neue Nachr., p. 171. 'In the spring holidays, they wear masks, neatly carved and fancifully ornamented.' Sauer, Billings' Ex., p. 160.

[133] 'On avait soin de le disposer de manière à ce qu'il ne touchât pas la terre.' D'Orbigny, Voy., p. 579. 'Embalm the bodies of the men with dried moss and grass.' Sauer, Billings' Ex., p. 161. Slaves sometimes slaughtered. Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 48. 'Bury their dead on the summits of hills.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 521. 'When a man dies in the hut belonging to his wife, she retires into a dark hole, where she remains forty days. The husband pays the same compliment to his favorite wife upon her death.' Coxe's Russ. Dis., p. 218. 'Die Todten werden begraben, und man giebt dem Mann seinen Kahn, Pfeile und Kleider mit ins Grab.' 'Die Todten umwinden sie mit Riemen und hängen sie in einer Art hölzerner Wiege an einen auf zwey Gabelen ruhenden Querstock in der Luft auf.' Neue Nachr., pp. 101, 154.

[134] 'Naturellement silencieux.' D'Orbigny, Voy., p. 578. 'Sie verrichten auch die Nothdurft und das Ehegeschäft ohne alle Scheu.' Neue. Nachr., p. 150. 'A stupid silence reigns among them.' 'I am persuaded that the simplicity of their character exceeds that of any other people.' Lisiansky's Voy., pp. 182, 183. 'Kind-hearted and obliging, submissive and careful; but if roused to anger, they become rash and unthinking, even malevolent, and indifferent to all danger.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 32. 'To all appearance, they are the most peaceable, inoffensive people, I ever met with. And, as to honesty, they might serve as a pattern to the most civilized nation upon earth.' Cook, vol. ii., p. 509.

[135] 'To hunt was their task; to be drowned, or starved, or exhausted, was their reward.' Simpson's Jour., vol. ii., p. 229. 'They are harmless, wretched slaves,' whose race will soon be extinct. Kotzebue's Voy., vol. iii., p. 315. The Russian hunters 'used not unfrequently to place the men close together, and try through how many the ball of their rifle-barrelled musket would pass.' Sauer, Billings' Ex. App., p. 56. 'Of a thousand men, who formerly lived in this spot, scarcely more than forty remained.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 235. 'La variole, la syphilis, voire même le choléra depuis quelques années, en emportent une effrayante quantité.' Laplace, Circumnav., vol. ii., p. 51.

[136] Kaluga, Kaljush, Koljush, Kalusch, Kolush, Kolosch, Kolosh, Kolosches. Marchand calls them Tchinkîtâné. Voyage aut. du Monde, tom. ii., p. 3.

[137] See Holmberg, Ethn. Skiz., pp. 15, 16.

[138] Ugalachmiuti, Ugaljachmjuten, Ugalyachmutzi, Ugalukmutes, Ugalenzi, Ugalenzen, Ugalenzes.

[139] They 'call themselves G-tinkit, or S-chinkit, or also S-chitcha-chon, that is, inhabitants of Sitki or Sitcha.' Langsdorff's Voy., pt. ii., 128.

[140] The orthographic varieties of this word are endless. Stickeen, Stekin, Stakhin, Stachin, Stikin, Stachine, Stikeen, Stikine, Stychine, are among those before me at the moment.

[141] At the end of this chapter, under [Tribal Boundaries], the location of these tribes is given definitely.

[142] A Thlinkeet boy, 'when under the whip, continued his derision, without once exhibiting the slightest appearance of suffering.' Lisiansky's Voy., p. 242.

[143] 'Leur corps est ramassé, mais assez bien proportionné.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 46. 'Very fierce.' Portlock's Voy., p. 291. 'Limbs straight and well shaped.' Dixon's Voy., p. 171. 'Stolze gerade Haltung.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 16. 'Active and clever.' Lisiansky's Voy., p. 237. 'Bigote á manera de los Chinos.' Perez, Nav., MS. p. 14. 'Limbs ill-proportioned.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 49. 'Très supérieurs en courage et en intelligence.' La Pérouse, Voy., tom. iv., p. 54.

[144] The women 'are pleasing and their carriage modest.' Portlock's Voy., p. 291. When washed, white and fresh. Dixon's Voy., p. 171. 'Dunkle Hautfarbe.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 16. 'Eran de color blanco y habia muchos con ojos azules.' Perez, Nav., MS. p. 14. As fair as many Europeans. Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 112. 'Muchos de ellos de un blanco regular.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 43.

[145] 'Leur chevelure, dure, épaisse, mêlée, couverte d'ocre, de duvet d'oiseaux et de toutes les ordures que la négligence et le temps y ont accumulées, contribue encore à rendre leur aspect hideux.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 46. 'A more hideous set of beings, in the form of men and women, I had never before seen.' Cleveland's Voy., p. 91. The men painted 'a black circle extending from the forehead to the mouth, and a red chin, which gave the face altogether the appearance of a mask.' Lisiansky's Voy., p. 146. Pourraient même passer pour jolies, sans l'horrible habitude qu'elles ont adoptée.' Laplace, Circumnav., tom. vi., p. 87. 'That person seems to be reckoned the greatest beau amongst them, whose face is one entire piece of smut and grease.' Dixon's Voy., p. 68. 'Ils se font des cicatrices sur les bras et sur la poitrine.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 223. 'Um aus dem Gesichte diese fette Farbenmasse abzuwaschen, gebrauchen sie ihren eignen Urin, und dieser verursacht bei ihnen den widerlichen Geruch, der den sich ihm nahenden Fremdling fast zum Erbrechen bringt.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 20.

[146] Meares, Voyages, p. xxxi., states that at Prince William Sound, 'the men have universally a slit in their under lip, between the projecting part of the lip and the chin, which is cut parallel with their mouths, and has the appearance of another mouth.' Worn only by women. Dixon's Voy., p. 172.

[147] 'About three tenths of an inch below the upper part of the under lip.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 280. 'In the centre of the under-lip.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 115. 'Fendue au ras des gencives.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 224. 'In the thick part near the mouth.' Dixon's Voy., p. 187. 'When the first person having this incision was seen by one of the seamen, who called out, that the man had two mouths.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 369. 'In their early infancy, a small incision is made in the center of the under lip, and a piece of brass or copper wire is placed in, and left in the wound. This corrodes the lacerated parts, and by consuming the flesh gradually increases the orifice, until it is sufficiently large to admit the wooden appendage.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 408. 'Les femmes de Tchinkîtâné ont cru devoir ajouter à leur beauté naturelle, par l'emploi d'un ornement labial, aussi bizarre qu'incommode.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 48.

[148] 'Simply perforated, and a piece of copper wire introduced.' Dixon's Voy., p. 187. 'Les jeunes filles n'ont qu'une aiguille dans la lèvre inférieure.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 226. 'On y prépare les petites filles aussitôt qu'elles sont nées.' Id., tom. iv., p. 54. 'At first a thick wire.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 115. When almost marriageable. Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 51. 'The children have them bored at about two years of age, when a piece of copper-wire is put through the hole; this they wear till the age of about thirteen or fourteen years, when it is taken out, and the wooden ornament introduced.' Portlock's Voy., p. 289. 'Said to denote maturity.' Whymper's Alaska, p. 100. 'Se percer la lèvre inférieure des l'enfance.' 'D'agrandir peu à peu cette ouverture au point de pouvoir jeune fille y introduire une coquille, et femme mariée une énorme tasse de bois.' Laplace, Circumnav., tom. vi., p. 87. 'Never takes place during their infancy.' Dixon's Voy., p. 187. 'When the event takes place that implies womanhood.' Lisiansky's Voy., p. 243. 'Wenn zum ersten Mal beim Mädchen sich Spuren der Mannbarkeit zeigen, wird ihre Unterlippe durchstochen und in diese Oeffnung eine Knochenspitze, gegenwärtig doch häufiger ein Silberstift gelegt.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 21. 'Pues les pareció que solo lo tenian los casados.' Perez, Nav., MS. p. 15.

[149] 'Concave on both sides.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 280. 'So lange sie unverheirathet ist, trägt sie diesen; erhält sie aber einen Mann, so presst man einen grösseren Schmuck von Holz oder Knochen in die Oeffnung, welcher nach innen, d. h. zur Zahnseite etwas trogförmig ausgehöhlt ist.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 21. 'Une espèce d'écuelle de bois sans anses qui appuie contre les gencives.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 224. Pieces of shell resembling teeth. Meares' Voy., p. xxxi.

[150] 'As large as a large saucer.' Portlock's Voy., p. 289. 'From one corner of the mouth to the other.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 280. 'Frequently increased to three, or even four inches in length, and nearly as wide.' Dixon's Voy., p. 187. 'A communément un demi-pouce d'épaisseur, deux de diamètre, et trois pouces de long.' La Pérouse, Voy., tom. iv., p. 54. 'At least seven inches in circumference.' Meares' Voy., p. xxxviii. 'Mit den Jahren wird der Schmuck vergrössert, so dass er bei einem alten Weibe über 2 Zoll breit angetroffen wird.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 21. From two to five inches long, and from one and a half to three inches broad. Ladies of distinction increase the size. 'I have even seen ladies of very high rank with this ornament, full five inches long and three broad.' Mr Dwolf affirms that he saw 'an old woman, the wife of a chief, whose lip ornament was so large, that by a peculiar motion of her under-lip she could almost conceal her whole face with it.' 'Horrible in its appearance to us Europeans.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 115. 'Es una abertura como de media pulgada debaxo del labio inferior, que representa segunda boca, donde colocan una especie de roldana elíptica de pino, cuyo diámetro mayor es de dos pulgadas, quatro lineas, y el menor de una pulgada.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 126.

[151] 'Une énorme tasse de bois, destinée à recevoir la salive qui s'en échappe constamment.' Laplace, Circumnav., tom. vi., p. 87. 'L'effet de cet ornement est de rabattre, par le poids de sa partie saillante la lèvre inférieure sur le menton, de développer les charmes d'une grande bouche béante, qui prend la forme de celle d'un four, et de mettre à découvert une rangée de dents jaunes et sales.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 49. 'She is obliged to be constantly on the watch, lest it should fall out, which would cover her with confusion.' Lisiansky's Voy., p. 244. 'The weight of this trencher or ornament weighs the lip down so as to cover the whole of the chin, leaving all the lower teeth and gum quite naked.' Portlock's Voy., p. 289. 'L'usage le plus révoltant qui existe peut-être sur la terre.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 226. 'Always in proportion to a person's wealth.' 'Distorts every feature in the lower part of the face.' Dixon's Voy., p. 68, 172. 'In running the lip flaps up and down so as to knock sometimes against the chin and sometimes against the nose. Upon the continent the kaluga is worn still larger; and the female who can cover her whole face with her under-lip passes for the most perfect beauty,' 'The lips of the women held out like a trough, and always filled with saliva stained with tobacco-juice, of which they are immoderately fond, is the most abominably revolting part of the spectacle.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 52. 'Dadurch entsteht eine im selbigen Maasse ausgedehnte Lippe, die höchst widerlich aussieht, um so mehr, da sich nun mehr der Mund nicht schliessen kann, sondern unaufhörlich einen braunen Tabaksspeichel von sich gibt.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 21. 'So distorts the face as to take from it almost the resemblance to the human; yet the privilege of wearing this ornament is not extended to the female slaves, who are prisoners taken in war.' Cleveland's Voy., p. 91. 'Look as if they had large flat wooden spoons growing in the flesh.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 115. 'The sight is hideous. Our men used jocosely to say, this lower lip would make a good slab to lay their trousers on to be scrubbed.' Dunn's Oregon, p. 277. 'On ne connaît point d'explication plausible de cette mutilation, qui, chez les Indiens, passe pour un signe de noblesse.' Mofras, Explor., tom. ii., p. 336.

[152] 'Die Männertracht unterscheidet sich in Nichts von der Weiber; sie besteht nämlich aus einem bis zu den Knieen gehenden Hemde.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 18. Some of their blankets 'are so curiously worked on one side with the fur of the sea-otter, that they appear as if lined with it.' 'Some dress themselves in short pantaloons.' Lisiansky's Voy., p. 238. 'Las mugeres visten honestamente una especie de túnica interior de piel sobada.' Sutil y Mexicana, Viage, p. cxvii. 'Se vestian las mugeres tunicas de pieles ajustadas al cuerpo con brazaletes de cobre o hierro.' Perez, Nav., MS. p. 15. 'Usual clothing consists of a little apron.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 49. 'Their feet are always bare.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 114.

[153] 'Usan sombreros de la corteza interior del pino en forma de cono truncado.' Sutil y Mexicana, Viage, p. cxvii. Their wooden masks 'are so thick, that a musket-ball, fired at a moderate distance, can hardly penetrate them.' Lisiansky's Voy., p. 150.

[154] Pluck out their beard. Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 112. 'Ils ont de la barbe, moins à la vérité que les Européens, mais assez cependant pour qu'il soit impossible d'en douter.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 229. 'The women in general are hair-dressers for their husbands.' Portlock's Voy., p. 290.

[155] 'Der Eingang, ziemlich hoch von der Erde, besteht aus einem kleinen runden Loche.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 25. 'Ils se construisent des maisons de bois ou de terre pour l'hiver.' Laplace, Circumnav., vol. vi., p. 87. 'The barabaras of the Sitcan people are of a square form, and spacious. The sides are of planks; and the roof resembles that of a Russian house.' Lisiansky's Voy., p. 239. 'Habitan estos Indios en chozas ó rancherías de tablas muy desabrigadas.' Sutil y Mexicana, Viage, p. cxvi. At Sitka the roof 'rests upon ten or twelve thick posts driven into the ground, and the sides of the house are composed of broad thick planks fastened to the same posts.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 129. 'Dans l'intérieur des terres, des habitations bien construites, spacieuses et commodes.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 74. 'Shanties on a large scale.' Whymper's Alaska, p. 100. 'Their huts are made of a few boards, which they take away with them when they go to their winter quarters. It is very surprising to see how well they will shape their boards with the shocking tools they employ; some of them being full 10 feet long, 2½ feet broad, and not more than an inch thick.' Portlock's Voy., p. 292. 'High, large, and roomy, built of wood, with the hearth in the middle, and the sides divided into as many compartments as there are families living under the roof.' Richardson's Jour., vol. i., p. 410. 'Lebt in Schoppen aus Balken gebaut, wo an den Seiten für jede Familie besondere Plätze abgetheilt sind, in der Mitte aber Feuer für alle zusammen angemacht wird. So pflegen gemeiniglich 2 bis 6 Familien eine einzige Scheune einzunehmen.' Baer's Ethn. u. Stat., p. 97.

[156] 'Vingt-cinq pieds de long sur quinze à vingt pieds de large.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 220. 'Roof in the whole with the bark of trees.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 53. 'Las casas en que estos habitan en las playas son de poca consideracion y ninguna subsistencia.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 49. 'A few poles stuck in the ground, without order or regularity.' Dixon's Voy., p. 172. 'Gebäude besteht aus langen, sorgfältig behauenen Brettern, die kartenhausartig über einander gestellt, an zahlreichen in die Erde gesteckten Stangen befestigt, recht eigentlich ein hölzernes Zelt bilden. Es hat die Form einer länglichen Barake mit zwei Giebeln.' Kittlitz, Reise, vol. i., pp. 220, 221.

[157] All kinds of fish; 'such as salmon, mussels, and various other shell-fish, sea-otters, seals and porpoises; the blubber of the porpoise, they are remarkably fond of, and indeed the flesh of any animal that comes in their way.' Portlock's Voy., p. 290. 'Vom Meere, an dessen Ufern sie sich stets ansiedeln, erhalten sie ihre hauptsächlichste Nahrung; einige Wurzeln, Gräser u. Beeren gehören nur zu den Leckerbissen des Sommers.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 22. Cakes made of bark of spruce-fir, mixed with roots, berries, and train-oil. For salt they use sea-water. Never eat whale-fat. Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 131. At Sitka, summer food consists of berries, fresh fish, and flesh of amphibious animals. Winter food, of dried salmon, train-oil, and the spawn of fish, especially herrings. Lisiansky's Voy., p. 239. 'Sus alimentos se reducen á pescado cocido ó asado ya fresco ó ya seco, varias hierbas y raizes.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 50. They chew 'a plant which appears to be a species of tobacco.' Dixon's Voy., p. 175. 'Sont couverts de vermine; ils font une chasse assidue à ces animaux dévorans, mais pour les dévorer eux-mêmes.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 52. 'Tägliche Nahrung der Einwohner—sind hauptsächtlich Fische, doch häufig auch Mollusken und Echinodermen.' Kittlitz, Reise, vol. i., p. 222.

[158] 'Le poisson frais ou fumé, les œufs séchés de poisson.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 62. 'Is sometimes cooked upon red-hot stones, but more commonly eaten raw.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 53. 'Not so expert in hunting as the Aleutians. Their principal mode is that of shooting the sea animals as they lie asleep.' Lisiansky's Voy., p. 242. They boil their victuals in wooden vessels, by constantly putting red-hot stones into the water. Portlock's Voy., p. 291. 'Das Kochen geschieht jetzt in eisernen Kesseln, vor der Bekanntschaft mit den Russen aber wurden dazu aus Wurzeln geflochtene Körbe angewandt.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 23.

[159] To their fishing lines, bladders are fastened, 'which float upon the surface of the water, so that one person can attend to fourteen or fifteen lines.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 134. 'Ils pêchent, comme nous, en barrant les rivières, ou à la ligne.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 232. 'For taking the spawn, they use the branches of the pine-tree, to which it easily adheres, and on which it is afterwards dried. It is then put into baskets, or holes purposely dug in the ground, till wanted.' Lisiansky's Voy., p. 239. 'Su comun alimento es el salmon, y es ingenioso el método que tienen de pescarle.' Sutil y Mexicana, Viage, p. cxvii. 'Their lines are very strong, being made of the sinews or intestines of animals.' Dixon's Voy., p. 174. 'Die Riesenbutte, die in Sitcha bisweilen ein Gewicht von 10 bis 12 Pud erreicht, wird aus der Tiefe mit grossen hölzernen Angeln, die mit Widerhaken aus Eisen oder Knochen versehen sind, herausgezogen. Die Angelschnur besteht aus an einander geknüpften Fucusstängeln.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 32.

[160] 'Bows and arrows were formerly their only weapons; now, besides their muskets, they have daggers, and knives half a yard long.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 55. Their weapons were bows, arrows, and spears. Dixon's Voy., p. 67. 'Leur lances dont l'ancienne forme n'est pas connue, est à présent composée de deux pièces: de la hampe, longue de quinze ou dix-huit pieds, et du fer qui ne le cède en rien à celui de la hallebarde de parade dont étoit armé un Suisse de paroisse.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 68. Knives, some two feet long, shaped almost like a dagger, with a ridge in the middle. Worn in skin sheaths hung by a thong to the neck under their robe, probably used only as weapons. Cook's Third Voy., vol. ii., p. 373. 'Las armas ofensivas que generalmente usan son las flechas, lanzas de seis y ocho varas de largo con lenguetas de fierro.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 46. 'The daggers used in battle are made to stab with either end, having three, four or five inches above the hand tapered to a sharp point; but the upper part of those used in the Sound and River is excurvated.' Portlock's Voy., p. 261. 'Principally bows and arrows.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 131. 'Sus armas se reducen al arco, la flecha y el puñal que traen siempre consigo.' Sutil y Mexicana, Viage, p. cxvii. 'Comme nous examinions très attentivement tous ces poignards, ils nous firent signe qu'ils n'en faisaient usage que contre les ours et les autres bêtes des forêts.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 172. 'Der Dolch ist sehr breit und hat zwei geschliffene Blätter auf jeder Seite des Griffes, das obere jedoch nur ein Viertel von der Länge des unteren.' 'Beide Blätter oder Klingen sind mit ledernen Scheiden versehen.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 28.

[161] 'A kind of jacket, or coat of mail, made of thin laths, bound together with sinews, which makes it quite flexible, though so close as not to admit an arrow or dart.' Cook's Third Voy., vol. ii., p. 372. 'Für den Krieg besitzen die Kaloschen auch von Holz gearbeitete Schutzwaffen: Brustharnische, Sturmhauben und seltsam geschnitzte Visire, mit grellen Farben bemalte Fratzengesichter darstellen.' Kittlitz, Reise, vol. i., p. 216.

[162] 'They never attack their enemies openly.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 55. 'Les guerriers tués ou faits prisonniers à la guerre, passent également sous la dent de leurs vainqueurs qui, en dévorant une proie aussi distinguée, croient y puiser de nouvelles forces, une nouvelle énergie.' Laplace, Circumnav., tom. vi., p. 155.

[163] 'Bien hechas de una pieza con su falca sobre las bordas.' Perez, Nav., MS., p. 17. 'On n'est pas moins étonné de leur stabilité: malgré la légèreté et le peu de largeur de la coque, elles n'ont pas besoin d'être soutenues par des balanciers, et jamais on ne les accouple.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 72. 'Las regulares canoas de que se sirven son de pino, y no tienen mas capacidad que la que basta para contener una familia, sin embargo que las hay sumamente grandes.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 48. 'Rudely excavated and reduced to no particular shape, but each end has the resemblance of a butcher's tray.' Dixon's Voy., p. 173. 'Their canoes are much inferior to those of the lower coast, while their skin "baidarkes" (kyacks) are not equal to those of Norton Sound and the northern coast.' Whymper's Alaska, p. 101. At Cook's Inlet, 'their canoes are sheathed with the bark of trees.' Lisiansky's Voy., p. 188. These canoes 'were made from a solid tree, and many of them appeared to be from 50 to 70 feet in length, but very narrow, being no broader than the tree itself.' Meares' Voy., p. xxxviii. 'Their boat was the body of a large pine tree, neatly excavated, and tapered away towards the ends, until they came to a point, and the fore-part somewhat higher than the after-part; indeed, the whole was finished in a neat and very exact manner.' Portlock's Voy., p. 259.

[164] 'Ont fait beaucoup plus de progrès dans les arts que dans la morale.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 233. Thlinkeet women make baskets of bark of trees, and grass, that will hold water. Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 132. They have tolerable ideas of carving, most utensils having sculptures, representing some animal. Portlock's Voy., p. 294. 'Ces peintures, ces sculptures, telles qu'elles sont, on en voit sur tous leurs meubles.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 71. 'De la vivacidad de su genio y del afecto al cambio se debe inferir son bastantemente laboriosos.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 48. 'Tienen lana blanca cuya especie ignoraron.' Perez, Nav., MS. p. 16. 'Masks very ingeniously cut in wood, and painted with different colors.' A rattle, 'very well finished, both as to sculpture and painting.' 'One might suppose these productions the work of a people greatly advanced in civilization.' Lisiansky's Voy., pp. 150, 241. 'Found some square patches of ground in a state of cultivation, producing a plant that appeared to be a species of tobacco.' Vancouver's Voy., vol. iii., p. 256.

[165] 'The skins of the sea-otters form their principal wealth, and are a substitute for money.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 54. 'In one place they discovered a considerable hoard of woolen cloth, and as much dried fish as would have loaded 150 bidarkas.' Lisiansky's Voy., p. 160.

[166] 'Le Gouvernement des Tchinkitânéens paroîtroit donc se rapprocher du Gouvernement patriarchal.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 83. 'De su gobierno pensamos cuando mas, oiendo el modo de someterse á algunos viejos, seria oligárhico.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 50. 'Though the toyons have power over their subjects, it is a very limited power, unless when an individual of extraordinary abilities starts up, who is sure to rule despotically.' Lisiansky's Voy., p. 243. 'Chaque famille semble vivre d'une manière isolée et avoir un régime particulier.' La Pérouse, Voy., tom. iv., p. 61. 'Ces Conseils composés des vieillards.' Laplace, Circumnav., tom. vi., p. 155.

[167] Tribes are distinguished by the color and character of their paint. Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 51. They 'are divided into tribes; the principal of which assume to themselves titles of distinction, from the names of the animals they prefer; as the tribe of the bear, of the eagle, etc. The tribe of the wolf are called Coquontans, and have many privileges over the other tribes.' Lisiansky's Voy., pp. 238, 242.

[168] 'The women possess a predominant influence, and acknowledged superiority over the other sex.' Meares' Voy., p. 323. 'Parmi eux les femmes jouissent d'une certaine considération.' Laplace, Circumnav., tom. vi., p. 87. They treat their wives and children with much affection and tenderness, and the women keep the treasures. Portlock's Voy., p. 290. The Kalush 'finds his filthy countrywomen, with their lip-troughs, so charming, that they often awaken in him the most vehement passion.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 56. 'It is certain that industry, reserve, modesty, and conjugal fidelity, are the general characteristics of the female sex among these people.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 133. 'Quoiqu'elles vivent sous la domination d'hommes très-féroces, je n'ai pas vu qu'elles en fussent traitées d'une manière aussi barbare que le prétendent la plupart des voyageurs.' La Pérouse, Voy., tom. iv., p. 61.

[169] 'Weddings are celebrated merely by a feast, given to the relatives of the bride.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 57.

[170] 'Ils ne s'écartent jamais de deux pas pour aucun besoin; ils ne cherchent dans ces occasions ni l'ombre ni le mystère; ils continuent la conversation qu'ils ont commencée, comme s'ils n'avaient pas un instant à perdre; et lorsque c'est pendant le repas, ils reprennent leur place, dont ils n'ont jamais été éloignés d'une toise.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 221.

[171] 'Ont un goût décidé pour le chant.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 75. 'The women sit upon the ground at a distance of some paces from the dancers, and sing a not inharmonious melody, which supplies the place of music.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 114. 'They dance and sing continually.' Lisiansky's Voy., p. 240. Besides the tambourine, Captain Belcher saw a castanet and 'a new musical instrument, composed of three hoops, with a cross in the centre, the circumference being closely strung with the beaks of the Alca arctica.' Voy., vol. i., p. 103.

[172] They lose at this game all their possessions, and even their wives and children, who then become the property of the winner.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 62. 'Ce jeu les rend tristes et sérieux.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 235.

[173] Upon one tomb, 'formaba una figura grande y horrorosa que tenia entre sus garras una caxa.' Sutil y Mexicana, Viage, p. cxviii. 'The box is frequently decorated with two or three rows of small shells.' Dixon's Voy., p. 176. 'The dead are burned, and their ashes preserved in small wooden boxes, in buildings appropriated to that purpose.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 57. 'Nos voyageurs rencontrèrent aussi un morai qui leur prouva que ces Indiens étaient dans l'usage de brûler les morts et d'en conserver la tête.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 205. 'On the death of a toyon, or other distinguished person, one of his slaves is deprived of life, and burned with him.' Lisiansky's Voy., p. 241.

[174] Called by Gallatin, in Am. Antiq. Soc. Transact., vol. ii., p. 17, Athapasca, the name 'first given to the central part of the country they inhabit.' Sir John Richardson, Jour., vol. ii., p. 1, calls them 'Tinnè, or 'Dtinnè, Athabascans or Chepewyans.' 'They style themselves generally Dinneh men, or Indians.' Franklin's Nar., vol. i., p. 241.

[175] Richardson's Jour., vol. ii., pp. 1-33.

[176] 'Les Indiens de la côte ou de la Nouvelle Calédonie, les Tokalis, les Chargeurs (Carriers) les Schouchouaps, les Atnas, appartiennent tous à la nation des Chipeouaïans dont la langue est en usage dans le nord du Continent jusqu'à la baie d'Hudson et à la Mer Polaire.' Mofras, Explor., tom. ii., p. 337.

[177] Are 'known under the names of Loucheux, Digothi, and Kutshin.' Latham's Nat. Races, p. 292. 'They are called Deguthee Dinees, or the Quarrellers.' Mackenzie's Voy., p. 51. 'On Peel's River they name themselves Kutchin, the final n being nasal and faintly pronounced.' Richardson's Jour., vol. i., p. 378. They are also called Tykothee-dinneh, Loucheux or Quarrellers. Franklin's Nar., vol. ii., p. 83. 'The Loucheux proper is spoken by the Indians of Peel's River. All the tribes inhabiting the valley of the Youkon understand one another.' Hardisty, in Smithsonian Rept., 1866, p. 311.

[178] Gallatin, in Am. Antiq. Soc. Transact., vol. ii., p. 17, erroneously ruled the Loucheux out of his Athabasca nation. 'Im äussersten Nordosten hat uns Gallatin aufmerksam gemacht auf das Volk der Loucheux, Zänker-Indianer oder Digothi: an der Mündung des Mackenzie-Flusses, nach Einigen zu dessen beiden Seiten (westliche und östliche): dessen Sprache er nach den Reisenden für fremd den athapaskischen hielt: worüber sich die neuen Nachrichten noch widersprechen.' Buschmann, Spuren der Aztek. Sprache, p. 713. Franklin, Nar., vol. ii., p. 83, allies the Loucheux to the Eskimos.

[179] Tnai, 'man;' Tnaina Ttynai, Thnaina, Kinai, Kenai, Kenaize.

[180] See notes on [Boundaries] at the end of this chapter.

[181] Besides the 'Umkwa,' being outlying members of the Athabaskan stock,' there are the 'Navahoe, the Jecorilla, the Panalero, along with the Apatsh of New Mexico, California, and Sonora. To these add the Hoopah of California, which is also Athabaskan.' Latham's Comp. Phil., p. 393.

[182] William W. Turner was the first to assert positively that the Apaches spoke a language which belongs to the Athabascan family. Buschmann, Spuren der Aztek. Sprache, p. 316.

[183] Face 'oval.' Franklin's Nar., vol. ii., p. 180. 'Broad faces, projecting cheek-bones, and wide nostrils.' Id., vol. i., p. 242. Foreheads low, chin long. Martin's Brit. Col., vol. iii., p. 524. An exact compound between the Usquemows and Western Indians. Barrow's Geog. Hudson Bay, p. 33.

[184] Generally more than medium size. Hearne's Trav., p. 305. 'Well proportioned, and about the middle size.' Martin's Brit. Col., vol. iii., p. 524. 'Long-bodied, with short, stout limbs.' Ross, in Smithsonian Rept., 1866, p. 304.

[185] 'Dingy copper.' Martin's Brit. Col., vol. iii., p. 526. 'Swarthy.' Mackenzie's Voy., p. cxix. Dingy brown, copper cast. Hearne's Trav., p. 305. 'Very fresh and red.' Franklin's Nar., vol. ii., p. 180. 'Dirty yellowish ochre tinge.' Ross, in Smithsonian Rept., 1866, p. 304.

[186] 'Small, fine eyes and teeth.' Franklin's Nar., vol. i., 242.

[187] 'Hair lank, but not always of a dingy black. Men in general extract their beard, though some of them are seen to prefer a bushy, black beard, to a smooth chin.' Mackenzie's Voy., p. cxix. Beard in the aged 'between two and three inches long, and perfectly white.' Franklin's Nar., vol. ii., p. 180. 'Black, strait, and coarse.' Martin's Brit. Col., vol. iii., p. 524. 'Neither sex have any hair under their armpits, and very little on any other part of the body, particularly the women; but on the place where Nature plants the hair, I never knew them attempt to eradicate it.' Hearne's Trav., p. 306.

[188] Tattooing appears to be universal among the Kutchins. Kirby, in Smithsonian Rept., 1864, p. 419. The Chepewyans tattooed 'by entering an awl or needle under the skin, and, on drawing it out again, immediately rubbing powdered charcoal into the wound.' Hearne's Trav., p. 306. 'Both sexes have blue or black bars, or from one to four straight lines on their cheeks or forehead, to distinguish the tribe to which they belong.' Mackenzie's Voy., p. cxx.

[189] Women 'destitute of real beauty.' Hearne's Trav., p. 89. 'Very inferior aspect.' Richardson's Jour., vol. ii., p. 8. Women nasty. Mackenzie's Voy., p. 126. 'Positively hideous.' Ross, in Smithsonian Rept., 1866, p. 304.

[190] A Deer-Horn Mountaineer's dress 'consisted of a shirt, or jacket with a hood, wide breeches, reaching only to the knee, and tight leggins sewed to the shoes, all of deer's skins.' Franklin's Nar., vol. ii., p. 180. The cap consists of the skin of a deer's head. Mackenzie's Voy., p. cxxii.

[191] As witness this speech of a noble chief: 'Women were made for labor; one of them can carry, or haul, as much as two men can do. They also pitch our tents, make and mend our clothing, keep us warm at night; and, in fact, there is no such thing as traveling any considerable distance, in this country without their assistance.' Hearne's Trav., p. 55.

[192] An Indian desiring another one's wife, fights with her husband, principally by pulling hair. If victorious, he pays a number of skins to the husband. Hooper's Tuski, p. 303.

[193] 'Continence in an unmarried female is scarcely considered a virtue.' 'Their dispositions are not amatory.' 'I have heard among them of two sons keeping their mother as a common wife, of another wedded to his daughter, and of several married to their sisters. Ross, in Smithsonian Rept., 1866, p. 310. Women carry their children on the back next the skin, and suckle them until another is born. They do not suspend their ordinary occupations for child-birth. Mackenzie's Voy., p. cxxii. 'A temporary interchange of wives is not uncommon; and the offer of their persons is considered as a necessary part of the hospitality due to strangers.' Id., p. xcvi. Women are 'rather the slaves than the companions of the men.' Bell's Geog., vol. v., p. 293.

[194] They are harsh towards their wives, except when enceinte. They are accused of abandoning the aged and sick, but only one case came to his knowledge. Franklin's Nar., vol. i., pp. 250, 251.

[195] Beeatee, prepared from deer only, 'is a kind of haggis, made with the blood, a good quantity of fat shred small, some of the tenderest of the flesh, together with the heart and lungs cut, or more commonly cut into small shivers; all of which is put into the stomach, and roasted.' Hearne's Trav., p. 144. 'Not remarkable for their activity as hunters, owing to the ease with which they snare deer and spear fish.' Mackenzie's Voy., p. cxxiii. The Deer-Horn Mountaineers 'repair to the sea in spring and kill seals; as the season advances, they hunt deer and musk oxen at some distance from the coast. They approach the deer either by crawling, or by leading these animals by ranges of turf towards the spot where the archer can conceal himself.' Do not use nets, but the hook and line. Franklin's Nar., vol. ii., p. 181. 'Nets made of lines of twisted willow-bark, or thin strips of deer-hide.' Richardson's Jour., vol. ii., p. 25. Curdled blood, a favorite dish. Simpson's Nar., p. 324.

[196] The weapons of the Chepewyans are bows and arrows; stone and bone axes and knives. Harmon's Jour., p. 183. The bows of the Deer-Horns 'are formed of three pieces of fir, the centre piece alone bent, the other two lying in the same straight line with the bowstring; the pieces are neatly tied together with sinew. Franklin's Nar., vol. ii., p. 180. In preparing for an attack, each Coppermine Indian paints his shield with figures of Sun, Moon, or some animal or imaginary beings, each portraying whatever character he most relies upon. Hearne's Trav., p. 148. In some parts hunting grounds descend by inheritance, and the right of property is rigidly enforced. Simpson's Nar., p. 75.

[197] 'Their cooking utensils are made of pot-stone, and they form very neat dishes of fir.' Franklin's Nar., vol. ii., p. 181. Make fishing-lines and nets of green deer-thongs. Mackenzie's Voy., p. cxxvi.

[198] 'They are great mimics.' Richardson's Jour., vol. ii., p. 13. Men dance naked; women dressed. A crowd stand in a straight line, and shuffle from right to left without moving the feet from the ground. Hearne's Trav., p. 335. 'The men occasionally howl in imitation of some animal.' Mackenzie's Voy., p. 35.

[199] 'They manifest no common respect to the memory of their departed friends, by a long period of mourning, cutting off their hair, and never making use of the property of the deceased.' Mackenzie's Voy., p. cxxviii. The death of leading men is attributed to conjuring. They never bury the dead, but leave them, where they die, for wild beasts to devour. Hearne's Trav., p. 341. The Chepewyans bury their dead. When mourning for relatives they gash their bodies with knives. Richardson's Jour., vol. ii., pp. 21, 22.

[200] 'The Northern Indians seldom attain a great age, though they have few diseases.' Martin's Brit. Col., vol. iii., p. 525. For inward complaints, the doctors blow zealously into the rectum, or adjacent parts. Hearne's Trav., p. 189. The conjurer shuts himself up for days with the patient, without food, and sings over him. Franklin's Nar., vol. ii., p. 41. Medicine-men or conjurers are at the same time doctors. Hooper's Tuski, pp. 317, 318. 'The Kutchins practice blood-letting ad libitum.' Jones, Smithsonian Rept., 1866, p. 325. 'Their principal maladies are rheumatic pains, the flux, and consumption.' Mackenzie's Voy., p. cxxiv.

[201] According to the report of the Dog-ribs, the Mountain Indians are cannibals, casting lots for victims in time of scarcity. Simpson's Nar., p. 188. 'Instances of suicide, by hanging, frequently occur among the women.' Harmon's Jour., p. 198. During times of starvation, which occur quite frequently, the Slavé Indians eat their families. Hooper's Tuski, p. 303. 'These people take their names, in the first instance, from their dogs. A young man is the father of a certain dog, but when he is married, and has a son, he styles himself the father of the boy. The women have a habit of reproving the dogs very tenderly when they observe them fighting. "Are you not ashamed," say they, "to quarrel with your little brother?"' Franklin's Nar., vol. ii., pp. 85, 86. 'Whether circumcision be practiced among them, I cannot pretend to say, but the appearance of it was general among those whom I saw.' Mackenzie's Voy., p. 36. Dog-rib Indians, sometimes also called Slavés, 'a name properly meaning 'strangers.' Gallatin, in Am. Arch. Soc. Trans., vol. ii., p. 19.

[202] 'Order is maintained in the tribe solely by public opinion.' Richardson's Jour., vol. ii., p. 26. The chiefs are now totally without power. Franklin's Nar., vol. i., p. 247. 'They are influenced, more or less, by certain principles which conduce to their general benefit.' Mackenzie's Voy., p. cxxv.

[203] 'Many consider a broth, made by means of the dung of the cariboo and the hare, to be a dainty dish.' Harmon's Jour., p. 324. They 'are lazy, dirty, and sensual,' and extremely uncivilized. 'Their habits and persons are equally disgusting.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 62. 'They are a tall, well formed, good-looking race.' Nicolay's Ogn. Ter., p. 154. 'An utter contempt of cleanliness prevailed on all hands, and it was revolting to witness their voracious endeavors to surpass each other in the gluttonous contest.' Ind. Life, p. 156.

[204] The women 'run a wooden pin through their noses.' Harmon's Jour., p. 287. At their burial ceremonies they smear the face 'with a composition of fish-oil and charcoal.' When conjuring, the chief and his companions 'wore a kind of coronet formed of the inverted claws of the grizzly bear.' Ind. Life, pp. 127, 158.

[205] The Tacullies have 'wooden dishes, and other vessels of the rind of the birch and pine trees.' 'Have also other vessels made of small roots or fibres of the cedar or pine tree, closely laced together, which serve them as buckets to put water in.' Harmon's Jour., p. 292.

[206] 'In the summer season both sexes bathe often; and this is the only time, when the married people wash themselves.' The Tacullies are very fond and very jealous of their wives, 'but to their daughters, they allow every liberty, for the purpose, as they say, of keeping the young men from intercourse with the married women.' Harmon's Jour., pp. 289, 292, 293. A father, whose daughter had dishonored him, killed her and himself. Ind. Life, 184.

[207] 'The people of every village have a certain extent of country, which they consider their own, and in which they may hunt and fish; but they may not transcend these bounds, without purchasing the privilege of those who claim the land. Mountains and rivers serve them as boundaries.' Harmon's Jour., p. 298.

[208] Mackenzie, Voy., p. 238, found on Fraser River, about latitude 55°, a deserted house, 30 by 20, with three doors, 3 by 3½ feet; three fire-places, and beds on either side; behind the beds was a narrow space, like a manger, somewhat elevated, for keeping fish. 'Their houses are well formed of logs of small trees, buttressed up internally, frequently above seventy feet long and fifteen high, but, unlike those of the coast, the roof is of bark; their winter habitations are smaller, and often covered over with grass and earth; some even dwell in excavations of the ground, which have only an aperture at the top, and serves alike for door and chimney.' Nicolay's Ogn. Ter., p. 154.

[209] 'Quelques peuplades du nord, telles que les Sikanis, enterrent leurs morts.' Mofras, Explor., tom. ii., p. 339. 'The Sicaunies bury, while the Tacullies, burn their dead.' Harmon's Jour., p. 196. They 'and the Chimmesyans on the coast, and other tribes speaking their language, burn the dead.' Lord's Nat., vol. ii., p. 236. See also Dunn's Oregon, pp. 79, 80; Ind. Life, pp. 128, 136; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 362, 363.

[210] They fire guns as a warning to their friends not to invade their sorrow. Mackenzie's Voy., p. 139.

[211] 'In the winter season, the Carriers often keep their dead in their huts during five or six months, before they will allow them to be burned.' Harmon's Jour., p. 249.

[212] 'She must frequently put her hands through the flames and lay them upon his bosom, to show her continued devotion.' Parker's Explor. Tour, p. 239. They have a custom of mourning over the grave of the dead; their expressions of grief are generally exceedingly vociferous. Ind. Life, pp. 185, 186.

[213] 'On the end of a pole stuck in front of the lodge.' Lord's Nat., vol. ii., p. 237.

[214] Women cut off a joint of one of their fingers. Men only cut off their hair close to their heads, but also frequently cut and scratch their faces and arms. Harmon's Jour., p. 182. With some sharp instrument they 'force back the flesh beyond the first joint, which they immediately amputate.' Mackenzie's Voy., p. 148.

[215] 'The men are completely destitute of beard, and both men and women, are intensely ugly.' Jones, in Smithsonian Rept., 1866, p. 320. 'They reminded me of the ideal North American Indian I had read of but never seen.' Whymper's Alaska, p. 239. Distinguished from all other tribes for the frankness and candor of their demeanor, and bold countenances. Simpson's Nar., p. 100. 'Males are of the average hight of Europeans, and well-formed, with regular features, high foreheads, and lighter complexions than those of the other red Indians. The women resemble the men.' Richardson's Jour., vol. i., p. 379.

[216] 'Tunic or shirt reaching to the knees, and very much ornamented with beads, and Hyaqua shells from the Columbia.' Kirby, in Smithsonian Rept., 1864, p. 418. The Tenan Kutchins are 'gay with painted faces, feathers in their long hair, patches of red clay at the back of their head.' Whymper's Alaska, p. 239. Jackets like the Eskimos. Richardson's Jour., vol. i., p. 221. 'Both sexes wear breeches.' Simpson's Nar., p. 103.

[217] 'The Kutch-a-Kutchin, are essentially traders.' Kirby, in Smithsonian Rept., 1864, p. 418. Appear to care more for useful than ornamental articles. Whymper's Alaska, p. 213. 'Dentalium and arenicola shells are transmitted from the west coast in traffic, and are greatly valued.' Richardson's Jour., vol. i., p. 391.

[218] Some wear 'wampum (a kind of long, hollow shell) through the septum of the nose.' Hooper's Tuski, p. 270. They pierce the nose and insert shells, which are obtained from the Eskimos at a high price. Franklin's Nar., vol. ii., p. 84.

[219] The Loucheux live in huts 'formed of green branches. In winter their dwellings are partly under ground. The spoils of the moose and reindeer furnish them with meat, clothing, and tents.' Simpson's Nar., pp. 103, 191. The Co-Yukon winter dwellings are made under ground, and roofed over with earth, having a hole for the smoke to escape by, in the same manner as those of the Malemutes and Ingaliks. Whymper's Alaska, pp. 175, 205. Their movable huts are constructed of deer-skin, 'dressed with the hair on, and sewed together, forming two large rolls, which are stretched over a frame of bent poles,' with a side door and smoke-hole at the top. Jones, in Smithsonian Rept., 1866, p. 321.

[220] The Loucheux are 'great gormandizers, and will devour solid fat, or even drink grease, to surfeiting.' Hooper's Tuski, p. 271. 'The bears are not often eaten in summer, as their flesh is not good at that time.' Jones, in Smithsonian Rept., 1866, p. 321. Some of their reindeer-pounds are over one hundred years old and are hereditary in the family. Richardson's Jour., vol. i., p. 394. 'The mode of fishing through the ice practiced by the Russians is much in vogue with them.' Whymper's Alaska, p. 211.

[221] The Kutchins 'have no knowledge of scalping.' 'When a man kills his enemy, he cuts all his joints.' Jones, in Smithsonian Rept., 1866, 327. The Loucheux of Peel River and the Eskimos are constantly at war. Hooper's Tuski, p. 273.

[222] 'At Peace River the bark is taken off the tree the whole length of the intended canoe, which is commonly about eighteen feet, and is sewed with watupe at both ends.' Mackenzie's Voy., p. 207. When the Kutchins discover a leak, 'they go ashore, light a small fire, warm the gum, of which they always carry a supply, turn the canoe bottom upward, and rub the healing balm in a semi-fluid state into the seam until it is again water-tight.' Whymper's Alaska, p. 225. The Tacullies 'make canoes which are clumsily wrought, of the aspin tree, as well as of the bark of the spruce fir.' Harmon's Jour., p. 291. Rafts are employed on the Mackenzie. Simpson's Nar., p. 185. 'In shape the Northern Indian canoe bears some resemblance to a weaver's shuttle; covered over with birch bark.' Hearne's Jour., pp. 97, 98. 'Kanots aus Birkenrinde, auf denen sie die Flüsse u. Seen befahren.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 112. The Kutchin canoe 'is flat-bottomed, is about nine feet long and one broad, and the sides nearly straight up and down like a wall.' Jones, in Smithsonian Rept., 1866, p. 323.

[223] As for instance for a life, the fine is forty beaver-skins, and may be paid in guns at twenty skins each; blankets, equal to ten skins each; powder, one skin a measure; bullets, eighteen for a skin; worsted belts, two skins each. Hooper's Tuski, p. 272. 'For theft, little or no punishment is inflicted; for adultery, the woman only is punished'—sometimes by beating, sometimes by death. Jones, in Smithsonian Rept., 1866, p. 325.

[224] Kutchin 'female chastity is prized, but is nearly unknown.' Jones, in Smithsonian Rept., 1866, p. 325. Loucheux mothers had originally a custom of casting away their female children, but now it is only done by the Mountain Indians, Simpson's Nar., p. 187. The Kutchin 'women are much fewer in number and live a much shorter time than the men.' Kirby, in Smithsonian Rept., 1864, p. 418. The old people 'are not ill-used, but simply neglected.' Whymper's Alaska, p. 229. The children are carried in small chairs made of birch bark. Id., p. 232. 'In a seat of birch bark.' Richardson's Jour., vol. i., p. 384.

[225] The Loucheux dances 'abound in extravagant gestures, and demand violent exertion.' Simpson's Nar., p. 100. See Hardisty, in Smithsonian Rept., 1866, p. 313. 'Singing is much practiced, but it is, though varied, of a very hum-drum nature.' Hooper's Tuski, p. 318. 'At the festivals held on the meeting of friendly tribes, leaping and wrestling are practised.' Richardson's Jour., vol. i., p. 395.

[226] 'Irrespective of tribe, they are divided into three classes, termed respectively, Chit-sa, Nate-sa, and Tanges-at-sa, faintly representing the aristocracy, the middle classes, and the poorer orders of civilized nations, the former being the most wealthy and the latter the poorest.' Kirby, in Smithsonian Rept., 1864, p. 418.

[227] On Peel River 'they bury their dead on stages.' On the Yukon they burn and suspend the ashes in bags from the top of a painted pole. Kirby, in Smithsonian Rept., 1864, p. 419. They of the Yukon 'do not inter the dead, but put them in oblong boxes, raised on posts.' Whymper's Alaska, pp. 207, 211.

[228] The Nootka-Columbians comprehend 'the tribes inhabiting Quadra and Vancouver's Island, and the adjacent inlets of the mainland, down to the Columbia River, and perhaps as far S. as Umpqua River and the northern part of New California.' Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 221.

[229] Gilbert Malcolm Sproat, a close observer and clear writer, thinks 'this word Nootkah—no word at all—together with an imaginary word, Columbian, denoting a supposed original North American race—is absurdly used to denote all the tribes which inhabit the Rocky Mountains and the western coast of North America, from California inclusively to the regions inhabited by the Esquimaux. In this great tract there are more tribes, differing totally in language and customs, than in any other portion of the American continent; and surely a better general name for them could be found than this meaningless and misapplied term Nootkah Columbian.' Sproat's Scenes, p. 315. Yet Mr Sproat suggests no other name. It is quite possible that Cook, Voy. to the Pacific, vol. ii., p. 288, misunderstood the native name of Nootka Sound. It is easy to criticise any name which might be adopted, and even if it were practicable or desirable to change all meaningless and misapplied geographical names, the same or greater objections might be raised against others, which necessity would require a writer to invent.

[230] Kane's Wand., p. 173; Macfie's Vanc. Isl., p. 441; Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 108; the name being given to the people between the region of the Columbia and 53° 30´.

[231] The name Nez Percés, 'pierced noses,' is usually pronounced as if English, Nez Pér-ces.

[232] For particulars and authorities see [Tribal Boundaries] at end of this chapter.

[233] 'The Indian tribes of the North-western Coast may be divided into two groups, the Insular and the Inland, or those who inhabit the islands and adjacent shores of the mainland, and subsist almost entirely by fishing; and those who live in the interior and are partly hunters. This division is perhaps arbitrary, or at least imperfect, as there are several tribes whose affinities with either group are obscure.' Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 217. See Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 147-8, and Mayne's B. C., p. 242. 'The best division is into coast and inland tribes.' Lord's Nat., vol. ii., p. 226.

[234] 'By far the best looking, most intelligent and energetic people on the N. W. Coast.' Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 218. Also ranked by Prichard as the finest specimens physically on the coast. Researches, vol. v., p. 433. The Nass people 'were peculiarly comely, strong, and well grown.' Simpson's Overland Journ., vol. i., p. 207. 'Would be handsome, or at least comely,' were it not for the paint. 'Some of the women have exceedingly handsome faces, and very symmetrical figures.' 'Impressed by the manly beauty and bodily proportions of my islanders.' Poole's Queen Charlotte Isl., pp. 310, 314. Mackenzie found the coast people 'more corpulent and of better appearance than the inhabitants of the interior.' Voy., pp. 322-3; see pp. 370-1. 'The stature (at Burke's Canal) ... was much more stout and robust than that of the Indians further south. The prominence of their countenances and the regularity of their features, resembled the northern Europeans.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 262. A chief of 'gigantic person, a stately air, a noble mien, a manly port, and all the characteristics of external dignity, with a symmetrical figure, and a perfect order of European contour.' Dunn's Oregon, pp. 279, 251, 283, 285. Mayne says, 'their countenances are decidedly plainer' than the southern Indians. B. C., p. 250. 'A tall, well-formed people.' Bendel's Alex. Arch., p. 29. 'No finer men ... can be found on the American Continent.' Sproat's Scenes, p. 23. In 55°, 'Son bien corpulentos.' Crespi, in Doc. Hist. Mex., s. iv., vol. vi., p. 646. 'The best looking Indians we had ever met.' 'Much taller, and in every way superior to the Puget Sound tribes. The women are stouter than the men, but not so good-looking.' Reed's Nar.

[235] The Sebassas are 'more active and enterprising than the Millbank tribes.' Dunn's Oregon, p. 273. The Haeeltzuk are 'comparatively effeminate in their appearance.' Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 223. The Kyganies 'consider themselves more civilised than the other tribes, whom they regard with feelings of contempt.' Id., p. 219. The Chimsyans 'are much more active and cleanly than the tribes to the south.' Id., p. 220. 'I have, as a rule, remarked that the physical attributes of those tribes coming from the north, are superior to those of the dwellers in the south.' Barrett-Lennard's Trav., p. 40.

[236] Mackenzie's Voy., pp. 370-1, 322-3; Vancouver's Voy., vol. ii., pp. 262, 320; Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 197. 'Regular, and often fine features.' Bendel's Alex. Arch., p. 29.

[237] Mackenzie's Voy., pp. 309-10, 322-3, 370-1; Lord's Nat., vol. i., p. 229. 'Opening of the eye long and narrow.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 197.

[238] 'Had it not been for the filth, oil, and paint, with which, from their earliest infancy, they are besmeared from head to foot, there is great reason to believe that their colour would have differed but little from such of the labouring Europeans, as are constantly exposed to the inclemency and alterations of the weather.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 262. 'Between the olive and the copper.' Mackenzie's Voy., pp. 370-1. 'Their complexion, when they are washed free from paint, is as white as that of the people of the S. of Europe.' Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 218. Skin 'nearly as white as ours.' Poole's Q. Char. Isl., pp. 314-5. 'Of a remarkable light color.' Bendel's Alex. Arch., p. 29. 'Fairer in complexion than the Vancouverians.' 'Their young women's skins are as clear and white as those of Englishwomen.' Sproat's Scenes, pp. 23-4. 'Fair in complexion, sometimes with ruddy cheeks.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 197. 'De buen semblante, color blanco y bermejos.' Crespi, in Doc. Hist. Mex., s. iv., vol. vi., p. 646.

[239] Tolmie mentions several instances of the kind, and states that 'amongst the Hydah or Queen Charlotte Island tribes, exist a family of coarse, red-haired, light-brown eyed, square-built people, short-sighted, and of fair complexion.' Lord's Nat., vol. ii., pp. 229-30.

[240] Mackenzie's Voy., pp. 322-3, 371; Vancouver's Voy., vol. ii., p. 370; Dunn's Oregon, p. 283; Poole's Q. Char. Isl., p. 315.

[241] Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 218; Poole's Q. Char. Isl., p. 74. 'What is very unusual among the aborigines of America, they have thick beards, which appear early in life.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 197.

[242] 'After the age of puberty, their bodies, in their natural state, are covered in the same manner as those of the Europeans. The men, indeed, esteem a beard very unbecoming, and take great pains to get rid of it, nor is there any ever to be perceived on their faces, except when they grow old, and become inattentive to their appearance. Every crinous efflorescence on the other parts of the body is held unseemly by them, and both sexes employ much time in their extirpation. The Nawdowessies, and the remote nations, pluck them out with bent pieces of hard wood, formed into a kind of nippers; whilst those who have communication with Europeans procure from them wire, which they twist into a screw or worm; applying this to the part, they press the rings together, and with a sudden twitch draw out all the hairs that are inclosed between them.' Carver's Trav., p. 225.

[243] Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 220.

[244] Mackenzie's Voy., pp. 370-1; Lord's Nat., vol. ii., p. 226; Dunn's Oregon, p. 287.

[245] Lord's Nat., vol. ii., p. 232; Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., pp. 218, 220, 223. 'The most northern of these Flat-head tribes is the Hautzuk.' Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 325.

[246] Simpson's Overland Journ., vol. i., pp. 204, 233. 'This wooden ornament seems to be wore by all the sex indiscriminately, whereas at Norfolk Sound it is confined to those of superior rank.' Dixon's Voy., pp. 225, 208, with a cut. A piece of brass or copper is first put in, and 'this corrodes the lacerated parts, and by consuming the flesh gradually increases the orifice.' Vancouver's Voy., vol. ii., pp. 279-80, 408. Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 218; Dunn's Oregon, pp. 276, 279; Crespi, in Doc. Hist. Mex., s. iv., vol. vi., p. 651; Cornwallis' New El Dorado, p. 106; Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 113, with plate.

[247] Mayne's B. C., pp. 281-2; Poole's Q. Char. Isl., pp. 75, 311; Barrett-Lennard's Trav., pp. 45-6; Dunn's Oregon, pp. 279, 285.

[248] Poole's Q. Char. Isl., pp. 82, 106, 310, 322-3; Mayne's B. C., pp. 282, 283; Dunn's Oregon, p. 251.

[249] Mayne's B. C., p. 282; Dunn's Oregon, pp. 251, 276, 291; Parker's Explor. Tour, p. 263; Poole's Q. Char. Isl., p. 310. 'The men habitually go naked, but when they go off on a journey they wear a blanket.' Reed's Nar. 'Cuero de nutrias y lobo marino ... sombreros de junco bien tejidos con la copa puntiaguda.' Crespi, in Doc. Hist. Mex., s. iv., vol. vi., p. 646.

[250] Dunn's Oregon, pp. 253, 276-7; Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 113.

[251] At Salmon River, 52° 58´, 'their dress consists of a single robe tied over the shoulders, falling down behind, to the heels, and before, a little below the knees, with a deep fringe round the bottom. It is generally made of the bark of the cedar tree, which they prepare as fine as hemp; though some of these garments are interwoven with strips of the sea-otter skin, which give them the appearance of a fur on one side. Others have stripes of red and yellow threads fancifully introduced towards the borders.' Clothing is laid aside whenever convenient. 'The women wear a close fringe hanging down before them about two feet in length, and half as wide. When they sit down they draw this between their thighs.' Mackenzie's Voy., pp. 322-3, 371; Vancouver's Voy., vol. ii., pp. 280, 339.

[252] A house 'erected on a platform, ... raised and supported near thirty feet from the ground by perpendicular spars of a very large size; the whole occupying a space of about thirty-five by fifteen (yards), was covered in by a roof of boards lying nearly horizontal, and parallel to the platform; it seemed to be divided into three different houses, or rather apartments, each having a separate access formed by a long tree in an inclined position from the platform to the ground, with notches cut in it by way of steps, about a foot and a half asunder.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 274. See also pp. 137, 267-8, 272, 284. 'Their summer and winter residences are built of split plank, similar to those of the Chenooks.' Parker's Explor. Tour, p. 263. 'Ils habitent dans des loges de soixante pieds de long, construites avec des troncs de sapin et recouvertes d'écorces d'arbres.' Mofras, Explor., tom. ii., p. 337. 'Their houses are neatly constructed, standing in a row; having large images, cut out of wood, resembling idols. The dwellings have all painted fronts, showing imitations of men and animals. Attached to their houses most of them have large potatoe gardens.' Dunn's Oregon, pp. 293-4. See also, pp. 251-2, 273-4, 290; Lord's Nat., vol. i., p. 89; vol. ii., pp. 253, 255, with cuts on p. 255 and frontispiece. 'Near the house of the chief I observed several oblong squares, of about twenty feet by eight. They were made of thick cedar boards, which were joined with so much neatness, that I at first thought they were one piece. They were painted with hieroglyphics, and figures of different animals,' probably for purposes of devotion, as was 'a large building in the middle of the village.... The ground-plot was fifty feet by forty-five; each end is formed by four stout posts, fixed perpendicularly in the ground. The corner ones are plain, and support a beam of the whole length, having three intermediate props on each side, but of a larger size, and eight or nine feet in height. The two centre posts, at each end, are two and a half feet in diameter, and carved into human figures, supporting two ridge poles on their heads, twelve feet from the ground. The figures at the upper part of this square represent two persons, with their hands upon their knees, as if they supported the weight with pain and difficulty: the others opposite to them stand at their ease, with their hands resting on their hips.... Posts, poles, and figures, were painted red and black, but the sculpture of these people is superior to their painting.' Mackenzie's Voy., p. 331. See also pp. 307, 318, 328-30, 339, 345; Poole's Q. Char. Isl., pp. 111, 113-4; Reed's Nar.; Marchand, Voy., tom. ii., pp. 127-31.

[253] On food of the Haidahs and the methods of procuring it, see Lord's Nat., vol. i., pp. 41, 152; Mackenzie's Voy., pp. 306, 313-14, 319-21, 327, 333, 339, 369-70; Poole's Q. Char. Isl., pp. 148, 284-5, 315-16; Vancouver's Voy., vol. ii., p. 273; Dunn's Oregon, pp. 251, 267, 274, 290-1; Mofras, Explor., tom. ii., p. 337; Pemberton's Vancouver Island, p. 23; Parker's Explor. Tour, p. 263; Reed's Nar.

[254] Vancouver's Voy., vol. ii., p. 339; Poole's Q. Char. Isl., p. 316; Mackenzie's Voy., p. 372-3. 'Once I saw a party of Kaiganys of about two hundred men returning from war. The paddles of the warriors killed in the fight were lashed upright in their various seats, so that from a long distance the number of the fallen could be ascertained; and on each mast of the canoes—and some of them had three—was stuck the head of a slain foe.' Bendel's Alex. Arch., p. 30.

[255] The Kaiganies 'are noted for the beauty and size of their cedar canoes, and their skill in carving. Most of the stone pipes, inlaid with fragments of Haliotis or pearl shells, so common in ethnological collections, are their handiwork. The slate quarry from which the stone is obtained is situated on Queen Charlotte's Island.' Dall's Alaska, p. 411. The Chimsyans 'make figures in stone dressed like Englishmen; plates and other utensils of civilization, ornamented pipe stems and heads, models of houses, stone flutes, adorned with well-carved figures of animals. Their imitative skill is as noticeable as their dexterity in carving.' Sproat's Scenes, p. 317. The supporting posts of their probable temples were carved into human figures, and all painted red and black, 'but the sculpture of these people (52° 40´) is superior to their painting.' Mackenzie's Voy., pp. 330-1; see pp. 333-4. 'One man (near Fort Simpson) known as the Arrowsmith of the north-east coast, had gone far beyond his compeers, having prepared very accurate charts of most parts of the adjacent shores.' Simpson's Overland Journ., vol. i., p. 207. 'The Indians of the Northern Family are remarkable for their ingenuity and mechanical dexterity in the construction of their canoes, houses, and different warlike or fishing implements. They construct drinking-vessels, tobacco-pipes, &c., from a soft argillaceous stone, and these articles are remarkable for the symmetry of their form, and the exceedingly elaborate and intricate figures which are carved upon them. With respect to carving and a faculty for imitation, the Queen Charlotte's Islanders are equal to the most ingenious of the Polynesian Tribes.' Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 218. 'Like the Chinese, they imitate literally anything that is given them to do; so that if you give them a cracked gun-stock to copy, and do not warn them, they will in their manufacture repeat the blemish. Many of their slate-carvings are very good indeed, and their designs most curious.' Mayne's B. C., p. 278. See also, Dunn's Oregon, p. 293; Mofras, Explor., tom. ii., p. 337, and plate p. 387. The Skidagates 'showed me beautifully wrought articles of their own design and make, and amongst them some flutes manufactured from an unctuous blue slate.... The two ends were inlaid with lead, giving the idea of a fine silver mounting. Two of the keys perfectly represented frogs in a sitting posture, the eyes being picked out with burnished lead.... It would have done credit to a European modeller.' Poole's Q. Char. Isl., p. 258. 'Their talent for carving has made them famous far beyond their own country.' Bendel's Alex. Arch., p. 29. A square wooden box, holding one or two bushels, is made from three pieces, the sides being from one piece so mitred as to bend at the corners without breaking. 'During their performance of this character of labor, (carving, etc.) their superstitions will not allow any spectator of the operator's work.' Reed's Nar.; Ind. Life, p. 96. 'Of a very fine and hard slate they make cups, plates, pipes, little images, and various ornaments, wrought with surprising elegance and taste.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 197. 'Ils peignent aussi avec le même goût.' Rossi, Souvenirs, p. 298; Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., pp. 74-5.

[256] Mackenzie's Voy., p. 338; Lord's Nat., vol. i., p. 63; vol. ii., pp. 215-17, 254, 258; Dunn's Oregon, pp. 251, 253, 291, 293. 'They boil the cedar root until it becomes pliable to be worked by the hand and beaten with sticks, when they pick the fibres apart into threads. The warp is of a different material—sinew of the whale, or dried kelp-thread.' Reed's Nar. 'Petatito de vara en cuadro bien vistoso, tejido de palma fina de dos colores blanco y negro que tejido en cuadritos.' Crespi, in Doc. Hist. Mex., s. iv., vol. vi., pp. 647, 650-1.

[257] Poole's Q. Char. Isl., p. 269, and cuts on pp. 121, 291; Mackenzie's Voy., p. 335; Simpson's Overland Journ., vol. i., p. 204; Vancouver's Voy., vol. ii., p. 303; Sutil y Mexicana, Viage, p. cxxv; Lord's Nat., vol. i., p. 174; Reed's Nar.; Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 113, with plate. The Bellabellahs 'promised to construct a steam-ship on the model of ours.... Some time after this rude steamer appeared. She was from 20 to 30 feet long, all in one piece—a large tree hollowed out—resembling the model of our steamer. She was black, with painted ports; decked over; and had paddles painted red, and Indians under cover, to turn them round. The steersman was not seen. She was floated triumphantly, and went at the rate of three miles an hour. They thought they had nearly come up to the point of external structure; but then the enginery baffled them; and this they thought they could imitate in time, by perseverance, and the helping illumination of the Great Spirit.' Dunn's Oregon, p. 272. See also, p. 291. 'A canoe easily distanced the champion boat of the American Navy, belonging to the man-of-war Saranac.' Bendel's Alex. Arch., p. 29.

[258] Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 219; Macfie's B. C., pp. 429, 437, 458; Simpson's Overland Journ., vol. i., p. 206; Lord's Nat., vol. i., p. 174; Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., p. 74; Dunn's Oregon, pp. 279, 281-3, 292; Sutil y Mexicana, Viage, p. cxxv.

[259] Mackenzie's Voy., pp. 374-5; Tolmie and Anderson, in Lord's Nat., vol. ii., pp. 240-2, 235; Macfie's B. C., p. 429; Simpson's Overland Journ., vol. i., p. 205; Dixon's Voy., p. 227. 'There exists among them a regular aristocracy.' 'The chiefs are always of unquestionable birth, and generally count among their ancestors men who were famous in battle and council.' 'The chief is regarded with all the reverence and respect which his rank, his birth, and his wealth can claim,' but 'his power is by no means unlimited.' Bendel's Alex. Arch., p. 30.

[260] Dunn's Oregon, pp. 273-4, 283; Parker's Explor. Tour, p. 263; Bendel's Alex. Arch., p. 30; Kane's Wand., p. 220.

[261] 'Polygamy is universal, regulated simply by the facilities for subsistence.' Anderson, in Lord's Nat., vol. ii., p. 235. See pp. 231-5, and vol. i., pp. 89-90. The women 'cohabit almost promiscuously with their own tribe though rarely with other tribes.' Poole, spending the night with a chief, was given the place of honor, under the same blanket with the chief's daughter—and her father. Poole's Q. Char. Isl., pp. 312-15, 115-16, 155. 'The Indians are in general very jealous of their women.' Dixon's Voy., p. 225-6. 'Tous les individus d'une famille couchent pêle-mêle sur le sol plancheyé de l'habitation.' Marchand, Voy., tom. ii., p. 144. 'Soon after I had retired ... the chief paid me a visit to insist on my going to his bed-companion, and taking my place himself.' Mackenzie's Voy., p. 331. See pp. 300, 371-2. Parker's Explor. Tour, p. 263. 'On the weddingday they have a public feast, at which they dance and sing.' Dunn's Oregon, pp. 252-3, 289-90. 'According to a custom of the Bellabollahs, the widow of the deceased is transferred to his brother's harem.' Simpson's Overland Journ., vol. i., p. 203-4. 'The temporary present of a wife is one of the greatest honours that can be shown there to a guest.' Sproat's Scenes, p. 95.

[262] 'The Queen Charlotte Islanders surpass any people that I ever saw in passionate addiction' to gambling. Poole's Q. Char. Isl., p. 318-20. See pp. 186-87, 232-33. Mackenzie's Voy., pp. 288, 311. The Sebassas are great gamblers, and 'resemble the Chinooks in their games.' Dunn's Oregon, pp. 25-7, 252-9, 281-3, 293. 'The Indian mode of dancing bears a strange resemblance to that in use among the Chinese.' Poole's Q. Char. Isl., p. 82. Lord's Nat., vol. ii., p. 258; Parker's Explor. Tour, p. 263; Ind. Life, p. 63.

[263] Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 223; Duncan, in Mayne's B. C., pp. 285-8, and in Macfie's Vanc. Isl., pp. 434-7; White's Oregon, p. 246; Simpson's Overland Journ., vol. i., p. 205; Hutchings' Cal. Mag., Nov. 1860, pp. 222-8; Ind. Life, p. 68; Reed's Nar.; Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., p. 79.

[264] The Indians of Millbank Sound became exasperated against me, 'and they gave me the name of "Schloapes," i. e., "stingy:" and when near them, if I should spit, they would run and try to take up the spittle in something; for, according as they afterwards informed me, they intended to give it to their doctor or magician; and he would charm my life away.' Dunn's Oregon, pp. 246-7. See pp. 279-80; Poole's Q. Char. Isl., pp. 320-1.

[265] Lord's Nat., vol. ii., pp. 32-4, 53-4; Dunn's Oregon, pp. 367, 274-5.

[266] Vancouver's Voy., vol. ii., pp. 385-9.

[267] Poole's Q. Char. Isl., pp. 109-10, 116; Anderson, in Lord's Nat., vol. ii., p. 242.

[268] At about 52° 40´, between the Fraser River and the Pacific, Mackenzie observed the treatment of a man with a bad ulcer on his back. They blew on him and whistled, pressed their fingers on his stomach, put their fists into his mouth, and spouted water into his face. Then he was carried into the woods, laid down in a clear spot, and a fire was built against his back while the doctor scarified the ulcer with a blunt instrument. Voy., pp. 331-33; Dunn's Oregon, pp. 258, 284; Poole's Q. Char. Isl., pp. 316-18; Duncan, in Mayne's B. C., 289-91; Reed's Nar., in Olympia Wash. Stand., May 16, 1868.

[269] At Boca de Quadra, Vancouver found 'a box about three feet square, and a foot and a half deep, in which were the remains of a human skeleton, which appeared from the confused situation of the bones, either to have been cut to pieces, or thrust with great violence into this small space.' ... 'I was inclined to suppose that this mode of depositing their dead is practised only in respect to certain persons of their society.' Voy., vol. ii., p. 351. At Cape Northumberland, in 54° 45´, 'was a kind of vault formed partly by the natural cavity of the rocks, and partly by the rude artists of the country. It was lined with boards, and contained some fragments of warlike implements, lying near a square box covered with mats and very curiously corded down.' Id., p. 370; Cornwallis' New El Dorado, pp. 106-7. On Queen Charlotte Islands, 'Ces monumens sont de deux espèces: les premiers et les plus simples ne sont composés que d'un seul pilier d'environ dix pieds d'élévation et d'un pied de diamètre, sur le sommet duquel sont fixées des planches formant un plateau; et dans quelques-uns ce plateau est supporté par deux piliers. Le corps, déposé sur cette plate-forme, est recouvert de mousse et de grosses pierres' ... 'Les mausolées de la seconde espèce sont plus composés: quatre poteaux plantés en terre, et élevés de deux pieds seulement au-dessus du sol portent un sarcophage travaillé avec art, et hermétiquement clos.' Marchand, Voy., tom. ii., pp. 135-6. 'According to another account it appeared that they actually bury their dead; and when another of the family dies, the remains of the person who was last interred, are taken from the grave and burned.' Mackenzie's Voy., p. 308. See also pp. 374, 295-98; Simpson's Overland Journ., vol. i., pp. 203-4; Dunn's Oregon, pp. 272, 276, 280; Mayne's B. C., pp. 272, 293; Lord's Nat., vol. ii., p. 235; Macfie's Vanc. Isl., pp. 440-41; Dall's Alaska, p. 417.

[270] On the coast, at 52° 12´, Vancouver found them 'civil, good-humoured and friendly.' At Cascade Canal, about 52° 24´, 'in traffic they proved themselves to be keen traders, but acted with the strictest honesty;' at Point Hopkins 'they all behaved very civilly and honestly;' while further north, at Observatory Inlet, 'in their countenances was expressed a degree of savage ferocity infinitely surpassing any thing of the sort I had before observed,' presents being scornfully rejected. Voy., vol. ii., pp. 281, 269, 303, 337. The Kitswinscolds on Skeena River 'are represented as a very superior race, industrious, sober, cleanly, and peaceable.' Ind. Aff. Rept., 1869, p. 533. The Chimsyans are fiercer and more uncivilized than the Indians of the South. Sproat's Scenes, p. 317. 'Finer and fiercer men than the Indians of the South.' Mayne's B. C., p. 250. 'They appear to be of a friendly disposition, but they are subject to sudden gusts of passion, which are as quickly composed; and the transition is instantaneous, from violent irritation to the most tranquil demeanor. Of the many tribes ... whom I have seen, these appear to be the most susceptible of civilization.' Mackenzie's Voy., p. 375, 322. At Stewart's Lake the natives, whenever there is any advantage to be gained are just as readily tempted to betray each other as to deceive the colonists. Macfie's Vanc. Isl., pp. 466-68, 458-59; Lord's Nat., vol. i., p. 174. A Kygarnie chief being asked to go to America or England, refused to go where even chiefs were slaves—that is, had duties to perform—while he at home was served by slaves and wives. The Sebassas 'are more active and enterprising than the Milbank tribes, but the greatest thieves and robbers on the coast.' Dunn's Oregon, p. 287, 273. 'All these visitors of Fort Simpson are turbulent and fierce. Their broils, which are invariably attended with bloodshed, generally arise from the most trivial causes.' Simpson's Overland Journ., vol. i., p. 206. The Kygarnies 'are very cleanly, fierce and daring.' The islanders, 'when they visit the mainland, they are bold and treacherous, and always ready for mischief.' Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 219. The Kygarnies 'are a very fierce, treacherous race, and have not been improved by the rum and fire-arms sold to them.' Dall's Alaska, p. 411. Queen Charlotte Islanders look upon white men as superior beings, but conceal the conviction. The Skidagates are the most intelligent race upon the islands. Wonderfully acute in reading character, yet clumsy in their own dissimulation.... 'Not revengeful or blood-thirsty, except when smarting under injury or seeking to avert an imaginary wrong.' ... 'I never met with a really brave man among them.' The Acoltas have 'given more trouble to the Colonial Government than any other along the coast.' Poole's Q. Char. Isl., pp. 83, 151-2, 185-6, 208, 214, 233, 235, 245, 257, 271-72, 289, 309, 320-21. 'Of a cruel and treacherous disposition.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 197. They will stand up and fight Englishmen with their fists. Sproat's Scenes, p. 23. Intellectually superior to the Puget Sound tribes. Reed's Nar. 'Mansos y de buena indole.' Crespi, in Doc. Hist. Mex., s. iv., vol. vi., p. 646. On Skeena River, 'the worst I have seen in all my travels.' Downie, in B. C. Papers, vol. iii., p. 73. 'As rogues, where all are rogues,' preëminence is awarded them. Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., pp. 74-5.

[271] 'On my arrival at this inlet, I had honoured it with the name of King George's Sound; but I afterward found, that it is called Nootka by the natives.' Cook's Voy. to Pac., vol. ii., p. 288. 'No Aht Indian of the present day ever heard of such a name as Nootkah, though most of them recognize the other words in Cook's account of their language.' Sproat's Scenes, p. 315. Sproat conjectures that the name may have come from Noochee! Noochee! the Aht word for mountain. A large proportion of geographical names originate in like manner through accident.

[272] For full particulars see [Tribal Boundaries] at end of this chapter.

[273] 'The Newatees, mentioned in many books, are not known on the west coast. Probably the Klah-oh-quahts are meant.' Sproat's Scenes, p. 314.

[274] There are no Indians in the interior. Fitzwilliam's Evidence, in Hud. B. Co., Rept. Spec. Com., 1857, p. 115.

[275] The same name is also applied to one of the Sound nations across the strait in Washington.

[276] The Teets or Haitlins are called by the Tacullies, 'Sa-Chinco' strangers. Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., pp. 73-4.

[277] Sproat's division into nations, 'almost as distinct as the nations of Europe' is into the Quoquoulth (Quackoll) or Fort Rupert, in the north and north-east; the Kowitchan, or Thongeith, on the east and south; Aht on the west coast; and Komux, a distinct tribe also on the east of Vancouver. 'These tribes of the Ahts are not confederated; and I have no other warrant for calling them a nation than the fact of their occupying adjacent territories, and having the same superstitions and language.' Sproat's Scenes, pp. 18-19, 311. Mayne makes by language four nations; the first including the Cowitchen in the harbor and valley of the same name north of Victoria, with the Nanaimo and Kwantlum Indians about the mouth of the Fraser River, and the Songhies; the second comprising the Comoux, Nanoose, Nimpkish, Quawguult, etc., on Vancouver, and the Squawmisht, Sechelt, Clahoose, Ucle-tah, Mama-lil-a-culla, etc., on the main, and islands, between Nanaimo and Fort Rupert; the third and fourth groups include the twenty-four west-coast tribes who speak two distinct languages, not named. Mayne's Vanc. Isl., pp. 243-51. Grant's division gives four languages on Vancouver, viz., the Quackoll, from Clayoquot Sound north to C. Scott, and thence S. to Johnson's Strait; the Cowitchin, from Johnson's Strait to Sanetch Arm; the Tsclallum, or Clellum, from Sanetch to Soke, and on the opposite American shore; and the Macaw, from Patcheena to Clayoquot Sound. 'These four principal languages ... are totally distinct from each other, both in sound, formation, and modes of expression.' Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 295. Scouler attempts no division into nations or languages. Lond. Geo. Soc., Jour., vol. xi., pp. 221, 224. Mofras singularly designates them as one nation of 20,000 souls, under the name of Ouakich. Mofras, Explor., tom. ii., p. 343. Recent investigations have shown a somewhat different relationship of these languages, which I shall give more particularly in a subsequent volume.

[278] See Sproat's Scenes, pp. 272-86, on the 'effects upon savages of intercourse with civilized men.' 'Hitherto, (1856) in Vancouver Island, the tribes who have principally been in intercourse with the white man, have found it for their interest to keep up that intercourse in amity for the purposes of trade, and the white adventurers have been so few in number, that they have not at all interfered with the ordinary pursuits of the natives.' Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 303.

[279] 'Muy robustos y bien apersonados.' 'De mediana estatura, excepto los Xefes cuya corpulencia se hace notar.' Sutil y Mexicana, Viage, pp. 55, 124. 'The young princess was of low stature, very plump.' Vancouver's Voy., vol. i., p. 395. Macquilla, the chief was five feet eight inches, with square shoulders and muscular limbs; his son was five feet nine inches. Belcher's Voy., vol. i., pp. 110-12. The seaboard tribes have 'not much physical strength.' Poole's Q. Char. Isl., p. 73. 'La gente dicen ser muy robusta.' Perez, Rel. del Viage, MS., p. 20. 'Leur taille est moyenne.' Mofras, Explor., tom. ii., p. 343. 'In general, robust and well proportioned.' Meares' Voy., p. 249. Under the common stature, pretty full and plump, but not muscular—never corpulent, old people lean—short neck and clumsy body; women nearly the same size as the men. Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 301-3. 'Of smaller stature than the Northern Tribes; they are usually fatter and more muscular.' Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 221. In the north, among the Clayoquots and Quackolls, men are often met of five feet ten inches and over; on the south coast the stature varies from five feet three inches to five feet six inches. Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 297. 'The men are in general from about five feet six to five feet eight inches in height; remarkably straight, of a good form, robust and strong.' Only one dwarf was seen. Jewitt's Nar., pp. 60-61. The Klah-oh-quahts are 'as a tribe physically the finest. Individuals may be found in all the tribes who reach a height of five feet eleven inches, and a weight of 180 pounds, without much flesh on their bodies.' Extreme average height: men, five feet six inches, women, five feet one-fourth inch. 'Many of the men have well-shaped forms and limbs. None are corpulent.' 'The men generally have well-set, strong frames, and, if they had pluck and skill, could probably hold their own in a grapple with Englishmen of the same stature.' Sproat's Scenes, pp. 22-3. 'Rather above the middle stature, copper-colored and of an athletic make.' Spark's Life of Ledyard, p. 71; Prichard's Researches, vol. v., p. 442. 'Spare muscular forms.' Barrett-Lennard's Trav., pp. 44; Gordon's Hist. and Geog. Mem., pp. 14-22.

[280] Limbs small, crooked, or ill-made; large feet; badly shaped, and projecting ankles from sitting so much on their hams and knees. Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 301-3. 'Their limbs, though stout and athletic, are crooked and ill-shaped.' Meares' Voy., p. 250. 'Ils ont les membres inférieures légèrement arqués, les chevilles très-saillantes, et la pointe des pieds tournée en dedans, difformité qui provient de la manière dont ils sont assis dans leurs canots.' Mofras, Explor., tom. ii., pp. 343-4. 'Stunted, and move with a lazy waddling gait.' Macfie's Vanc. Isl., p. 428. 'Skeleton shanks ... not much physical strength ... bow-legged—defects common to the seaboard tribes.' Poole's Q. Char. Isl., pp. 73-4. All the females of the Northwest Coast are very short-limbed. 'Raro es el que no tiene muy salientes los tobillos y las puntas de los pies inclinadas hácia dentro ... y una especie de entumecimiento que se advierte, particularmente en las mugeres.' Sutil y Mexicana, Viage, pp. 124, 30, 62-3. They have great strength in the fingers. Sproat's Scenes, p. 33. Women, short-limbed, and toe in. Id., p. 22; Mayne's B. C., pp. 282-3. 'The limbs of both sexes are ill-formed, and the toes turned inwards.' 'The legs of the women, especially those of the slaves, are often swollen as if oedematous, so that the leg appears of an uniform thickness from the ankle to the calf,' from wearing a garter. Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 221.

[281] The different Aht tribes vary in physiognomy somewhat—'faces of the Chinese and Spanish types may be seen.' 'The face of the Ahts is rather broad and flat; the mouth and lips of both men and women are large, though to this there are exceptions, and the cheekbones are broad but not high. The skull is fairly shaped, the eyes small and long, deep set, in colour a lustreless inexpressive black, or very dark hazel, none being blue, grey, or brown.... One occasionally sees an Indian with eyes distinctly Chinese. The nose ... in some instances is remarkably well-shaped.' 'The teeth are regular, but stumpy, and are deficient in enamel at the points,' perhaps from eating sanded salmon. Sproat's Scenes, pp. 19, 27. 'Their faces are large and full, their cheeks high and prominent, with small black eyes; their noses are broad and flat; their lips thick, and they have generally very fine teeth, and of the most brilliant whiteness.' Meares' Voy., pp. 249-50; Barrett-Lennard's Trav., p. 44. 'La fisonomia de estos (Nitinats) era differente de la de los habitantes de Nutka: tenian el cráneo de figura natural, los ojos chicos muy próximos, cargados los párpados.' Many have a languid look, but few a stupid appearance. Sutil y Mexicana, Viage, pp. 28, 30, 62-3, 124. 'Dull and inexpressive eye.' 'Unprepossessing and stupid countenances.' Poole's Q. Char. Isl., pp. 74, 80. The Wickinninish have 'a much less open and pleasing expression of countenance' than the Klaizzarts. The Newchemass 'were the most savage looking and ugly men that I ever saw.' 'The shape of the face is oval; the features are tolerably regular, the lips being thin and the teeth very white and even: their eyes are black but rather small, and the nose pretty well formed, being neither flat nor very prominent.' The women 'are in general very well-looking, and some quite handsome.' Jewitt's Nar., pp. 76, 77, 61. 'Features that would have attracted notice for their delicacy and beauty, in those parts of the world where the qualities of the human form are best understood.' Meares' Voy., p. 250. Face round and full, sometimes broad, with prominent cheek-bones ... falling in between the temples, the nose flattening at the base, wide nostrils and a rounded point ... forehead low; eyes small, black and languishing; mouth round, with large, round, thickish lips; teeth tolerably equal and well-set, but not very white. Remarkable sameness, a dull phlegmatic want of expression; no pretensions to beauty among the women. Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 301-2. See portraits of Nootkas in Belcher's Voy., vol. i., p. 108; Cook's Atlas, pl. 38-9; Sutil y Mexicana, Viage, Atlas; Whymper's Alaska, p. 75. 'Long nose, high cheek bones, large ugly mouth, very long eyes, and foreheads villainously low.' 'The women of Vancouver Island have seldom or ever good features; they are almost invariably pug-nosed; they have however, frequently a pleasing expression, and there is no lack of intelligence in their dark hazel eyes.' Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., pp. 297-8. 'Though without any pretensions to beauty, could not be considered as disagreeable.' Vancouver's Voy., vol. i., p. 395. 'Have the common facial characteristics of low foreheads, high cheek-bones, aquiline noses, and large mouths.' 'Among some of the tribes pretty women may be seen.' Mayne's B. C., p. 277.

[282] 'Her skin was clean, and being nearly white,' etc. Vancouver's Voy., vol. i., p. 395. 'Reddish brown, like that of a dirty copper kettle.' Some, when washed, have 'almost a florid complexion.' Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., pp. 297, 299. 'Brown, somewhat inclining to a copper cast.' The women are much whiter, 'many of them not being darker than those in some of the Southern parts of Europe.' The Newchemass are much darker than the other tribes. Jewitt's Nar., pp. 61, 77. 'Their complexion, though light, has more of a copper hue' than that of the Haidahs. Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 221. 'Skin white, with the clear complexion of Europe.' Meares' Voy., p. 250. The color hard to tell on account of the paint, but in a few cases 'the whiteness of the skin appeared almost to equal that of Europeans; though rather of that pale effete cast ... of our southern nations.... Their children ... also equalled ours in whiteness.' Cook's Voy. to Pac., vol. ii., p. 303. 'Their complexion is a dull brown,' darker than the Haidahs. 'Cook and Meares probably mentioned exceptional cases.' Sproat's Scenes, pp. 23-4. 'Tan blancos como el mejor Español.' Perez, Rel. del Viage, MS., p. 20. 'Por lo que se puede inferir del (color) de los niños, parece menos obscuro que el de los Mexicanos,' but judging by the chiefs' daughters they are wholly white. Sutil y Mexicana, Viage, p. 125. 'A dark, swarthy copper-coloured figure.' Lord's Nat., vol. i., p. 143. They 'have lighter complexions than other aborigines of America.' Greenhow's Hist. Ogn., p. 116. 'Sallow complexion, verging towards copper colour.' Barrett-Lennard's Trav., pp. 44-6. Copper-coloured. Spark's Life of Ledyard, p. 71.

[283] 'The hair of the natives is never shaven from the head. It is black or dark brown, without gloss, coarse and lank, but not scanty, worn long.... Slaves wear their hair short. Now and then, but rarely, a light-haired native is seen. There is one woman in the Opechisat tribe at Alberni who had curly, or rather wavy, brown hair. Few grey-haired men can be noticed in any tribe. The men's beards and whiskers are deficient, probably from the old alleged custom, now seldom practiced, of extirpating the hairs with small shells. Several of the Nootkah Sound natives (Moouchahts) have large moustaches and whiskers.' Sproat's Scenes, pp. 25-7. 'El cabello es largo lacio y grueso, variando su color entre rubio, obscuro, castaño y negro. La barba sale á los mozos con la misma regularidad que á los de otros paises, y llega á ser en los ancianos tan poblada y larga como la de los Turcos; pero los jóvenes parecen imberbes porque se la arrancan con los dedos, ó mas comunmente con pinzas formadas de pequeñas conchas.' Sutil y Mexicana, Viage, pp. 124-5, 57. 'Hair of the head is in great abundance, very coarse, and strong; and without a single exception, black, straight and lank.' No beards at all, or a small thin one on the chin, not from a natural defect, but from plucking. Old men often have beards. Eyebrows scanty and narrow. Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 301-3. 'Neither beard, whisker, nor moustache ever adorns the face of the redskin.' Lord's Nat., vol. i., p. 143; Jewitt's Nar., pp. 61, 75, 77. Hair 'invariably either black or dark brown.' Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 297; Meares' Voy., p. 250; Mayne's B. C., pp. 277-8; Macfie's Vanc. Isl., p. 442; Spark's Life of Ledyard, p. 71.

[284] Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 304-8; Sutil y Mexicana, Viage, pp. 126-7; Sproat's Scenes, pp. 26-7; Meares' Voy., p. 254; Macfie's Vanc. Isl., p. 442; Jewitt's Nar., pp. 21, 23, 62, 65, 77-8; Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 297; Mayne's B. C., pp. 277-8; Barrett-Lennard's Trav., p. 44.

[285] Mayne's B. C., pp. 242, 277, with cut of a child with bandaged head, and of a girl with a sugar-loaf head, measuring eighteen inches from the eyes to the summit. Sproat's Scenes, pp. 28-30; Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 298; Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 222; Meares' Voy., p. 249; Macfie's Vanc. Isl., p. 441; Sutil y Mexicana, Viage, p. 124; Lord's Nat., vol. i., p. 171; vol. ii., p. 103, cut of three skulls of flattened, conical, and natural form; Kane's Wand., p. 241; Jewitt's Nar., p. 76; Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 325; Barrett-Lennard's Trav., p. 45; Gordon's Hist. and Geog. Mem., p. 115.

[286] At Valdes Island, 'the faces of some were made intirely white, some red, black, or lead colour.' Vancouver's Voy., vol. i., pp. 307, 341. At Nuñez Gaona Bay, 'se pintan de encarnado y negro.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 30. At Nootka Sound, 'Con esta grasa (de ballena) se untan todo el cuerpo, y despues se pintan con una especie de barniz compuesto de la misma grasa ó aceyte, y de almagre en términos que parece este su color natural.' Chiefs only may paint in varied colors, plebeians being restricted to one.' Id., pp. 125-7. 'Many of the females painting their faces on all occasions, but the men only at set periods.' Vermilion is obtained by barter. Black, their war and mourning color, is made by themselves. Macfie's Vanc. Isl., p. 442. 'Ces Indiens enduisent leur corps d'huile de baleine, et se peignent avec des ocres.' Chiefs only may wear different colors, and figures of animals. Mofras, Explor., tom. ii., p. 344. 'Rub their bodies constantly with a red paint, of a clayey or coarse ochry substance, mixed with oil.... Their faces are often stained with a black, a brighter red, or a white colour, by way of ornament.... They also strew the brown martial mica upon the paint, which makes it glitter.' Cook's Voy. to Pac., vol. ii., p. 305. 'A line of vermilion extends from the centre of the forehead to the tip of the nose, and from this "trunk line" others radiate over and under the eyes and across the cheeks. Between these red lines white and blue streaks alternately fill the interstices. A similar pattern ornaments chest, arms, and back, the frescoing being artistically arranged to give apparent width to the chest.' Lord's Nat., vol. i., p. 143. 'They paint the face in hideous designs of black and red (the only colours used), and the parting of the hair is also coloured red.' Mayne's B. C., p. 277. 'At great feasts the faces of the women are painted red with vermilion or berry-juice, and the men's faces are blackened with burnt wood. About the age of twenty-five the women cease to use paint.... Some of the young men streak their faces with red, but grown-up men seldom now use paint, unless on particular occasions.... The leader of a war expedition is distinguished by a streaked visage from his black-faced followers.' Sproat's Scenes, p. 27-8. The manner of painting is often a matter of whim. 'The most usual method is to paint the eye-brows black, in form of a half moon, and the face red in small squares, with the arms and legs and part of the body red; sometimes one half of the face is painted red in squares, and the other black; at others, dotted with red spots, or red and black instead of squares, with a variety of other devices, such as painting one half of the face and body red, and the other black.' Jewitt's Nar., p. 64; Meares' Voy., p. 252; Barrett-Lennard's Trav., p. 46; Spark's Life of Ledyard, p. 71.

[287] 'The habit of tattooing the legs and arms is common to all the women of Vancouver's Island; the men do not adopt it.' Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 307. 'No such practice as tattooing exists among these natives.' Sproat's Scenes, p. 27. 'The ornament on which they appear to set the most value, is the nose-jewel, if such an appellation may be given to the wooden stick, which some of them employ for this purpose.... I have seen them projecting not less than eight or nine inches beyond the face on each side; this is made fast or secured in its place by little wedges on each side of it.' Jewitt's Nar., pp. 65-6, 75; Mofras, Explor., tom. ii., p. 344. Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 304-8; Sutil y Mexicana, Viage, pp. 30, 126-7; Macfie's Vanc. Isl., p. 442; Whymper's Alaska, pp. 37, 74, with cut of mask. Mayne's B. C., p. 268; Kane's Wand., pp. 221-2, and illustration of a hair medicine-cap.

[288] 'Their cloaks, which are circular capes with a hole in the centre, edged with sea-otter skin, are constructed from the inner bark of the cypress. It turns the rain, is very soft and pliable,' etc. Belcher's Voy., vol. i., p. 112. The usual dress of the Newchemass 'is a kootsuck made of wolf skin, with a number of the tails attached to it ... hanging from the top to the bottom; though they sometimes wear a similar mantle of bark cloth, of a much coarser texture than that of Nootka.' Jewitt's Nar., pp. 77-8, 21-3, 56-8, 62-6. 'Their common dress is a flaxen garment, or mantle, ornamented on the upper edge by a narrow strip of fur, and at the lower edge, by fringes or tassels. It passes under the left arm, and is tied over the right shoulder, by a string before, and one behind, near its middle.... Over this, which reaches below the knees, is worn a small cloak of the same substance, likewise fringed at the lower part.... Their head is covered with a cap, of the figure of a truncated cone, or like a flower-pot, made of fine matting, having the top frequently ornamented with a round or pointed knob, or bunch of leathern tassels.' Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 304-8, 270-1, 280. 'The men's dress is a blanket; the women's a strip of cloth, or shift, and blanket. The old costume of the natives was the same as at present, but the material was different.' Sproat's Scenes, pp. 25, 315. 'Their clothing generally consists of skins,' but they have two other garments of bark or dog's hair. 'Their garments of all kinds are worn mantlewise, and the borders of them are fringed' with wampum. Spark's Life of Ledyard, pp. 71-2; Colyer, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 533; Sutil y Mexicana, Viage, pp. 30-1, 38, 56-7, 126-8; Meares' Voy., pp. 251-4; Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 297; Lord's Nat., vol. i., pp. 143-4; Mofras, Explor., tom. ii., pp. 344-5; Whymper's Alaska, p. 37; Greenhow's Hist. Ogn., p. 116; Macfie's Van. Isl., pp. 431, 443; Barrett-Lennard's Trav., p. 46. See portraits in Cook's Atlas, Belcher's Voy., Sutil y Mexicana, Atlas, and Whymper's Alaska.

[289] On the east side of Vancouver was a village of thirty-four houses, arranged in regular streets. The house of the leader 'was distinguished by three rafters of stout timber raised above the roof, according to the architecture of Nootka, though much inferior to those I had there seen, in point of size.' Bed-rooms were separated, and more decency observed than at Nootka Sound. Vancouver's Voy., vol. i., pp. 346-7, with a view of this village; also pp. 324-5, description of the village on Desolation Sound; p. 338, on Valdes Island; p. 326, view of village on Bute Canal; and vol. iii., pp. 310-11, a peculiarity not noticed by Cook—'immense pieces of timber which are raised, and horizontally placed on wooden pillars, about eighteen inches above the roof of the largest houses in that village; one of which pieces of timber was of a size sufficient to have made a lower mast for a third rate man of war.' See Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 281, 313-19, and Atlas, plate 40. A sort of a duplicate inside building, with shorter posts, furnishes on its roof a stage, where all kinds of property and supplies are stored. Sproat's Scenes, pp. 37-43. 'The planks or boards which they make use of for building their houses, and for other uses, they procure of different lengths, as occasion requires, by splitting them out, with hard wooden wedges from pine logs, and afterwards dubbing them down with their chizzels.' Jewitt's Nar., pp. 52-4. Grant states that the Nootka houses are palisade inclosures formed of stakes or young fir-trees, some twelve or thirteen feet high, driven into the ground close together, roofed in with slabs of fir or cedar. Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 299. The Teets have palisaded enclosures. Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., p. 74. 'The chief resides at the upper end, the proximity of his relatives to him being according to their degree of kindred.' Macfie's Vanc. Isl., pp. 443-4; Dunn's Oregon, p. 243; Belcher's Voy., vol. i., p. 112; Lord's Nat., vol. i., pp. 158, 164-5, 167, 320-21; Seemann's Voy. of Herald, vol. i., pp. 105-6. The carved pillars are not regarded by the natives as idols in any sense. Sutil y Mexicana, Viage, pp. 128-9, 102; Barrett-Lennard's Trav., pp. 47, 73-4. Some houses eighty by two hundred feet. Colyer, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 533; Mayne's B. C., p. 296; Gordon's Hist. and Geog. Mem., pp. 120-1.

[290] 'Their heads and their garments swarm with vermin, which, ... we used to see them pick off with great composure, and eat.' Cook's Voy. to Pac., vol. ii., p. 305. See also pp. 279-80, 318-24. 'Their mode of living is very simple—their food consisting almost wholly of fish, or fish spawn fresh or dried, the blubber of the whale, seal, or sea-cow, muscles, clams, and berries of various kinds; all of which are eaten with a profusion of train oil.' Jewitt's Nar., pp. 58-60, 68-9, 86-8, 94-7, 103. Sproat's Scenes, pp. 52-7, 61, 87, 144-9, 216-70. 'The common business of fishing for ordinary sustenance is carried on by slaves, or the lower class of people;—While the more noble occupation of killing the whale and hunting the sea-otter, is followed by none but the chiefs and warriors.' Meares' Voy., p. 258. 'They make use of the dried fucus giganteus, anointed with oil, for lines, in taking salmon and sea-otters.' Belcher's Voy., vol. i., pp. 112-13. Sutil y Mexicana, Viage, pp. 17, 26, 45-6, 59-60, 76, 129-30, 134-5; Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., pp. 299-300; Mayne's B. C., pp. 252-7; Macfie's Vanc. Isl., pp. 165-442; Simpson's Overland Journ., vol. i., p. 239; Pemberton's Vanc. Isl., pp. 28-32; Dunn's Oregon, p. 243; Mofras, Explor., tom. ii., p. 338. The Sau-kau-lutuck tribe 'are said to live on the edge of a lake, and subsist principally on deer and bear, and such fish as they can take in the lake.' Lord's Nat., vol. i., pp. 158-9; Barrett-Lennard's Trav., pp. 48, 74-5, 76-7, 85-6, 90-1, 144-50, 197-8; vol. ii., p. 111; Cornwallis' New El Dorado, p. 100; Forbes' Vanc. Isl., pp. 54-5; Rattray's Vanc. Isl., pp. 77-8, 82-3; Hud. Bay Co., Rept. Spec. Com., 1857, p. 114.

[291] Sutil y Mexicana, Viage, pp. 57, 63, 78; Jewitt's Nar., pp. 78-81; Vancouver's Voy., vol. i., p. 307; Macfie's Vanc. Isl., p. 443; Cox's Adven., vol. i., p. 100. 'The native bow, like the canoe and paddle, is beautifully formed. It is generally made of yew or crab-apple wood, and is three and a half feet long, with about two inches at each end turned sharply backwards from the string. The string is a piece of dried seal-gut, deer-sinew, or twisted bark. The arrows are about thirty inches long, and are made of pine or cedar, tipped with six inches of serrated bone, or with two unbarbed bone or iron prongs. I have never seen an Aht arrow with a barbed head.' Sproat's Scenes, p. 82. 'Having now to a great extent discarded the use of the traditional tomahawk and spear. Many of these weapons are, however, still preserved as heirlooms among them.' Barrett-Lennard's Trav., p. 42. 'No bows and arrows.' 'Generally fight hand to hand, and not with missiles.' Fitzwilliam's Evidence, in Hud. Bay Co. Rept., 1857, p. 115.

[292] The Ahts 'do not take the scalp of the enemy, but cut off his head, by three dexterous movements of the knife ... and the warrior who has taken most heads is most praised and feared.' Sproat's Scenes, pp. 186-202. 'Scalp every one they kill.' Macfie's Vanc. Isl., p. 470, 443, 467. One of the Nootka princes assured the Spaniards that the bravest captains ate human flesh before engaging in battle. Sutil y Mexicana, Viage, p. 130. The Nittinahts consider the heads of enemies slain in battle as spolia opima. Whymper's Alaska, pp. 54, 78; Jewitt's Nar., pp. 120-1; Lord's Nat., vol. i., pp. 155-6, 158, 166, 171, vol. ii., p. 251-3. Women keep watch during the night, and tell the exploits of their nation to keep awake. Meares' Voy., p. 267. Vancouver's Voy., vol. i., p. 396; Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 296; Mayne's B. C., p. 270; Barrett-Lennard's Trav., pp. 41-2, 129-36.

[293] 'They have no seats.... The rowers generally sit on their hams, but sometimes they make use of a kind of small stool.' Meares' Voy., pp. 263-4. The larger canoes are used for sleeping and eating, being dry and more comfortable than the houses. Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 319, 327, and Atlas, pl. 41. 'The most skillful canoe-makers among the tribes are the Nitinahts and the Klah-oh-quahts. They make canoes for sale to other tribes.' 'The baling-dish of the canoes, is always of one shape—the shape of the gable-roof of a cottage.' Sproat's Scenes, pp. 85, 87-8; Mayne's B. C., p. 283, and cut on title-page. Canoes not in use are hauled up on the beach in front of their villages. Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 301. 'They keep time to the stroke of the paddle with their songs.' Jewitt's Nar., pp. 69-71, 75; Sutil y Mexicana, Viage, pp. 39, 133; Lord's Nat., vol. i., p. 144; Vancouver's Voy., vol. i., p. 338. Their canoes 'are believed to supply the pattern after which clipper ships are built.' Macfie's Vanc. Isl., pp. 484, 430. Barrett-Lennard's Trav., p. 50. Colyer, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 533.

[294] Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 271, 308, 316, 326, 329-30. Sproat's Scenes, pp. 86-9, 317; Sutil y Mexicana, Viage, p. 129; Lord's Nat., vol. ii., pp. 257-8, which describes a painted and ornamented plate of native copper some one and a half by two and a half feet, kept with great care in a wooden case, also elaborately ornamented. It was the property of the tribe at Fort Rupert, and was highly prized, and only brought out on great occasions, though its use was not discovered. Macfie's Vanc. Isl., p. 165.

[295] Woolen cloths of all degrees of fineness, made by hand and worked in figures, by a method not known. Cook's Voy. to Pac., vol. ii., p. 325. Sutil y Mexicana, Viage, pp. 46, 136; Lord's Nat., vol. ii., p. 254; Sproat's Scenes, pp. 88-9; Jewitt's Nar., p. 55; Macfie's Vanc. Isl., pp. 442, 451, 483-5; Mofras, Explor., tom. ii., p. 344; Pemberton's Vanc. Isl., p. 131; Cornwallis' New El Dorado, pp. 99-100. 'The implement used for weaving, (by the Teets) differed in no apparent respect from the rude loom of the days of the Pharaohs.' Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., p. 78.

[296] Sproat's Scenes, pp. 79-81, 89, 96, 111-13; Kane's Wand., pp. 220-1; Macfie's Vanc. Isl., pp. 429, 437; Cook's Voy. to Pac., vol. ii., p. 284; Sutil y Mexicana, Viage, p. 147; Lord's Nat., vol. i., pp. 165-6; Mayne's B. C., 263-5.

[297] Jewitt's Nar., pp. 78-80; Sproat's Scenes, pp. 19, 55, 78-9, 92. Before the adoption of blankets as a currency, they used small shells from the coast bays for coin, and they are still used by some of the more remote tribes. Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 307. 'Their acuteness in barter is remarkable.' Forbes' Vanc. Isl., p. 25.

[298] The Ahts 'divide the year into thirteen months, or rather moons, and begin with the one that pretty well answers to our November. At the same time, as their names are applied to each actual new moon as it appears, they are not, by half a month and more (sometimes), identical with our calendar months.' Sproat's Scenes, pp. 121-4. 'Las personas mas cultas dividen el año en catorce meses, y cada uno de estos en veinte dias, agregando luego algunos dias intercalares al fin de cada mes. El de Julio, que ellos llaman Satz-tzi-mitl, y es el primero de su año, á mas de sus veinte dias ordinarios tiene tantos intercalares quantos dura la abundancia de lenguados, atunes, etc.' Sutil y Mexicana, Viage, pp. 153-4, 148; Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., pp. 295, 304; Lord's Nat., vol. ii., pp. 242-4.

[299] 'They shew themselves ingenious sculptors. They not only preserve, with great exactness, the general character of their own faces, but finish the more minute parts, with a degree of accuracy in proportion, and neatness in execution.' Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 326-7, and Atlas, pl. 40; Lord's Nat., vol. i., pp. 164-5, vol. ii., pp. 257-8, and cut, p. 103; Macfie's Vanc. Isl., pp. 444-7, 484; Mayne's B. C., cut on p. 271.

[300] 'In an Aht tribe of two hundred men, perhaps fifty possess various degrees of acquired or inherited rank; there may be about as many slaves; the remainder are independent members.' Some of the Klah-oh-quahts 'pay annually to their chief certain contributions, consisting of blankets, skins, etc.' 'A chief's "blue blood" avails not in a dispute with one of his own people; he must fight his battle like a common man.' Sproat's Scenes, pp. 113-17, 18-20, 226. Cheslakees, a chief on Johnson's Strait, was inferior but not subordinate in authority to Maquinna, the famous king at Nootka Sound, but the chief at Loughborough's Channel claimed to be under Maquinna. Vancouver's Voy., vol. i., pp. 346, 331. 'La dignidad de Tays es hereditaria de padres á hijos, y pasa regularmente á estos luego que estan en edad de gobernar, si los padres por ancianidad ú otras causas no pueden seguir mandando.' 'El gobierno de estos naturales puede llamarse Patriarcal; pues el Xefe de la nacion hace á un mismo tiempo los oficios de padre de familia, de Rey y de Sumo Sacerdote.' 'Los nobles gozan de tanta consideracion en Nutka, que ni aun de palabra se atreven los Tayses á reprehenderlos.' 'Todos consideraban á este (Maquinna) como Soberano de las costas, desde la de Buena Esperanza hasta la punta de Arrecifes, con todos los Canales interiores.' To steal, or to know carnally a girl nine years old, is punished with death. Sutil y Mexicana, Viage, pp. 140, 136, 147, 19, 25. 'There are such men as Chiefs, who are distinguished by the name or title of Acweek, and to whom the others are, in some measure, subordinate. But, I should guess, the authority of each of these great men extends no farther than the family to which he belongs.' Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 333-4. 'La forme de leur gouvernement est toute patriarcale, et la dignité de chef, héréditaire.' Mofras, Explor., tom. ii., p. 346. Several very populous villages to the northward, included in the territory of Maquilla, the head chief, were entrusted to the government of the principal of his female relations. The whole government formed a political bond of union similar to the feudal system which formerly obtained in Europe. Meares' Voy., pp. 228-9. 'The king or head Tyee, is their leader in war, in the management of which he is perfectly absolute. He is also president of their councils, which are almost always regulated by his opinion. But he has no kind of power over the property of his subjects.' Jewitt's Nar., pp. 138-9, 47, 69, 73. Kane's Wand., pp. 220-1. 'There is no code of laws, nor do the chiefs possess the power or means of maintaining a regular government; but their personal influence is nevertheless very great with their followers.' Douglas, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxiv., p. 246.

[301] 'Usually kindly treated, eat of the same food, and live as well as their masters.' 'None but the king and chiefs have slaves.' 'Maquinna had nearly fifty, male and female, in his house.' Jewitt's Nar., pp. 73-4. Meares states that slaves are occasionally sacrificed and feasted upon. Voy., p. 255. The Newettee tribe nearly exterminated by kidnappers. Dunn's Oregon, p. 242. 'An owner might bring half a dozen slaves out of his house and kill them publicly in a row without any notice being taken of the atrocity. But the slave, as a rule, is not harshly treated.' 'Some of the smaller tribes at the north of the Island are practically regarded as slave-breeding tribes, and are attacked periodically by stronger tribes.' The American shore of the strait is also a fruitful source of slaves. Sproat's Scenes, pp. 89-92. 'They say that one Flathead slave is worth more than two Roundheads.' Rept. Ind. Aff., 1857, p. 327; Mayne's B. C., p. 284; Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 296; Lord's Nat., vol. i., pp. 154-5, 166; Kane's Wand., p. 220; Sutil y Mexicana, Viage, p. 131; Macfie's Vanc. Isl., pp. 431, 442, 470-1.

[302] 'The women go to bed first, and are up first in the morning to prepare breakfast,' p. 52. 'The condition of the Aht women is not one of unseemly inferiority,' p. 93. 'Their female relations act as midwives. There is no separate place for lying-in. The child, on being born, is rolled up in a mat among feathers.' 'They suckle one child till another comes,' p. 94. 'A girl who was known to have lost her virtue, lost with it one of her chances of a favourable marriage, and a chief ... would have put his daughter to death for such a lapse,' p. 95. In case of a separation, if the parties belong to different tribes, the children go with the mother, p. 96. 'No traces of the existence of polyandry among the Ahts,' p. 99. The personal modesty of the Aht women when young is much greater than that of the men, p. 315. Sproat's Scenes, pp. 28-30, 50-2, 93-102, 160, 264, 315. One of the chiefs said that three was the number of wives permitted: 'como número necesario para no comunicar con la que estuviese en cinta.' 'Muchos de ellos mueren sin casarse.' 'El Tays no puede hacer uso de sus mugeres sin ver enteramente iluminado el disco de la luna.' Sutil y Mexicana, Viage, pp. 141-6. Women treated with no particular respect in any situation. Cook's Voy. to Pac., vol. ii., p. 318. Persons of the same crest are not allowed to marry. 'The child again always takes the crest of the mother.' 'As a rule also, descent is traced from the mother, not from the father.' 'Intrigue with the wives of men of other tribes is one of the commonest causes of quarrel among the Indians.' Mayne's B. C., pp. 257-8, 276; Macfie's Vanc. Isl., pp. 444-7. The women are 'very reserved and chaste.' Meares' Voy., pp. 251, 258, 265, 268; Kane's Wand., pp. 239-40. The Indian woman, to sooth her child, makes use of a springy stick fixed obliquely in the ground to which the cradle is attached by a string, forming a convenient baby-jumper. Lord's Nat., vol. ii., p. 259; Pemberton's Vanc. Isl., p. 131; Mofras, Explor., tom. ii., pp. 346-7. 'Where there are no slaves in the tribe or family they perform all the drudgery of bringing firewood, water, &c.' Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., pp. 298-9, 304. No intercourse between the newly married pair for a period of ten days, p. 129. 'Perhaps in no part of the world is virtue more prized,' p. 74. Jewitt's Nar., pp. 59-60, 74, 127-9; Cornwallis' New El Dorado, p. 101.

[303] 'When relieved from the presence of strangers, they have much easy and social conversation among themselves.' 'The conversation is frequently coarse and indecent.' Sproat's Scenes, pp. 50-1. 'Cantando y baylando al rededor de las hogueras, abandonándose á todos los excesos de la liviandad.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 133.

[304] Sproat's Scenes, pp. 55-6; Sutil y Mexicana, Viage, p. 144.

[305] Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 299; Mayne's B. C., pp. 275-6; Pemberton's Vanc. Isl., p. 134; Macfie's Vanc. Isl., p. 444; Barrett-Lennard's Trav., p. 53.

[306] Sproat's Scenes, p. 269. But Lord says 'nothing can be done without it.' Nat., vol. i., p. 168.

[307] The Indian never invites any of the same crest as himself. Macfie's Vanc. Isl., 445. 'They are very particular about whom they invite to their feasts, and, on great occasions, men and women feast separately, the women always taking the precedence.' Duncan, in Mayne's B. C., pp. 263-6; Sproat's Scenes, pp. 59-63.

[308] Lord's Nat., vol. i., pp. 259-60.

[309] 'I have never seen an Indian woman dance at a feast, and believe it is seldom if ever done.' Mayne's B. C., pp. 267-9. The women generally 'form a separate circle, and chaunt and jump by themselves.' Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 306. 'As a rule, the men and women do not dance together; when the men are dancing the women sing and beat time,' but there is a dance performed by both sexes. Sproat's Scenes, pp. 66-7. 'On other occasions a male chief will invite a party of female guests to share his hospitality.' Macfie's Vanc. Isl., p. 431. 'Las mugeres baylan desayradisimamente; rara vez se prestan á esta diversion.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 152.

[310] 'La decencia obliga á pasar en silencio los bayles obscenos de los Mischîmis (common people), especialmente el del impotente á causa de la edad, y el del pobre que no ha podido casarse.' Sutil y Mexicana, Viage, pp. 151-2, 18; Macfie's Vanc. Isl., pp. 432-7; Sproat's Scenes, pp. 65-71; Mayne's B. C., pp. 266-7; Jewitt's Nar., p. 389; Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., p. 306; Cornwallis' New El Dorado, pp. 99-103.

[311] Jewitt's Nar., pp. 39, 60, 72-3; Vancouver's Voy., vol. iii., pp. 307-10; Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 310-11.

[312] Their music is mostly grave and serious, and in exact concert, when sung by great numbers. 'Variations numerous and expressive, and the cadence or melody powerfully soothing.' Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 310-11, 283. Dislike European music. Sutil y Mexicana, Viage, pp. 151-2. 'Their tunes are generally soft and plaintive, and though not possessing great variety, are not deficient in harmony.' Jewitt thinks the words of the songs may be borrowed from other tribes. Jewitt's Nar., p. 72, and specimen of war song, p. 166. Airs consist of five or six bars, varying slightly, time being beaten in the middle of the bar. 'Melody they have none, there is nothing soft, pleasing, or touching in their airs; they are not, however, without some degree of rude harmony.' Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xviii., p. 306. 'A certain beauty of natural expression in many of the native strains, if it were possible to relieve them from the monotony which is their fault.' There are old men, wandering minstrels, who sing war songs and beg. 'It is remarkable how aptly the natives catch and imitate songs heard from settlers or travelers.' Sproat's Scenes, pp. 63-5.

[313] Macfie's Vanc. Isl., pp. 430-1; Jewitt's Nar., p. 39.

[314] 'I have seen the sorcerers at work a hundred times, but they use so many charms, which appear to me ridiculous,—they sing, howl, and gesticulate in so extravagant a manner, and surround their office with such dread and mystery,—that I am quite unable to describe their performances,' pp. 169-70. 'An unlucky dream will stop a sale, a treaty, a fishing, hunting, or war expedition,' p. 175. Sproat's Scenes, pp. 165-75. A chief, offered a piece of tobacco for allowing his portrait to be made, said it was a small reward for risking his life. Kane's Wand., p. 240. Shrewd individuals impose on their neighbors by pretending to receive a revelation, telling them where fish or berries are most abundant. Description of initiatory ceremonies of the sorcerers. Macfie's Vanc. Isl., pp. 446, 433-7, 451. Jewitt's Nar., pp. 98-9. A brave prince goes to a distant lake, jumps from a high rock into the water, and rubs all the skin off his face with pieces of rough bark, amid the applause of his attendants. Description of king's prayers, and ceremonies to bring rain. Sutil y Mexicana, Viage, pp. 145-6, 37. Candidates are thrown into a state of mesmerism before their initiation. 'Medicus', in Hutchings' Cal. Mag., vol. v., pp. 227-8; Barrett-Lennard's Trav., pp. 51-3; Californias, Noticias, pp. 61-85.

[315] They brought for sale 'human skulls, and hands not yet quite stripped of the flesh, which they made our people plainly understand they had eaten; and, indeed, some of them had evident marks that they had been upon the fire.' Cook's Voy. to Pac., vol. ii., p. 271. Slaves are occasionally sacrificed and feasted upon. Meares' Voy., p. 255. 'No todos habian comido la carne humana, ni en todo tiempo, sino solamente los guerreros mas animosos quando se preparaban para salir á campaña.' 'Parece indudable que estos salvages han sido antropófagos.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 130. 'At Nootka Sound, and at the Sandwich Islands, Ledyard witnessed instances of cannibalism. In both places he saw human flesh prepared for food.' Spark's Life of Ledyard, p. 74; Cornwallis' New El Dorado, pp. 104-6. 'Cannibalism, all-though unknown among the Indians of the Columbia, is practised by the savages on the coast to the northward.' Cox's Adven., vol. i., pp. 310-11. The cannibal ceremonies quoted by Macfie and referred to Vancouver Island, probably were intended for the Haidahs farther north. Vanc. Isl., p. 434. A slave as late as 1850 was drawn up and down a pole by a hook through the skin and tendons of the back, and afterwards devoured. Medicus, in Hutchings' Cal. Mag., vol. v., p. 223. 'L'anthropophagie á été longtemps en usage ... et peut-être y existe-t-elle encore.... Le chef Maquina ... tuait un prisonnier à chaque lune nouvelle. Tous les chefs étaient invités à cette horrible fête.' Mofras, Explor., tom. ii., p. 345. 'It is not improbable that the suspicion that the Nootkans are cannibals may be traced to the practice of some custom analagous to the Tzeet-tzaiak of the Haeel tzuk.' Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., pp. 223-4. 'The horrid practice of sacrificing a victim is not annual, but only occurs either once in three years or else at uncertain intervals.' Sproat's Scenes, p. 156.

[316] 'Rheumatism and paralysis are rare maladies.' Syphilis is probably indigenous. Amputation, blood-letting, and metallic medicine not employed. Medicines to produce love are numerous. 'Young and old of both sexes are exposed when afflicted with lingering disease.' Sproat's Scenes, pp. 251-7, 282, 213-4. 'Headache is cured by striking the part affected with small branches of the spruce tree.' Doctors are generally chosen from men who have themselves suffered serious maladies. Macfie's Vanc. Isl., pp. 438-40. 'Their cure for rheumatism or similar pains ... is by cutting or scarifying the part affected.' Jewitt's Nar., p. 142. They are sea sick on European vessels. Poole's Q. Char. Isl., p. 81. Description of ceremonies. Swan, in Mayne's B. C., pp. 261-3, 304. 'The patient is put to bed, and for the most part starved, lest the food should be consumed by his internal enemy.' 'The warm and steam bath is very frequently employed.' Medicus, in Hutchings' Cal. Mag., vol. v., pp. 226-8.

[317] The custom of burning or burying property is wholly confined to chiefs. 'Night is their time for interring the dead.' Buffoon tricks, with a feast and dance, formed part of the ceremony. Jewitt's Nar., pp. 105, 111-2, 136. At Valdes Island, 'we saw two sepulchres built with plank about five feet in height, seven in length, and four in breadth. These boards were curiously perforated at the ends and sides, and the tops covered with loose pieces of plank;' inclosed evidently the relics of many different bodies. Vancouver's Voy., vol. i., pp. 338-9. 'The coffin is usually an old canoe, lashed round and round, like an Egyptian mummy-case.' Lord's Nat., vol. i., p. 170. 'There is generally some grotesque figure painted on the outside of the box, or roughly sculptured out of wood and placed by the side of it. For some days after death the relatives burn salmon or venison before the tomb.' 'They will never mention the name of a dead man.' Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., pp. 301-3. 'As a rule, the Indians burn their dead, and then bury the ashes.' 'It was at one time not uncommon for Indians to desert forever a lodge in which one of their family had died.' Mayne's B. C., pp. 271-2, with cut of graves. For thirty days after the funeral, dirges are chanted at sunrise and sunset. Macfie's Vanc. Isl., pp. 447-8. Children frequently, but grown persons never, were found hanging in trees. Meares' Voy., p. 268; Sproat's Scenes, pp. 258-63. The bodies of chiefs are hung in trees on high mountains, while those of the commons are buried, that their souls may have a shorter journey to their residence in a future life. Sutil y Mexicana, Viage, pp. 139-40. 'The Indians never inter their dead,' and rarely burn them. Barrett-Lennard's Trav., p. 51.

[318] 'As light-fingered as any of the Sandwich Islanders. Of a quiet, phlegmatic, and inactive disposition.' 'A docile, courteous, good-natured people ... but quick in resenting what they look upon as an injury; and, like most other passionate people, as soon forgetting it.' Not curious; indolent; generally fair in trade, and would steal only such articles as they wanted for some purpose. Cook's Voy. to Pac., vol. ii., pp. 272, 308-12, etc. 'Exceedingly hospitable in their own homes, ... lack neither courage nor intelligence.' Pemberton's Vanc. Isl., p. 131. The Kla-iz-zarts 'appear to be more civilized than any of the others.' The Cayuquets are thought to be deficient in courage; and the Kla-os-quates 'are a fierce, bold, and enterprizing people.' Jewitt's Nar., pp. 75-7. 'Civil and inoffensive' at Horse Sound. Vancouver's Voy., vol. i., p. 307. 'Their moral deformities are as great as their physical ones.' Domenech's Deserts, vol. i., p. 88. The Nittinahts given to aggressive war, and consequently 'bear a bad reputation.' Whymper's Alaska, p. 74. Not brave, and a slight repulse daunts them. 'Sincere in his friendship, kind to his wife and children, and devotedly loyal to his own tribe,' p. 51. 'In sickness and approaching death, the savage always becomes melancholy,' p. 162. Sproat's Scenes, pp. 30, 36, 52, 91, 119-24, 150-66, 187, 216. 'Comux and Yucletah fellows very savage and uncivilized dogs,' and the Nootkas not to be trusted. 'Cruel, bloodthirsty, treacherous and cowardly.' Grant, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxvii., pp. 294, 296, 298, 305, 307. Mayne's B. C., p. 246; Macfie's Vanc. Isl., pp. 190, 460-1, 472, 477, 484; Poole's Q. Char. Isl., pp. 294-6. The Spaniards gave the Nootkas a much better character than voyagers of other nations. Sutil y Mexicana, Viage, pp. 25, 31-2, 57-9, 63, 99, 107, 133, 149-51, 154-6; Forbes' Vanc. Isl., p. 25; Rattray's Vanc. Isl., pp. 172-3. The Ucultas 'are a band of lawless pirates and robbers, levying black-mail on all the surrounding tribes.' Barrett-Lennard's Trav., p. 43. 'Bold and ferocious, sly and reserved, not easily provoked, but revengeful.' Spark's Life of Ledyard, p. 72. The Teets have 'all the vices of the coast tribes' with 'none of the redeeming qualities of the interior nations.' Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., p. 78.

[319] 'Those who came within our notice so nearly resembled the people of Nootka, that the best delineation I can offer is a reference to the description of those people' (by Cook), p. 252. At Cape Flattery they closely resembled those of Nootka and spoke the same language, p. 218. At Gray Harbor they seemed to vary in little or no respect 'from those on the sound, and understood the Nootka tongue', p. 83. 'The character and appearance of their several tribes here did not seem to differ in any material respect from each other,' p. 288. Evidence that the country was once much more thickly peopled, p. 254. Vancouver's Voy., vol. i., pp. 218, 252, 254, 288; vol. ii., p. 83. The Chehalis come down as far as Shoal-water Bay. A band of Klikatats (Sahaptins) is spoken of near the head of the Cowlitz. 'The Makahs resemble the northwestern Indians far more than their neighbors.' The Lummi are a branch of the Clallams. Rept. Ind. Aff., 1854, pp. 240-4. The Lummi 'traditions lead them to believe that they are descendants of a better race than common savages.' The Semianmas 'are intermarried with the north band of the Lummis, and Cowegans, and Quantlums.' The Neuk-wers and Siamanas are called Stick Indians, and in 1852 had never seen a white. 'The Neuk-sacks (Mountain Men) trace from the salt water Indians,' and 'are entirely different from the others.' 'The Loomis appear to be more of a wandering class than the others about Bellingham Bay.' Id., 1857, pp. 327-9. 'They can be divided into two classes—the salt-water and the Stick Indians.' Id., 1857, p. 224. Of the Nisquallies 'some live in the plains, and others on the banks of the Sound.' The Classets have been less affected than the Chinooks by fever and ague. Dunn's Oregon, pp. 231-5. The Clallams speak a kindred language to that of the Ahts. Sproat's Scenes, p. 270. 'El gobierno de estos naturales de la entrada y canales de Fuca, la disposicion interior de las habitaciones las manufacturas y vestidos que usan son muy parecidos á los de los habitantes de Nutka.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 111. The Sound Indians live in great dread of the Northern tribes. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 513. The Makahs deem themselves much superior to the tribes of the interior, because they go out on the ocean. Scammon, in Overland Monthly, vol. vii., pp. 277-8. The Nooksaks are entirely distinct from the Lummi, and some suppose them to have come from the Clallam country. Coleman, in Harper's Mag., vol. xxxix., p. 799. Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 428.

[320] At Port Discovery they 'seemed capable of enduring great fatigue.' 'Their cheek-bones were high.' 'The oblique eye of the Chinese was not uncommon.' 'Their countenances wore an expression of wildness, and they had, in the opinion of some of us, a melancholy cast of features.' Some of women would with difficulty be distinguished in colour from those of European race. The Classet women 'were much better looking than those of other tribes.' Portrait of a Tatouche chief. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 317-8, 320, 517-8. 'All are bow-legged.' 'All of a sad-colored, Caravaggio brown.' 'All have coarse, black hair, and are beardless.' Winthrop's Canoe and Saddle, p. 32. 'Tall and stout.' Maurelle's Jour., p. 28. Sproat mentions a Clallam slave who 'could see in the dark like a racoon.' Scenes, p. 52. The Classet 'cast of countenance is very different from that of the Nootkians ... their complexion in also much fairer and their stature shorter.' Jewitt's Nar., p. 75. The Nisqually Indians 'are of very large stature; indeed, the largest I have met with on the continent. The women are particularly large and stout.' Kane's Wand., pp. 207, 228, 234. The Nisquallies are by no means a large race, being from five feet five inches to five feet nine inches in height, and weighing from one hundred and thirty to one hundred and eighty pounds. Anderson, in Lord's Nat., vol. ii., p. 227. 'De rostro hermoso y da gallarda figura.' Navarrete, in Sutil y Mexicana, Viage, p. xciv. The Queniults, 'the finest-looking Indians I had ever seen.' Swan's N. W. Coast, pp. 78-9. Neuksacks stronger and more athletic than other tribes. Many of the Lummi 'very fair and have light hair.' Rept. Ind. Aff., 1857, p. 328; Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 23; Morton's Crania, p. 215, with plate of Cowlitz skull; Cornwallis' New El Dorado, p. 97; Vancouver's Voy., vol. i., p. 252; Murphy and Harned, Puget Sound Directory, pp. 64-71; Clark's Lights and Shadows, pp. 214-15, 224-6.

[321] 'Less bedaubed with paint and less filthy' than the Nootkas. At Port Discovery 'they wore ornaments, though none were observed in their noses.' At Cape Flattery the nose ornament was straight, instead of crescent-shaped, as among the Nootkas. Vancouver supposed their garments to be composed of dog's hair mixed with the wool of some wild animal, which he did not see. Vancouver's Voy., vol. i., pp. 218, 230, 266. At Port Discovery some had small brass bells hung in the rim of the ears, p. 318. Some of the Skagits were tattooed with lines on the arms and face, and fond of brass rings, pp. 511-12. The Classets 'wore small pieces of an iridescent mussel-shell, attached to the cartilage of their nose, which was in some, of the size of a ten cents piece, and triangular in shape. It is generally kept in motion by their breathing,' p. 517. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 317-20, 334, 404, 444, 511-2, 517-8. The conical hats and stout bodies 'brought to mind representations of Siberian tribes.' Pickering's Races, in Idem., vol. ix., p. 23. The Clallams 'wear no clothing in summer.' Faces daubed with red and white mud. Illustration of head-flattening. Kane's Wand., pp. 180, 207, 210-11, 224. Seemann's Voy. Herald, vol. i., pp. 108-9; Rossi, Souvenirs, p. 299; Dunn's Oregon, pp. 232-3; San Francisco Bulletin, May 24, 1859; Ind. Aff. Rept., 1854, p. 243; Id., 1857, p. 329; Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 430. Above Gray Harbor they were dressed with red deer skins. Navarrete, in Sutil y Mexicana, Viage, p. xciv: Cornwallis' New El Dorado, p. 97; Winthrop's Canoe and Saddle, p. 32-3; Murphy and Harned, in Puget Sd. Direct., pp. 64-71.

[322] The Skagit tribe being exposed to attacks from the north, combine dwellings and fort, and build themselves 'enclosures, four hundred feet long, and capable of containing many families, which are constructed of pickets made of thick planks, about thirty feet high. The pickets are firmly fixed into the ground, the spaces between them being only sufficient to point a musket through.... The interior of the enclosure is divided into lodges,' p. 511. At Port Discovery the lodges were 'no more than a few rudely-cut slabs, covered in part by coarse mats,' p. 319. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 319-20, 511, 517. The Clallams also have a fort of pickets one hundred and fifty feet square, roofed over and divided into compartments for families. 'There were about two hundred of the tribe in the fort at the time of my arrival.' 'The lodges are built of cedar like the Chinook lodges, but much larger, some of them being sixty or seventy feet long.' Kane's Wand., pp. 210, 219, 227-9. 'Their houses are of considerable size, often fifty to one hundred feet in length, and strongly built.' Rept. Ind. Aff., 1854, pp. 242-3. 'The planks forming the roof run the whole length of the building, being guttered to carry off the water, and sloping slightly to one end.' Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 429-30. Well built lodges of timber and plank on Whidbey Island. Thornton's Ogn. and Cal., vol. i., p. 300. At New Dungeness, 'composed of nothing more than a few mats thrown over cross sticks;' and on Puget Sound 'constructed something after the fashion of a soldier's tent, by two cross sticks about five feet high, connected at each end by a ridge-pole from one to the other, over some of which was thrown a coarse kind of mat; over others a few loose branches of trees, shrubs or grass.' Vancouver's Voy., vol. i., pp. 225, 262. The Queniults sometimes, but not always, whitewash the interior of their lodges with pipe-clay, and then paint figures of fishes and animals in red and black on the white surface. See description and cuts of exterior and interior of Indian lodge in Swan's N. W. Coast, pp. 266-7, 330, 338; Crane's Top. Mem., p. 65; Cornwallis' New El Dorado, p. 98; Clark's Lights and Shadows, p. 225.

[323] The Nootsaks, 'like all inland tribes, they subsist principally by the chase.' Coleman, in Harper's Mag., vol. xxxix., pp. 795, 799, 815; Ind. Aff. Rept., 1857, p. 328. Sturgeon abound weighing 400 to 600 pounds, and are taken by the Clallams by means of a spear with a handle seventy to eighty feet long, while lying on the bottom of the river in spawning time. Fish-hooks are made of cedar root with bone barbs. Their only vegetables are the camas, wappatoo, and fern roots. Kane's Wand., pp. 213-14, 230-4, 289. At Puget Sound, 'men, women and children were busily engaged like swine, rooting up this beautiful verdant meadow in quest of a species of wild onion, and two other roots, which in appearance and taste greatly resembled the saranne.' Vancouver's Voy., vol. i., pp. 225, 234, 262. In fishing for salmon at Port Discovery 'they have two nets, the drawing and casting net, made of a silky grass,' 'or of the fibres of the roots of trees, or of the inner bark of the white cedar.' Nicolay's Ogn. Ter., p. 147. 'The line is made either of kelp or the fibre of the cypress, and to it is attached an inflated bladder.' Seemann's Voy. Herald, vol. i., p. 109. At Port Townsend, 'leurs provisions, consistaient en poisson séché au soleil ou boucané; ... tout rempli de sable.' Rossi, Souvenirs, pp. 182-3, 299. The Clallams 'live by fishing and hunting around their homes, and never pursue the whale and seal as do the sea-coast tribes.' Scammon, in Overland Monthly, vol. vii., p. 278. The Uthlecan or candle-fish is used on Fuca Strait for food as well as candles. Domenech's Deserts, vol. ii., p. 241. Lamprey eels are dried for food and light by the Nisquallies and Chehalis. 'Cammass root, ... stored in baskets. It is a kind of sweet squills, and about the size of a small onion. It is extremely abundant on the open prairies, and particularly on those which are overflowed by the small streams.' Cut of salmon fishery, p. 335. 'Hooks are made in an ingenious manner of the yew tree.' 'They are chiefly employed in trailing for fish.' Cut of hooks, pp. 444-5. The Classets make a cut in the nose when a whale is taken. Each seal-skin float has a different pattern painted on it, p. 517. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 318-19, 335, 444-5, 517-18. The Chehalis live chiefly on salmon. Id., vol. v., p. 140. According to Swan the Puget Sound Indians sometimes wander as far as Shoalwater Bay in Chinook territory, in the spring. The Queniult Indians are fond of large barnacles, not eaten by the Chinooks of Shoalwater Bay. Cut of a sea-otter hunt. The Indians never catch salmon with a baited hook, but always use the hook as a gaff. N. W. Coast, pp. 59, 87, 92, 163, 264, 271; Thornton's Ogn. and Cal., vol. i., pp. 293-4, 301, 388-9; Ind. Aff. Rept., 1854, p. 241; Dunn's Oregon, pp. 732-5; Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 429. 'They all depend upon fish, berries, and roots for a subsistence, and get their living with great ease.' Starling, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 600-2. The Makahs live 'by catching cod and halibut on the banks north and east of Cape Flattery.' Ind. Aff. Rept., 1858, p. 231. 'When in a state of semi-starvation the beast shows very plainly in them (Stick Indians): they are generally foul feeders, but at such a time they eat anything, and are disgusting in the extreme.' Id., 1858, p. 225; Id., 1860, p. 195; Cornwallis' New El Dorado, p. 97; Lord's Nat., vol. i., pp. 102-5; Hittell, in Hesperian, vol. iii., p. 408; Winthrop's Canoe and Saddle, pp. 33-7; Maurelle's Jour., p. 28.

[324] Vancouver's Voy., vol. i., p. 253. At Gray Harbor the bows were somewhat more circular than elsewhere. Id., vol. ii., p. 84; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 319; Kane's Wand., pp. 209-10.

[325] Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 321; Kane's Wand., pp. 231-2; Vancouver's Voy., vol. i., p. 234. 'They have been nearly annihilated by the hordes of northern savages that have infested, and do now, even at the present day, infest our own shores' for slaves. They had fire-arms before our tribes, thus gaining an advantage.' Ind. Aff. Rept., 1857, p. 327; Clark's Lights and Shadows, p. 224.

[326] Vancouver's Voy., vol. i., p. 287.

[327] 'A single thread is wound over rollers at the top and bottom of a square frame, so as to form a continuous woof through which an alternate thread is carried by the hand, and pressed closely together by a sort of wooden comb; by turning the rollers every part of the woof is brought within reach of the weaver; by this means a bag formed, open at each end, which being cut down makes a square blanket.' Kane's Wand., pp. 210-11. Cuts showing the loom and process of weaving among the Nootsaks, also house, canoes, and willow baskets. Coleman, in Harper's Mag., vol. xxxix., pp. 799-800. The Clallams 'have a kind of cur with soft and long white hair, which they shear and mix with a little wool or the ravelings of old blankets.' Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 431. The Makahs have 'blankets and capes made of the inner bark of the cedar, and edged with fur.' Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 241-2; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 32. The candle-fish 'furnishes the natives with their best oil, which is extracted by the very simple process of hanging it up, exposed to the sun, which in a few days seems to melt it away.' Thornton's Ogn. and Cal., vol. i., p. 388. They 'manufacture some of their blankets from the wool of the wild goat.' Dunn's Oregon, p. 231. The Queniults showed 'a blanket manufactured from the wool of mountain sheep, which are to be found on the precipitous slopes of the Olympian Mountains.' Alta California, Feb. 9, 1861, quoted in California Farmer, July 25, 1862; Cornwallis' New El Dorado, p. 97; Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 26.

[328] 'They present a model of which a white mechanic might well be proud.' Description of method of making, and cuts of Queniult, Clallam, and Cowlitz canoes, and a Queniult paddle. Swan's N. W. Coast, pp. 79-82. At Port Orchard they 'exactly corresponded with the canoes of Nootka,' while those of some visitors were 'cut off square at each end,' and like those seen below Cape Orford. At Gray Harbor the war canoes 'had a piece of wood rudely carved, perforated, and placed at each end, three feet above the gunwale; through these holes they are able to discharge their arrows.' Vancouver's Voy., vol. i., p. 264; vol. ii., p. 84. The Clallam boats were 'low and straight, and only adapted to the smoother interior waters.' Scammon, in Overland Monthly, vol. vii., p. 278. Cut showing Nootsak canoes in Harper's Mag., vol. xxxix., p. 799. 'The sides are exceedingly thin, seldom exceeding three-fourths of an inch.' To mend the canoe when cracks occur, 'holes are made in the sides, through which withes are passed, and pegged in such a way that the strain will draw it tighter; the withe is then crossed, and the end secured in the same manner. When the tying is finished, the whole is pitched with the gum of the pine.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 320-1. The Clallams have 'a very large canoe of ruder shape and workmanship, being wide and shovel-nosed,' used for the transportation of baggage. Ind. Aff. Rept., 1854, p. 243; Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 430-1; Seemann's Voy. Herald, vol. i., p. 108; Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., pp. 25-6; Winthrop's Canoe and Saddle, p. 20; Clark's Lights and Shadows, pp. 224-6.

[329] Kane's Wand., pp. 237-9; Ind. Aff. Rept., 1862, p. 409; Starling, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 601; Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 26.

[330] 'Ils obéissent à un chef, qui n'exerce son pouvoir qu'en temps de guerre.' Rossi, Souvenirs, p. 299. At Gray Harbor 'they appeared to be divided into three different tribes, or parties, each having one or two chiefs.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 84. Wilkes met a squaw chief at Nisqually, who 'seemed to exercise more authority than any that had been met with.' 'Little or no distinction of rank seems to exist among them; the authority of the chiefs is no longer recognized.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 444; vol. v., p. 131. Yellow-cum had become chief of the Makahs from his own personal prowess. Kane's Wand., pp. 237-9; Ind. Aff. Rept., 1857, pp. 327-8.

[331] Sproat's Scenes, p. 92; Simpson's Overland Journ., vol. i., pp. 242-3; Kane's Wand., pp. 214-15. The Nooksaks 'have no slaves.' Ind. Aff. Rept., 1857, pp. 327-8; Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 601. It is said 'that the descendants of slaves obtain freedom at the expiration of three centuries.' Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 28.

[332] The Makahs have some marriage ceremonies, 'such as going through the performance of taking the whale, manning a canoe, and throwing the harpoon into the bride's house.' Ind. Aff. Rept., p. 242. The Nooksak women 'are very industrious, and do most of the work, and procure the principal part of their sustenance.' Id., 1857, p. 327. 'The women have not the slightest pretension to virtue.' Id., 1858, p. 225; Siwash Nuptials, in Olympia Washington Standard, July 30, 1870. In matters of trade the opinion of the women is always called in, and their decision decides the bargain. Seemann's Voy. Herald, vol. i., p. 108. 'The whole burden of domestic occupation is thrown upon them.' Cut of the native baby-jumper. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 319-20, 361. At Gray Harbor they were not jealous. At Port Discovery they offered their children for sale. Vancouver's Voy., vol. i., p. 231; vol. ii., pp. 83-4. 'Rarely having more than three or four' children. Swan's N. W. Coast, p. 266; Clark's Lights and Shadows, pp. 224-6.

[333] Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 320, 444; Rossi, Souvenirs, pp. 298-9; San Francisco Bulletin, May 24, 1859.

[334] Vancouver's Voy., vol. i., pp. 263, 270. The Lummi 'are a very superstitious tribe, and pretend to have traditions—legends handed down to them by their ancestors.' 'No persuasion or pay will induce them to kill an owl or eat a pheasant.' Ind. Aff. Rept., 1857, pp. 327-8; Kane's Wand., pp. 216-17, 229. No forms of salutation. Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., pp. 23-4; Winthrop's Canoe and Saddle, pp. 21-2.

[335] Among the Skagits 'Dr. Holmes saw an old man in the last stage of consumption, shivering from the effects of a cold bath at the temperature of 40° Fahrenheit. A favourite remedy in pulmonary consumption is to tie a rope tightly around the thorax, so as to force the diaphram to perform respiration without the aid of the thoracic muscles.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 512. Among the Clallams, to cure a girl of a disease of the side, after stripping the patient naked, the medicine-man, throwing off his blanket, 'commenced singing and gesticulating in the most violent manner, whilst the others kept time by beating with little sticks on hollow wooden bowls and drums, singing continually. After exercising himself in this manner for about half an hour, until the perspiration ran down his body, he darted suddenly upon the young woman, catching hold of her side with his teeth and shaking her for a few minutes, while the patient seemed to suffer great agony. He then relinquished his hold, and cried out that he had got it, at the same time holding his hands to his mouth; after which he plunged them in the water and pretended to hold down with great difficulty the disease which he had extracted.' Kane's Wand., pp. 225-6. Small-pox seemed very prevalent by which many had lost the sight of one eye. Vancouver's Voy., vol. i., p. 242. To cure a cold in the face the Queniults burned certain herbs to a cinder and mixing them with grease, anointed the face. Swan's N. W. Coast, p. 265. Among the Nooksaks mortality has not increased with civilization. 'As yet the only causes of any amount are consumption and the old diseases.' Ind. Aff. Rept., 1857, p. 327. At Neah Bay, 'a scrofulous affection pervades the whole tribe.' The old, sick and maimed are abandoned by their friends to die. Id., 1872, p. 350.

[336] Slaves have no right to burial. Kane's Wand., p. 215. At a Queniult burial place 'the different colored blankets and calicoes hung round gave the place an appearance of clothes hung out to dry on a washing day.' Swan's N. W. Coast, p. 267. At Port Orchard bodies were 'wrapped firmly in matting, beneath which was a white blanket, closely fastened round the body, and under this a covering of blue cotton.' At Port Discovery bodies 'are wrapped in mats and placed upon the ground in a sitting posture, and surrounded with stakes and pieces of plank to protect them.' On the Cowlitz the burial canoes are painted with figures, and gifts are not deposited till several months after the funeral. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 323, 347-8, 509-10. Among the Nisquallies bodies of relatives are sometimes disinterred at different places, washed, re-wrapped and buried again in one grave. Lord's Nat., vol. ii., pp. 238-9. 'Ornés de rubans de diverses couleurs, de dents de poissons, de chapelets et d'autres brimborions du goût des sauvages.' Rossi, Souvenirs, pp. 74-5. On Penn Cove, in a deserted village, were found 'several sepulchres formed exactly like a centry box. Some of them were open, and contained the skeletons of many young children tied up in baskets.' Vancouver's Voy., vol. i., pp. 254-6, 287; Ind. Aff. Rept., 1854, p. 242; Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 429. A correspondent describes a flathead mummy from Puget Sound preserved in San Francisco. 'The eye-balls are still round under the lid; the teeth, the muscles, and tendons perfect, the veins injected with some preserving liquid, the bowels, stomach and liver dried up, but not decayed, all perfectly preserved. The very blanket that entwines him, made of some threads of bark and saturated with a pitchy substance, is entire.' Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 693; Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 32.

[337] 'Their native bashfulness renders all squaws peculiarly sensitive to any public notice or ridicule.' Probably the laziest people in the world. The mails are intrusted with safety to Indian carriers, who are perfectly safe from interference on the part of any Indian they may meet. Kane's Wand., p. 209-16, 227-8, 234, 247-8. 'La mémoire locale et personelle du sauvage est admirable; il n'oublie jamais un endroit ni une personne.' Nature seems to have given him memory to supply the want of intelligence. 'Much inclined to vengeance. Those having means may avert vengeance by payments.' Rossi, Souvenirs, pp. 113, 295-9. 'Perfectly indifferent to exposure; decency has no meaning in their language.' Although always begging, they refuse to accept any article not in good condition, calling it Peeshaaak, a term of contempt. Seemann's Voy. Herald, vol. i., pp. 108-9. Murder of a Spanish boat's crew in latitude 47° 20´. Maurelle's Jour., pp. 29, 31. 'Cheerful and well disposed' at Port Orchard. At Strait of Fuca 'little more elevated in their moral qualities than the Fuegians.' At Nisqually, 'addicted to stealing.' 'Vicious and exceedingly lazy, sleeping all day.' The Skagits are catholics, and are more advanced than others in civilization. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 317, 444, 510-11, 517. Both at Gray Harbor and Puget Sound they were uniformly civil and friendly, fair and honest in trade. Each tribe claimed that 'the others were bad people and that the party questioned were the only good Indians in the harbor.' Vancouver's Voy., vol. i., p. 256; vol. ii., pp. 83-4. 'The Clallam tribe has always had a bad character, which their intercourse with shipping, and the introduction of whiskey, has by no means improved.' Ind. Aff. Rept., 1854, p. 243. 'The superior courage of the Makahs, as well as their treachery, will make them more difficult of management than most other tribes.' Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 429. The Lummis and other tribes at Bellingham Bay have already abandoned their ancient barbarous habits, and have adopted those of civilization. Coleman, in Harper's Mag., vol. xxxix., pp. 795-7; Simpson's Overland Journ., vol. i., pp. 240-2. 'The instincts of these people are of a very degraded character. They are filthy, cowardly, lazy, treacherous, drunken, avaricious, and much given to thieving. The women have not the slightest pretension to virtue.' The Makahs 'are the most independent Indians in my district—they and the Quilleyutes, their near neighbors.' Ind. Aff. Rept., 1858, pp. 225, 231; Id., 1862, p. 390; Id., 1870, p. 20; Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 601; Winthrop's Canoe and Saddle, p. 58; Cram's Top. Mem., p. 65.

[338] Perhaps the Cascades might more properly be named as the boundary, since the region of the Dalles, from the earliest records, has been the rendezvous for fishing, trading, and gambling purposes, of tribes from every part of the surrounding country, rather than the home of any particular nation.

[339] For details see [Tribal Boundaries] at the end of this chapter. The Chinooks, Clatsops, Wakiakums and Cathlamets, 'resembling each other in person, dress, language, and manners.' The Chinooks and Wakiakums were originally one tribe, and Wakiakum was the name of the chief who seceded with his adherents. Irving's Astoria, pp. 335-6. 'They may be regarded as the distinctive type of the tribes to the north of the Oregon, for it is in them that the peculiarities of the population of these regions are seen in the most striking manner.' Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 15-6, 36. All the tribes about the mouth of the Columbia 'appear to be descended from the same stock ... and resemble one another in language, dress, and habits.' Ross' Adven., pp. 87-8. The Cathleyacheyachs at the Cascades differ but little from the Chinooks. Id., p. 111. Scouler calls the Columbia tribes Cathlascons, and considers them 'intimately related to the Kalapooiah Family.' Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 225. The Willamette tribes 'differ very little in their habits and modes of life, from those on the Columbia River.' Hunter's Cap., p. 72. Mofras makes Killimous a general name for all Indians south of the Columbia. Explor., tom. ii., p. 357; Dunn's Oregon, pp. 114-18; Cox's Adven., vol. ii., p. 133. The Nechecolees on the Willamette claimed an affinity with the Eloots at the Narrows of the Columbia. The Killamucks 'resemble in almost every particular the Clatsops and Chinnooks. Lewis and Clarke's Trav., pp. 427, 504. 'Of the Coast Indians that I have seen there seems to be so little difference in their style of living that a description of one family will answer for the whole.' Swan's N. W. Coast, pp. 153-4. 'All the natives inhabiting the southern shore of the Straits, and the deeply indented territory as far and including the tide-waters of the Columbia, may be comprehended under the general term of Chinooks.' Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 25.

[340] 'The race of the Chenooks is nearly run. From a large and powerful tribe ... they have dwindled down to about a hundred individuals, ... and these are a depraved, licentious, drunken set.' Swan's N. W. Coast, pp. 108-10. The Willopahs 'may be considered as extinct, a few women only remaining.' Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 428; Mofras, Explor., tom. ii., p. 351; Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 239-40; Lord's Nat., vol. i., p. 354; vol. ii., p. 217; De Smet, Missions de l'Orégon, pp. 163-4; Kane's Wand., pp. 173-6, 196-7; Irving's Astoria, pp. 335-6; Fitzgerald's Hud. B. Co., pp. 170-2; Hines' Oregon, pp. 103-19, 236; Thornton's Ogn. and Cal., vol. ii., pp. 52-3; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 36; Palmer's Jour., pp. 84, 87; Parker's Explor. Tour, pp. 191-2. 'In the Wallamette valley, their favorite country, ... there are but few remnants left, and they are dispirited and broken-hearted.' Robertson's Oregon, p. 130.

[341] 'The personal appearance of the Chinooks differs so much from that of the aboriginal tribes of the United States, that it was difficult at first to recognize the affinity.' Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 27. 'There are no two nations in Europe so dissimilar as the tribes to the north and those to the south of the Columbia.' Domenech's Deserts, vol. i., p. 88; vol. ii., p. 36. 'Thick set limbs,' north; 'slight,' south. Id., vol. i., p. 88; vol. ii., p. 16. 'Very inferior in muscular power.' Id., vol. ii., pp. 15-16. 'Among the ugliest of their race. They are below the middle size, with squat, clumsy forms.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., pp. 198, 216. The men from five feet to five feet six inches high, with well-shaped limbs; the women six to eight inches shorter, with bandy legs, thick ankles, broad, flat feet, loose hanging breasts. Cox's Adven., vol. i., pp. 303-4. 'A diminutive race, generally below five feet five inches, with crooked legs and thick ankles.' 'Broad, flat feet.' Irving's Astoria, pp. 87, 336. 'But not deficient in strength or activity.' Nicolay's Oregon, p. 145. Men 'stout, muscular and strong, but not tall;' women 'of the middle size, but very stout and flabby, with short necks and shapeless limbs.' Ross' Adven., pp. 89-93. At Cape Orford none exceed five feet six inches; 'tolerably well limbed, though slender in their persons.' Vancouver's Voy., vol. i., p. 204. The Willamette tribes were somewhat larger and better shaped than those of the Columbia and the coast. Lewis and Clarke's Trav., pp. 425, 436-7, 504, 508. Hunter's Cap., pp. 70-73; Hines' Voy., pp. 88, 91. 'Persons of the men generally are rather symmetrical; their stature is low, with light sinewy limbs, and remarkably small, delicate hands. The women are usually more rotund, and, in some instances, even approach obesity.' Townsend's Nar., p. 178. 'Many not even five feet.' Franchère's Nar., pp. 240-1. Can endure cold, but not fatigue; sharp sight and hearing, but obtuse smell and taste. 'The women are uncouth, and from a combination of causes appear old at an early age. Parker's Explor. Tour, pp. 244-5. 'The Indians north of the Columbia are, for the most part good-looking, robust men, some of them having fine, symmetrical, forms. They have been represented as diminutive, with crooked legs and uncouth features. This is not correct; but, as a general rule, the direct reverse is the truth.' Swan's N. W. Coast, p. 154; Dunn's Oregon, pp. 122-3.

[342] The following terms applied to Chinook complexion are taken from the authors quoted in the preceding note: 'Copper-colored brown;' 'light copper color;' 'light olive;' 'fair complexion.' 'Not dark' when young. 'Rough tanned skins.' 'Dingy copper.' 'Fairer' than eastern Indians. Fairer on the coast than on the Columbia. Half-breeds partake of the swarthy hue of their mothers.

[343] 'The Cheenook cranium, even when not flattened, is long and narrow, compressed laterally, keel-shaped, like the skull of the Esquimaux.' Broad and high cheek-bones, with a receding forehead.' Scouler, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 220. 'Skulls ... totally devoid of any peculiar development.' Nose flat, nostrils distended, short irregular teeth; eyes black, piercing and treacherous. Cox's Adven., vol. i., pp. 115, 303. 'Broad faces, low foreheads, lank black hair, wide mouths.' 'Flat noses, and eyes turned obliquely upward at the outer corner.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., pp. 198, 216. 'Faces are round, with small, but animated eyes. Their noses are broad and flat at the top, and fleshy at the end, with large nostrils.' Irving's Astoria, p. 336. Portraits of two Calapooya Indians. Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 14. South of the Columbia they have 'long faces, thin lips,' but the Calapooyas in Willamette Valley have 'broad faces, low foreheads,' and the Chinooks have 'a wide face, flat nose, and eyes turned obliquely outwards.' Domenech's Deserts, vol. i., p. 88; vol. ii., pp. 15-16. 'Dull phlegmatic want of expression' common to all adults. Nicolay's Ogn. Ter., p. 145. Women 'well-featured,' with 'light hair, and prominent eyes.' Ross' Adven., pp. 89-93. 'Their features rather partook of the general European character.' Hair long and black, clean and neatly combed. Vancouver's Voy., vol. i., p. 204. 'Women have, in general, handsome faces.' 'There are rare instances of high aquiline noses; the eyes are generally black,' but sometimes 'of a dark yellowish brown, with a black pupil.' Lewis and Clarke's Trav., pp. 425, 436-7. The men carefully eradicate every vestige of a beard. Dunn's Oregon, p. 124. 'The features of many are regular, though often devoid of expression.' Townsend's Nar., p. 178. 'Pluck out the beard at its first appearance.' Kane's Wand., p. 181. Portrait of chief, p. 174. 'A few of the old men only suffer a tuft to grow upon their chins.' Franchère's Nar., p. 240. One of the Clatsops 'had the reddest hair I ever saw, and a fair skin, much freckled.' Gass' Jour., p. 244; Lord's Nat., vol. i., p. 75. For descriptions and plates of Chinook skulls see Morton's Crania, pp. 202-13; pl. 42-7, 49, 50, and Schoolcraft's Arch., vol. ii., pp. 318-34.

[344] 'Practiced by at least ten or twelve distinct tribes of the lower country.' Townsend's Nar., pp. 175-6. 'On the coast it is limited to a space of about one hundred and seventy miles, extending between Cape Flattery and Cape Look-out. Inland, it extends up the Columbia to the first rapids, or one hundred and forty miles, and is checked at the falls on the Wallamette.' Belcher's Voy., vol. i., p. 307. The custom 'prevails among all the nations we have seen west of the Rocky Mountains,' but 'diminishes in receding eastward.' Lewis and Clarke's Trav., p. 437. 'The Indians at the Dalles do not distort the head.' Kane's Wand., pp. 263, 180-2. 'The Chinooks are the most distinguished for their attachment to this singular usage.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 198. The tribes from the Columbia River to Millbank Sound flatten the forehead, also the Yakimas and Klikitats of the interior. Tolmie, in Lord's Nat., vol. ii., pp. 231-2, 249. 'The practice prevails, generally, from the mouth of the Columbia to the Dalles, about one hundred and eighty miles, and from the Straits of Fuca on the north, to Coos Bay.... Northward of the Straits it diminishes gradually to a mere slight compression, finally confined to women, and abandoned entirely north of Milbank Sound. So east of the Cascade Mountains, it dies out in like manner.' Gibbs, in Nott and Gliddon's Indig. Races, p. 337. 'None but such as are of noble birth are allowed to flatten their skulls.' Gray's Hist. Ogn., p. 197.

[345] All authors who mention the Chinooks have something to say of this custom; the following give some description of the process and its effects, containing, however, no points not included in that given above. Dunn's Oregon, pp. 122-3, 128-30; Ross' Adven., pp. 99-100; Swan's N. W. Coast, pp. 167-8, with cut; Chamber's Jour., vol. x., pp. 111-2; Belcher's Voy., vol. i., pp. 307-11, with cuts; Townsend's Nar., pp. 175-6; Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 216; Nicolay's Ogn. Ter., p. 150; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 294; Irving's Astoria, p. 89; Cox's Adven., vol. i., p. 302; Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., pp. 110-11, with plate. Females remain longer than the boys. Lewis and Clarke's Trav., pp. 476, 437. 'Not so great a deformity as is generally supposed.' Parker's Explor. Tour, pp. 142-3, 251-2. 'Looking with contempt even upon the white for having round heads.' Kane's Wand., p. 181, 204, cut. 'As a general thing the tribes that have followed the practice of flattening the skull are inferior in intellect, less stirring and enterprising in their habits, and far more degraded in their morals than other tribes.' Gray's Hist. Ogn., p. 197. Mr. Gray is the only authority I have seen for this injurious effect, except Domenech, who pronounces the flat-heads more subject to apoplexy than others. Deserts, vol. ii., p. 87; Gass' Jour., pp. 224-5; Brownell's Ind. Races, pp. 335-7; Morton's Crania Am., pp. 203-13, cut of cradle and of skulls; Mofras, Explor., tom. ii., pp. 349-50, Atlas, pl. 26; Foster's Pre-Hist. Races, pp. 294-5, 328, with cut; Sutil y Mexicana, Viage, p. 124; Wilson, in Smithsonian Rept., 1862, p. 287.

[346] The Multnomah women's hair 'is most commonly braided into two tresses falling over each ear in front of the body.' Lewis and Clarke's Trav., pp. 508-9, 416, 425-6, 437-8. The Clackamas 'tattoo themselves below the mouth, which gives a light blue appearance to the countenance.' Kane's Wand., pp. 241, 184-5, 256. At Cape Orford 'they seemed to prefer the comforts of cleanliness to the painting of their bodies.' Vancouver's Voy., vol. i., p. 204. On the Columbia 'in the decoration of their persons they surpassed all the other tribes with paints of different colours, feathers and other ornaments.' Id., vol. ii., p. 77. 'Ils mettent toute leur vanité dans leurs colliers et leurs pendants d'oreilles.' De Smet, Miss. de l'Orégon, p. 45. 'Some of these girls I have seen with the whole rim of their ears bored full of holes, into each of which would be inserted a string of these shells that reached to the floor, and the whole weighing so heavy that to save their ears from being pulled off they were obliged to wear a band across the top of the head.' 'I never have seen either men or women put oil or grease of any kind on their bodies.' Swan's N. W. Coast, pp. 112, 158-9. See Dunn's Oregon, pp. 115, 123-4; Cox's Adven., pp. 111-12; Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 25; Irving's Astoria, pp. 336-8; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 354; Franchère's Nar., p. 244.

[347] 'These robes are in general, composed of the skins of a small animal, which we have supposed to be the brown mungo.' 'Sometimes they have a blanket woven with the fingers, from the wool of their native sheep.' Every part of the body but the back and shoulders is exposed to view. The Nechecolies had 'larger and longer robes, which are generally of deer skin dressed in the hair.' Lewis and Clarke's Trav., pp. 392, 425-6, 438, 504-9, 522. 'I have often seen them going about, half naked, when the thermometer ranged between 30° and 40°, and their children barefooted and barelegged in the snow.' 'The lower Indians do not dress as well, nor with as good taste, as the upper.' Parker's Explor. Tour, pp. 244-5. The fringed skirt 'is still used by old women, and by all the females when they are at work in the water, and is called by them their siwash coat.' Swan's N. W. Coast, pp. 154-5. Ross' Adven., pp. 89-93; Dunn's Oregon, pp. 123-4; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 15-16, 281-2, 288; Townsend's Nar., p. 178; Kane's Wand., pp. 184-5; Franchère's Nar., pp. 242-4. The conical cap reminded Pickering of the Siberian tribes. Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., pp. 25, 39; Cox's Adven., vol. i., pp. 111-12, 126-7; Hines' Voy., p. 107. Collars of bears' claws, for the men, and elks' tusks for the women and children. Irving's Astoria, pp. 336-8; Gass' Jour., pp. 232, 239-40, 242-4, 267, 274, 278, 282.

[348] 'Their houses seemed to be more comfortable than those at Nootka, the roof having a greater inclination, and the planking being thatched over with the bark of trees. The entrance is through a hole, in a broad plank, covered in such a manner as to resemble the face of a man, the mouth serving the purpose of a door-way. The fire-place is sunk into the earth, and confined from spreading above by a wooden frame.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 77. Emmons, in Schoolcraft's Archives, vol. iii., p. 206, speaks of a palisade enclosure ten or fifteen feet high, with a covered way to the river. 'The Indian huts on the banks of the Columbia are, for the most part, constructed of the bark of trees, pine branches, and brambles, which are sometimes covered with skins or rags.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 260. But 'the Chinooks build their houses of thick and broad planks,' etc. Id. Lewis and Clarke saw a house in the Willamette Valley two hundred and twenty-six feet long, divided into two ranges of large apartments separated by a narrow alley four feet wide. Travels, pp. 502-4, 509, 431-2, 415-16, 409, 392. The door is a piece of board 'which hangs loose by a string, like a sort of pendulum,' and is self-closing. Swan's N. W. Coast, pp. 110-11. 'The tribes near the coast remove less frequently than those of the interior.' California, Past, Present and Future, p. 136. 'I never saw more than four fires, or above eighty persons—slaves and all—in the largest house.' Ross' Adven., pp. 98-9; Palmer's Jour., pp. 86, 108; Irving's Astoria, p. 322; Nicolay's Ogn., pp. 144, 148-9; Cox's Adven., vol. i., p. 327, from Lewis and Clarke; Dunn's Oregon, pp. 135-7, from Lewis and Clarke; Parker's Explor. Tour, pp. 144-5, 178-9, 245; Franchère's Nar., pp. 247-8; Lord's Nat., vol. i., p. 65; Townsend's Nar., p. 181; Kane's Wand., pp. 187-8; Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., pp. 204, 216-17; Strickland's Hist. Missions, pp. 136-9.

[349] 'In the summer they resort to the principal rivers and the sea coast, ... retiring to the smaller rivers of the interior during the cold season.' Warre and Vavasour, in Martin's Hud. Bay, p. 83. All small fish are driven into the small coves or shallow waters, 'when a number of Indians in canoes continue splashing the water; while others sink branches of pine. The fish are then taken easily out with scoops or wicker baskets.' Thornton's Ogn. and Cal., vol. i., pp. 389, 288-9, 384-6, 390-1. Fish 'are not eaten till they become soft from keeping, when they are mashed with water.' In the Willamette Valley they raised corn, beans, and squashes. Hunter's Cap., pp. 70-2. A 'sturgeon, though weighing upwards of three hundred pounds, is, by the single effort of one Indian, jerked into the boat'! Dunn's Oregon, pp. 135, 114-15, 134, 137-9. The Umpquas, to cook salmon, 'all provided themselves with sticks about three feet long, pointed at one end and split at the other. They then apportioned the salmon, each one taking a large piece, and filling it with splinters to prevent its falling to pieces when cooking, which they fastened with great care, into the forked end of the stick; ... then placing themselves around the fire so as to describe a circle, they stuck the pointed end of the stick into the ground, a short distance from the fire, inclining the top towards the flames, so as to bring the salmon in contact with the heat, thus forming a kind of pyramid of salmon over the whole fire.' Hines' Voy., p. 102; Id. Ogn., p. 305. 'There are some articles of food which are mashed by the teeth before being boiled or roasted; this mastication is performed by the women.' Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 314, 316, 240-2. 'The salmon in this country are never caught with a (baited) hook.' Wilkes' Hist. Ogn., p. 107. 'Turbot and flounders are caught (at Shoalwater Bay) while wading in the water, by means of the feet.' Swan's N. W. Coast, pp. 38, 83, 103-8, 140, 163-6, with cuts. On food, see Ross' Adven., vol. i., pp. 94-5, 97, 112-3; Lord's Nat., vol. i., pp. 68-9, 181-3; Lewis and Clarke's Trav., pp. 409-15, 422, 425, 430-1, 445, 506; Wells, in Harper's Mag., vol. xiii., pp. 605-7, with cuts; Nicolay's Ogn., pp. 144, 147-8; Palmer's Jour., pp. 84, 105; Parker's Explor. Tour, p. 244; Irving's Astoria, pp. 86, 335; Cox's Adven., vol. i., p. 329-32; vol. ii., pp. 128-31; Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 113; Abbott, in Pac. R. R. Rept., vol. vi., p. 89; Ind. Life, p. 165; Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 26; Kane's Wand., pp. 185-9; Franchère's Nar., pp. 235-7; Gass' Jour., pp. 224, 230-1, 282-3; Fédix, L'Orégon, pp. 44-5; Stanley's Portraits, pp. 59-62.

[350] For description of the various roots and berries used by the Chinooks as food, see Lewis and Clarke's Trav., pp. 450-5.

[351] The Multnomahs 'are very fond of cold, hot, and vapour baths, which are used at all seasons, and for the purpose of health as well as pleasure. They, however, add a species of bath peculiar to themselves, by washing the whole body with urine every morning.' Lewis and Clarke's Trav., pp. 509, 409. Eat insects from each other's head, for the animals bite them, and they claim the right to bite back. Kane's Wand., pp. 183-4.

[352] Cox's Adven., vol. i., pp. 323-4; vol. ii., p. 13; Irving's Astoria, pp. 324, 338; Ross' Adven., p. 90; Kane's Wand., p. 189; Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 113, pl. 210½; Dunn's Oregon, pp. 124-5; Lewis and Clarke's Trav., pp. 429-31, 509; Hines' Ogn., p. 110; Franchère's Nar., p. 253; Emmons, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 206-7, 215-16, 468.

[353] 'When the conflict is postponed till the next day, ... they keep up frightful cries all night long, and, when they are sufficiently near to understand each other, defy one another by menaces, railleries, and sarcasms, like the heroes of Homer and Virgil.' Franchère's Nar., pp. 251-4; Cox's Adven., vol. i., pp. 322-3; Dunn's Oregon, p. 124; Irving's Astoria, pp. 340-1; Ross' Fur Hunters, vol. i., pp. 88, 105-8; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 354; Stanley's Portraits, pp. 61-2; Foster's Pre-Hist. Races, p. 232.

[354] Pickering makes 'the substitution of the water-proof basket, for the square wooden bucket of the straits' the chief difference between this and the Sound Family. Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 25; Emmons, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 206; Vancouver's Voy., vol. ii., p. 77; Ross' Adven., p. 92; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 241, 260; Franchère's Nar., pp. 248-9; Lewis and Clarke's Trav., pp. 432-5; Cox's Adven., vol. i., pp. 329-32; Dunn's Oregon, pp. 138-9; Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 113, pl. 210½, showing cradle, ladles, Wapato diggers, Pautomaugons, or war clubs and pipes. Parker's Explor. Tour, pp. 248-9; Kane's Wand., pp. 184-5, 188-9.

[355] Swan's N. W. Coast, pp. 161-3; Parker's Explor. Tour, p. 253.

[356] Lewis and Clarke's Trav., pp. 433-5. 'Hollowed out of the cedar by fire, and smoothed off with stone axes.' Kane's Wand., p. 189. At Cape Orford 'their shape much resembled that of a butcher's tray.' Vancouver's Voy., vol. i., p. 204. 'A human face or a white-headed eagle, as large as life, carved on the prow, and raised high in front.' Ross' Adven., pp. 97-8. 'In landing they put the canoe round, so as to strike the beach stern on.' Franchère's Nar., p. 246. 'The larger canoes on the Columbia are sometimes propelled by short oars.' Emmons, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 218. 'Finest canoes in the world.' Wilkes' Hist. Ogn., p. 107; Parker's Explor. Tour, p. 252; Dunn's Oregon, pp. 121-2; Swan's N. W. Coast, pp. 79-82, with cuts; Irving's Astoria, pp. 86, 324; Cox's Adven., vol. i., pp. 325-7; Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 217; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 276-7; Brownell's Ind. Races, pp. 535-7; Gass' Jour., p. 279.

[357] Dried and pounded salmon, prepared by a method not understood except at the falls, formed a prominent article of commerce, both with coast and interior nations. Lewis and Clarke's Trav., pp. 444-7, 413. A fathom of the largest hiaqua shells is worth about ten beaver-skins. A dying man gave his property to his intimate friends 'with a promise on their part to restore them if he recovered.' Franchère's Nar., pp. 244-5, 137; Ross' Adven., pp. 87-8, 95-6; Swan's N. W. Coast, p. 166; Irving's Astoria, p. 322; Dunn's Oregon, pp. 133-4; Cox's Adven., vol. i., p. 333; Thornton's Ogn. and Cal., vol. i., p. 392; Kane's Wand., p. 185; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 250; Gass' Jour., p. 227; Morton's Crania Am., pp. 202-14; Fédix, l'Orégon, pp. 44-5.

[358] Have no idea of drawing maps on the sand. 'Their powers of computation ... are very limited.' Emmons, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 205, 207; Lewis and Clarke's Trav., p. 493; Ross' Adven., pp. 88-9, 98; Kane's Wand., p. 185.

[359] The Willamette tribes, nine in number, were under four principal chiefs. Ross' Adven., pp. 235-6, 88, 216. Casanov, a famous chief at Fort Vancouver employed a hired assassin to remove obnoxious persons. Kane's Wand., pp. 173-6; Franchère's Nar., p. 250; Irving's Astoria, pp. 88, 340; Cox's Adven., vol. i., pp. 322-3; Parker's Explor. Tour, p. 253; Lewis and Clarke's Trav., p. 443.

[360] 'Live in the same dwelling with their masters, and often intermarry with those who are free.' Parker's Explor. Tour, pp. 197, 247. 'Treat them with humanity while their services are useful.' Franchère's Nar., p. 241. Treated with great severity. Kane's Wand., pp. 181-2; Lewis and Clarke's Trav., p. 447; Ross' Adven., pp. 92-3; Irving's Astoria, p. 88; Cox's Adven., vol. i., pp. 305-6; Dunn's Oregon, pp. 129-30; Fitzgerald's Hud. B. Co., pp. 196-7; Stanley's Portraits, pp. 61-2.

[361] Swan's N. W. Coast, pp. 161, 171; Emmons, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 211-2. 'In proportion as we approach the rapids from the sea, female impurity becomes less perceptible; beyond this point it entirely ceases.' Cox's Adven., vol. ii., pp. 134, 159; vol. i., pp. 366-7, 318; Wells, in Harper's Mag., vol. xiii., p. 602; Lewis and Clarke's Trav., pp. 439-43. Ceremonies of a widow in her endeavors to obtain a new husband. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 124; Ross' Adven., pp. 88, 92-3; Franchère's Nar., pp. 245, 254-5; Hunter's Cap., p. 70; Hines' Voy., p. 113; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 16, 294-5; Irving's Astoria, p. 340; Dunn's Oregon, pp. 132-3; Lord's Nat., vol. ii., pp. 231-2; Kane's Wand., pp. 175-7, 182; Gass' Jour., p. 275; Strickland's Hist. Missions, pp. 139-40.

[362] 'I saw neither musical instruments, nor dancing, among the Oregon tribes.' Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 43. 'All extravagantly fond of ardent spirits, and are not particular what kind they have, provided it is strong, and gets them drunk quickly.' Swan's N. W. Coast, pp. 155-8, 197-202. 'Not addicted to intemperance.' Franchère's Nar., p. 242. At gambling 'they will cheat if they can, and pride themselves on their success.' Kane's Wand., pp. 190, 196. Seldom cheat, and submit to their losses with resignation. Cox's Adven., vol. i., p. 332; Lewis and Clarke's Trav., pp. 410, 443-4; Wells, in Harper's Mag., vol. xiii., p. 601, and cut of dance at Coos Bay; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 392-3; vol. v., p. 123; Vancouver's Voy., vol. ii., p. 77; Ross' Fur Hunters, vol. i., pp. 90-4, 112-13; Dunn's Oregon, pp. 114-15, 121, 125-8, 130-1; Parker's Explor. Tour, pp. 247-8; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 242; Irving's Astoria, p. 341; Palmer's Jour., p. 86.

[363] Tolmie, in Lord's Nat., vol. ii., p. 248; Gass' Jour., pp. 232, 275; Dunn's Oregon, pp. 123-8; Kane's Wand., pp. 205, 255-6; Swan's N. W. Coast, p. 267; Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 654.

[364] Doctors, if unsuccessful, are sometimes subjected to rough treatment, but rarely killed, except when they have previously threatened the life of the patient. Swan's N. W. Coast, pp. 176-185. At the Dalles an old woman, whose incantations had caused a fatal sickness, was beheaded by a brother of the deceased. Ind. Life, pp. 173-4, 142-3. Whole tribes have been almost exterminated by the small-pox. Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 82, 179. Venereal disease prevalent, and a complete cure is never effected. Lewis and Clarke's Trav., pp. 440, 508. Generally succeed in curing venereal disease even in its worst stage. Ross' Adven., pp. 96-9. The unsuccessful doctor killed, unless able to buy his life. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 394. Flatheads more subject to apoplexy than others. Domenech's Deserts, vol. i., p. 87; Cox's Adven., vol. i., p. 126-7, 307, 312-15, 335, vol. ii., pp. 94-5; Townsend's Nar., pp. 158, 178-9; Franchère's Nar., p. 250; Dunn's Oregon, pp. 115-9, 127; Thornton's Ogn. and Cal., vol. ii., p. 53; Parker's Explor. Tour, pp. 176, 191-2; Fitzgerald's Hud. B. Co., pp. 171-2; Strickland's Hist. Missions, pp. 139-40.

[365] A chief on the death of his daughter 'had an Indian slave bound hand and foot, and fastened to the body of the deceased, and enclosed the two in another mat, leaving out the head of the living one. The Indian then took the canoe and carried it to a high rock and left it there. Their custom is to let the slave live for three days; then another slave is compelled to strangle the victim by a cord.' Letter, in Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 71. See also vol. iii., pp. 217-18; vol. vi., pp. 616-23, with plate; vol. v., p. 655. 'The emblem of a squaw's grave is generally a camass-root digger, made of a deer's horns, and fastened on the end of a stick.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., pp. 233-4, vol. iv., p. 394. 'I believe I saw as many as an hundred canoes at one burying place of the Chinooks.' Gass' Jour., p. 274. 'Four stakes, interlaced with twigs and covered with brush,' filled with dead bodies. Abbott, in Pac. R. R. Rept., vol. vi., p. 88. At Coos Bay, 'formerly the body was burned, and the wife of the corpse killed and interred.' Now the body is sprinkled with sand and ashes, the ankles are bent up and fastened to the neck; relatives shave their heads and put the hair on the body with shells and roots, and the corpse is then buried and trampled on by the whole tribe. Wells, in Harper's Mag., vol. xiii., p. 602. 'The canoe-coffins were decorated with rude carved work.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 54. Strangers are paid to join in the lamentations. Ross' Adven., p. 97. Children who die during the head-flattening process are set afloat in their cradles upon the surface of some sacred pool, where the bodies of the old are also placed in their canoes. Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 111. On burial and mourning see also, Swan's N. W. Coast, pp. 72-3, 13, 186-9, with cut of canoe on platform. Mofras' Explor., vol. ii., p. 355, and pl. 18 of Atlas; Lewis and Clarke's Trav., pp. 423, 429, 509; Kane's Wand., pp. 176-8, 181, 202-5; Cox's Adven., vol. i., pp. 124-5, 335-6, vol. ii., p. 157; Parker's Explor. Tour, pp. 144, 151-2; Thornton's Ogn. and Cal., vol. i., pp. 281-2, vol. ii., p. 53; Belcher's Voy., vol. i., p. 292; Domenech's Deserts, vol. i., p. 255; Dunn's Oregon, pp. 119-20, 131-2; Nicolay's Ogn. Ter., pp. 149-50; Fremont's Ogn. and Cal., p. 186; Irving's Astoria, p. 99; Franchère's Nar., p. 106; Palmer's Jour., p. 87; Ind. Life, p. 210; Townsend's Nar., p. 180.

[366] 'The clumsy thief, who is detected, is scoffed at and despised.' Dunn's Oregon, pp. 130-1, 114. 'The Kalapuya, like the Umkwa, ... are more regular and quiet' than the inland tribes, 'and more cleanly, honest and moral than the' coast tribes. The Chinooks are a quarrelsome, thievish, and treacherous people. Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., pp. 217, 215, 198, 204. 'A rascally, thieving set.' Gass' Jour., p. 304. 'When well treated, kind and hospitable.' Swan's N. W. Coast, pp. 215, 110, 152. At Cape Orford 'pleasing and courteous deportment ... scrupulously honest.' Vancouver's Voy., vol. i., pp. 204-5. Laziness is probably induced by the ease with which they obtain food. Kane's Wand., pp. 181, 185. 'Crafty and intriguing.' Easily irritated, but a trifle will appease him. Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 61, 70-1, 77, 88, 90-1, 124-5, 235-6. 'They possess in an eminent degree, the qualities opposed to indolence, improvidence, and stupidity: the chiefs above all, are distinguished for their good sense and intelligence. Generally speaking, they have a ready intellect and a tenacious memory.' 'Rarely resist the temptation of stealing' white men's goods. Franchère's Nar., pp. 241-2, 261. Loquacious, never gay, knavish, impertinent. Lewis and Clarke's Trav., pp. 416, 441-2, 504, 523-4. 'Thorough-bred hypocrites and liars.' 'The Killymucks the most roguish.' Industry, patience, sobriety and ingenuity are their chief virtues; thieving, lying, incontinence, gambling and cruelty may be classed among their vices. Cox's Adven., vol. i., pp. 115, 131, 296-7, 302, 304-5, 321, vol. ii., p. 133. At Wishiam 'they were a community of arrant rogues and freebooters.' Irving's Astoria, pp. 322, 342. 'Lying is very common; thieving comparatively rare.' White's Ogn., p. 207. 'Do not appear to possess a particle of natural good feeling.' Townsend's Nar., p. 183. At Coos Bay 'by no means the fierce and warlike race found further to the northward.' Wells, in Harper's Mag., vol. xiii., p. 601. Umqua and Coose tribes are naturally industrious; the Suislaws the most advanced; the Alcea not so enterprising. Sykes, in Ind. Aff. Rept., 1860, p. 215. Calapooias, a poor, cowardly, and thievish race. Miller, in Id., 1857, p. 364; Nicolay's Ogn. Ter., p. 151; Domenech's Deserts, vol. i., p. 87, vol. ii., pp. 16, 36; Warre and Vavasour, in Martin's Hud. B., p. 83; Palmer's Jour., pp. 84, 105; Parker's Explor. Tour, pp. 249-50; Ind. Life, pp. 1-4, 210; Fitzgerald's Vanc. Isl., p. 196; Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 207, etc.

[367] 'They all resemble each other in general characteristics.' Parker's Explor. Tour, p. 229. Shushwaps and Salish all one race. Mayne's B. C., p. 296-7. 'The Indians of the interior are, both physically and morally, vastly superior to the tribes of the coast.' Id., p. 242. 'The Kliketat near Mount Rainier, the Walla-Wallas, and the Okanagan ... speak kindred dialects.' Ludewig, Ab. Lang., p. 170. The best-supported opinion is that the inland were of the same original stock with the lower tribes. Dunn's Oregon, p. 316. 'On leaving the verge of the Carrier country, near Alexandria, a marked change is at once perceptible.' Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., p. 77. Inland tribes differ widely from the piscatorial tribes. Ross' Adven., p. 127. 'Those residing near the Rocky Mountains ... are and always have been superior races to those living on the lower Columbia.' Alvord, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 654. 'I was particularly struck with their vast superiority (on the Similkameen River, Lat. 49° 30´, Long. 120° 30´) in point of intelligence and energy to the Fish Indians on the Fraser River, and in its neighbourhood.' Palmer, in B. C. Papers, vol. iii., p. 84. Striking contrast noted in passing up the Columbia. Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 199.

[368] 'The Shewhapmuch ... who compose a large branch of the Saeliss family,' known as Nicute-much—corrupted by the Canadians into Couteaux—below the junction of the Fraser and Thompson. Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., p. 76-7. Atnahs is their name in the Takali language, and signifies 'strangers.' 'Differ so little from their southern neighbors, the Salish, as to render a particular description unnecessary.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 205. They were called by Mackenzie the Chin tribe, according to Prichard's Researches, vol. v., p. 427, but Mackenzie's Chin tribe was north of the Atnahs, being the Nagailer tribe of the Carriers. See Mackenzie's Voy., pp. 257-8, and map.

[369] 'About Okanagan, various branches of the Carrier tribe.' Nicolay's Ogn. Ter., p. 143. 'Okanagans, on the upper part of Frazer's River.' Ludewig, Ab. Lang., p. 170.

[370] Also known as Flat-bows. 'The poorest of the tribes composing the Flathead nation.' McCormick, in Ind. Aff. Rept., 1867, p. 211. 'Speaking a language of their own, it is not easy to imagine their origin; but it appears probable that they once belonged to some more southern tribe, from which they became shut off by the intervention of larger tribes.' Mayne's B. C., p. 297. 'In appearance, character, and customs, they resemble more the Indians east of the Rocky Mountains than those of Lower Oregon.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 205. 'Les Arcs-à-Plats, et les Koetenais sont connus dans le pays sous le nom de Skalzi.' De Smet, Miss. de l'Orégon, p. 80.

[371] The origin of the name Flathead, as applied to this nation, is not known, as they have never been known to flatten the head. 'The mass of the nation consists of persons who have more or less of the blood of the Spokanes, Pend d'Oreilles, Nez Perces, and Iroquois.' Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 207; Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 150; Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 108; Stuart's Montana, p. 82. Gass applied the name apparently to tribes on the Clearwater of the Sahaptin family. Jour., p. 224.

[372] Also called Kalispelms and Ponderas. The Upper Pend d'Oreilles consist of a number of wandering families of Spokanes, Kalispelms proper, and Flatheads. Suckley, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 294; Stevens, in Id., p. 149; Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 210. 'Very similar in manners, etc., to the Flatheads, and form one people with them.' De Smet, Miss. de l'Orégon, p. 32.

[373] The native name, according to Hale, is Skitsuish, and Coeur d'Alêne, 'Awl heart,' is a nickname applied from the circumstance that a chief used these words to express his idea of the Canadian traders' meanness. Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 210.

[374] Quiarlpi, 'Basket People,' Chaudieres, 'Kettles,' Kettle Falls, Chualpays, Skoielpoi, and Lakes, are some of the names applied to these bands.

[375] 'Ils s'appellent entre eux les Enfants du Soleil, dans leur langue Spokane.' De Smet, Miss. de l'Orégon, p. 31. 'Differing very little from the Indians at Colville, either in their appearance, habits, or language.' Kane's Wand., p. 307.

[376] So much intermarried with the Yakamas that they have almost lost their nationality.' Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 236.

[377] 'Pierced Noses,' so named by the Canadians, perhaps from the nasal ornaments of the first of the tribe seen, although the custom of piercing the nose has never been known to be prevalent with this people. 'Generally known and distinguished by the name of "black robes," in contradistinction to those who live on fish.' Named Nez Perces from the custom of boring the nose to receive a white shell, like the fluke of an anchor. Ross' Fur Hunters, vol. i., pp. 305, 185-6. 'There are two tribes of the Pierced-Nose Indians, the upper and the lower. Brownell's Ind. Races, pp. 533-5. 'Though originally the same people, their dialect varies very perceptibly from that of the Tushepaws.' Lewis and Clarke's Trav., p. 341. Called Thoiga-rik-kah, Tsoi-gah, 'Cowse-eaters,' by the Snakes. 'Ten times better off to-day than they were then'—'a practical refutation of the time-honored lie, that intercourse with whites is an injury to Indians.' Stuart's Montana, pp. 76-7. 'In character and appearance, they resemble more the Indians of the Missouri than their neighbors, the Salish.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 212; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 54.

[378] 'La tribu Paloose appartient à la nation des Nez-percés et leur ressemble sous tous les rapports.' De Smet, Voy., p. 31.

[379] The name comes from that of the river. It should be pronounced Wălă-Wălă, very short. Pandosy's Gram., p. 9. 'Descended from slaves formerly owned and liberated by the Nez Perces.' Parker's Explor. Tour, p. 247. 'Not unlike the Pierced-Noses in general appearance, language, and habits.' Brownell's Ind. Races, pp. 533-5. Parts of three different nations at the confluence of the Snake and Columbia. Gass' Jour., pp. 218-19, 'None of the Indians have any permanent habitations' on the south bank of the Columbia about and above the Dalles. Lewis and Clarke's Trav., p. 365. 'Generally camping in winter on the north side of the river.' Ind. Aff. Rept., 1854, p. 223.

[380] The name Yakima is a word meaning 'Black Bear' in the Walla Walla dialect. They are called Klikatats west of the mountains. Gibbs, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 407. 'The Klikatats and Yakimas, in all essential peculiarities of character, are identical, and their intercourse is constant.' Id., p. 403, and Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 225. 'Pshawanwappam bands, usually called Yakamas.' The name signifies 'Stony Ground.' Gibbs, in Pandosy's Gram., p. vii. 'Roil-roil-pam, is the Klikatat country.' 'Its meaning is "the Mouse country."' Id. The Yakima valley is a great national rendezvous for these and surrounding nations. Ross' Fur Hunters, vol. i., pp. 19, 21. Kliketats, meaning robbers, was first the name given to the Whulwhypums, and then extended to all speaking the same language. For twenty-five years before 1854 they overran the Willamette Valley, but at that time were forced by government to retire to their own country. Tolmie, in Lord's Nat., vol. ii., pp. 244-7.

[381] Wasco is said to mean 'basin,' and the tribe derives its name, traditionally, from the fact that formerly one of their chiefs, his wife having died, spent much of his time in making cavities or basins in the soft rock for his children to fill with water and pebbles, and thereby amuse themselves. Victor's All over Ogn., pp. 94-5. The word Cayuse is perhaps the French Cailloux, 'pebbles.' Called by Tolmie, 'Wyeilats or Kyoose.' He says their language has an affinity to that of the Carriers and Umpquas. Lord's Nat., vol. ii., pp. 249-50. 'Resemble the Walla-Wallas very much.' Kane's Wand., pp. 279-80. 'The imperial tribe of Oregon' claiming jurisdiction over the whole Columbia region. Farnham's Trav., p. 81. The Snakes, Walla-Wallas, and Cayuse meet annually in the Grande Ronde Valley. Thornton's Ogn. and Cal., vol. i., p. 270. 'Individuals of the pure blood are few, the majority being intermixed with the Nez Perces and the Wallah-Wallahs.' Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 218-19. The region which I give to the Wascos and Cayuses is divided on Hale's map between the Walla-Wallas, Waiilatpu, and Molele.

[382] In the interior the 'men are tall, the women are of common stature, and both are well formed.' Parker's Explor. Tour, p. 229. 'Of middle height, slender.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 199. The inland tribes of British Columbia, compared with those on the coast, 'are of a better cast, being generally of the middle height.' Id., p. 198. See also p. 206. The Nez Percés and Cayuses 'are almost universally fine-looking, robust men.' In criticising the person of one of that tribe 'one was forcibly reminded of the Apollo Belvidere.' Townsend's Nar., pp. 148, 98. The Klikatat 'stature is low, with light, sinewy limbs.' Id., p. 178; also pp. 158-174. The Walla-Wallas are generally powerful men, at least six feet high, and the Cayuse are still 'stouter and more athletic.' Gairdner, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 256. The Umatillas 'may be a superior race to the "Snakes," but I doubt it.' Barnhart, in Ind. Aff. Rept., 1862, p. 271. The Salish are 'rather below the average size, but are well knit, muscular, and good-looking.' Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 208. 'Well made and active.' Dunn's Oregon, pp. 311, 327. 'Below the middle hight, with thick-set limbs.' Domenech's Deserts, vol. i., p. 88, vol. ii., pp. 55-6, 64-5. The Cootonais are above the medium height. Very few Shushwaps reach the height of five feet nine inches. Cox's Adven., vol. ii., pp. 155, 376, vol. i., p. 240. See also on physique of the inland nations, Lewis and Clarke's Trav., pp. 321, 340, 356, 359, 382, 527-8, 556-7; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 475; Dunn, in Cal. Farmer, April 26, 1861; San Francisco Herald, June, 1858; Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 309, 414; Nicolay's Ogn. Ter., p. 151; Lord's Nat., vol. ii., pp. 105-6, and vol. i., frontispiece, cut of a group of Spokanes. De Smet, Voy., pp. 30, 198; Palmer's Jour., p. 54; Ross' Adven., pp. 127, 294; Stuart's Montana, p. 82.

[383] The interior tribes have 'long faces, and bold features, thin lips, wide cheek-bones, smooth skins, and the usual tawny complexion of the American tribes.' 'Features of a less exaggerated harshness' than the coast tribes. Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 198-9. 'Hair and eyes are black, their cheek bones high, and very frequently they have aquiline noses.' 'They wear their hair long, part it upon their forehead, and let it hang in tresses on each side, or down behind.' Parker's Explor. Tour, p. 229. Complexion 'a little fairer than other Indians.' Id. The Okanagans are 'better featured and handsomer in their persons, though darker, than the Chinooks or other Indians along the sea-coast.' 'Teeth white as ivory, well set and regular.' The voices of Walla Wallas, Nez Percés, and Cayuses, are strong and masculine. Ross' Adven., pp. 294, 127. The Flatheads (Nez Percés) are 'the whitest Indians I ever saw.' Gass' Jour., p. 189. The Shushwap 'complexion is darker, and of a more muddy, coppery hue than that of the true Red Indian.' Milton and Cheadle's N. W. Pass., p. 335. The Nez Perces darker than the Tushepaws. Dignified and pleasant features. Would have quite heavy beards if they shaved. Lewis and Clarke's Trav., pp. 340, 356, 359, 527-8, 556-7, 321. The inland natives are an ugly race, with 'broad faces, low foreheads, and rough, coppery and tanned skins.' The Salish 'features are less regular, and their complexion darker' than the Sahaptins. Domenech's Deserts, vol. i., p. 88, vol. ii., pp. 55-6. Teeth of the river tribes worn down by sanded salmon. Anderson, in Lord's Nat., vol. ii., p. 228; Kane's Wand., p. 273. Nez Perces and Cayuses 'are almost universally fine looking, robust men, with strong aquiline features, and a much more cheerful cast of countenance than is usual amongst the race. Some of the women might almost be called beautiful, and none that I have seen are homely.' Some very handsome young girls among the Walla Wallas. The Kliketat features are 'regular, though often devoid of expression.' Townsend's Nar., pp. 78, 148, 158, 178. Flatheads 'comparatively very fair in complexion, ... with oval faces, and a mild, and playful expression of countenance.' Dunn's Oregon, p. 311. The Kayuls had long dark hair, and regular features. Coke's Rocky Mountains, p. 304. Cut and description of a Clickitat skull, in Morton's Crania, p. 214, pl. 48. 'The Flatheads are the ugliest, and most of their women are far from being beauties.' Stuart's Montana, p. 82.

[384] 'The Sahaptin and Wallawallas compress the head, but not so much as the tribes near the coast. It merely serves with them to make the forehead more retreating, which, with the aquiline nose common to these natives, gives to them occasionally, a physiognomy similar to that represented in the hieroglyphical paintings of Central America.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., pp. 214, 205. All the Shushwaps flatten the head more or less. Mayne's B. C., p. 303. 'Il est à remarquer que les tribus établies au-dessus de la jonction de la branche sud de la Colombie, et désignées sous le nom de Têtes Plates, ont renoncé depuis longtemps à cet usage.' Mofras, Explor., tom. ii., p. 349. 'A roundhead Klickatat woman would be a pariah.' Winthrop's Canoe and Saddle, p. 204. Nez Percés 'seldom known to flatten the head.' Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 108. See Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 55-6, 64-5; Tolmie, in Lord's Nat., vol. ii., pp. 231-2, 249-51; Townsend's Nar., p. 175; Kane's Wand., p. 263; Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 207-8; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 415, with cut. Walla Wallas, Skyuse, and Nez Percés flatten the head and perforate the nose. Farnham's Trav., p. 85; Lewis and Clarke's Trav., pp. 374, 359; Gass' Jour., p. 224.

[385] Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., pp. 38-9; Lewis and Clarke's Trav., pp. 362, 382-3.

[386] The Salish 'profuse in the use of paint.' Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 207-8, and in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 309. Nez Percés painted in colored stripes. Hines' Voy., p. 173. 'Four Indians (Nez Percés) streaked all over with white mud.' Kane's Wand., p. 291. Walla Walla 'faces painted red.' The Okanagan 'young of both sexes always paint their faces with red and black bars.' Ross' Adven., pp. 127, 294-8. The inland tribes 'appear to have less of the propensity to adorn themselves with painting, than the Indians east of the mountains, but not unfrequently vermilion mixed with red clay, is used not only upon their faces but upon their hair.' Parker's Explor. Tour, p. 229. Red clay for face paint, obtained at Vermilion Forks of the Similkameen River, in B. C. Palmer, in B. C. Papers, vol. iii., p. 84. Pend d'Oreille women rub the face every morning with a mixture of red and brown powder, which is made to stick by a coating of fish-oil. De Smet, Voy., p. 198.

[387] The Oakinack 'women wear their hair neatly clubbed on each side of the head behind the ears, and ornamented with double rows of the snowy higua, which are among the Oakinackens called Shet-la-cane; but they keep it shed or divided in front. The men's hair is queued or rolled up into a knot behind the head, and ornamented like that of the women; but in front it falls or hangs down loosely before the face, covering the forehead and the eyes, which causes them every now and then to shake the head, or use the hands to uncover their eyes.' Ross' Adven., pp. 294-5. The head of the Nez Perces not ornamented. Lewis and Clarke's Trav., pp. 341, 321, 351, 377, 528, 532-3; Coke's Rocky Mts., p. 304; Kane's Wand., p. 274.

[388] The Ootlashoot women wear 'a long shirt of skin, reaching down to the ancles, and tied round the waist.' Few ornaments. The Nez Percés wear 'the buffalo or elk-skin robe decorated with beads, sea-shells, chiefly mother-of-pearl, attached to an otter-skin collar and hung in the hair.' Leggins and moccasins are painted; a plait of twisted grass is worn round the neck. The women wear their long robe without a girdle, but to it 'are tied little pieces of brass and shells, and other small articles.' 'The dress of the female is indeed more modest, and more studiously so than any we have observed, though the other sex is careless of the indelicacy of exposure.' 'The Sokulk females have no other covering but a truss or piece of leather tied round the hips and then drawn tight between the legs.' Three fourths of the Pisquitpaws 'have scarcely any robes at all.' The Chilluckittequaws use skins of wolves, deer, elk, and wild cats. 'Round their neck is put a strip of some skin with the tail of the animal hanging down over the breast.' Lewis and Clarke's Trav., pp. 321, 340-1, 351, 359, 361, 377, 526, 528, 532-3. Many of the Walla Walla, Nez Percé, and Cayuse females wore robes 'richly garnished with beads, higuas,' etc. The war chief wears as a head-dress the whole skin of a wolf's head, with the ears standing erect. The Okanagans wear in winter long detachable sleeves or mittens of wolf or fox skin, also wolf or bear skin caps when hunting. Men and women dress nearly alike, and are profuse in the use of ornaments. Ross' Adven., p. 127, 294-8; Id., Fur Hunters, vol. i., p. 306. The Flatheads often change their clothing and clean it with pipe-clay. They have no regular head-dress. From the Yakima to the Okanagan the men go naked, and the women wear only a belt with a slip passing between the legs. Cox's Adven., vol. i., pp. 133, 148, 240-1, vol. ii., p. 144. Nez Percés better clad than any others, Cayuses well clothed, Walla Wallas naked and half starved. Palmer's Jour., pp. 54, 124, 127-8. At the Dalles, women 'go nearly naked, for they wear little else than what may be termed a breech-cloth, of buckskin, which is black and filthy with dirt.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 409-10, 426, 473. The Kliketat women wear a short pine-bark petticoat tied round the loins. Townsend's Nar., pp. 78, 178, 148. 'Their buffaloe robes and other skins they chiefly procure on the Missouri, when they go over to hunt, as there are no buffaloe in this part of the country and very little other game.' Gass' Jour., pp. 189, 205, 218-19, 295. Tusshepaw 'women wore caps of willow neatly worked and figured.' Irving's Astoria, pp. 315, 317, 319; Id., Bonneville's Adven., p. 301. The Flathead women wear straw hats, used also for drinking and cooking purposes. De Smet, Voy., pp. 45-7, 198. The Shushwaps wear in wet weather capes of bark trimmed with fur, and reaching to the elbows. Moccasins are more common than on the coast, but they often ride barefoot. Mayne's B. C., p. 301. Parker's Explor. Tour, pp. 229-30; Kane's Wand., p. 264, and cut; Fremont's Ogn. and Cal., pp. 186-7; Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 222; Nicolay's Ogn. Ter., p. 153; Franchère's Nar., p. 268; Dunn's Oregon, p. 311; Coke's Rocky Mts., p. 304; Hunt, in Nouvelles Annales des Voy., tom. x., 1821, pp. 74-5, 78.

[389] The Sokulk houses 'generally of a square or oblong form, varying in length from fifteen to sixty feet, and supported in the inside by poles or forks about six feet high.' The roof is nearly flat. The Echeloot and Chilluckittequaw houses were of the Chinook style, partially sunk in the ground. The Nez Percés live in houses built 'of straw and mats, in the form of the roof of a house.' One of these 'was one hundred and fifty-six feet long, and about fifteen wide, closed at the ends, and having a number of doors on each side.' Lewis and Clarke's Trav., pp. 340, 351, 369-70, 381-2, 540. Nez Percé dwellings twenty to seventy feet long and from ten to fifteen feet wide; free from vermin. Flathead houses conical but spacious, made of buffalo and moose skins over long poles. Spokane lodges oblong or conical, covered with skins or mats. Cox's Adven., vol. i., pp. 148, 192, 200. Nez Percé and Cayuse lodges 'composed of ten long poles, the lower ends of which are pointed and driven into the ground; the upper blunt and drawn together at the top by thongs' covered with skins. 'Universally used by the mountain Indians while travelling.' Umatillas live in 'shantys or wigwams of driftwood, covered with buffalo or deer skins.' Klicatats 'in miserable loose hovels.' Townsend's Nar., pp. 104-5, 156, 174. Okanagan winter lodges are long and narrow, 'chiefly of mats and poles, covered over with grass and earth;' dug one or two feet below the surface; look like the roof of a common house set on the ground. Ross' Adven., pp. 313-4. On the Yakima River 'a small canopy, hardly sufficient to shelter a sheep, was found to contain four generations of human beings.' Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., pp. 34, 37. On the Clearwater 'there are not more than four lodges in a place or village, and these small camps or villages are eight or ten miles apart.' 'Summer lodges are made of willows and flags, and their winter lodges of split pine.' Gass' Jour., pp. 212, 221, 223. 'At Kettle Falls, the lodges are of rush mats.' 'A flooring is made of sticks, raised three or four feet from the ground, leaving the space beneath it entirely open, and forming a cool, airy, and shady place, in which to hang their salmon.' Kane's Wand., pp. 309, 272-3. The Pend d'Oreilles roll their tent-mats into cylindrical bundles for convenience in traveling. Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 215, 238, 282. Barnhart, in Id., 1862, p. 271. The Shushwap den is warm but 'necessarily unwholesome, and redolent ... of anything but roses.' Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., p. 77. Yakimas, 'rude huts covered with mats.' Gibbs, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 407. Shushwaps erect rude slants of bark or matting; have no tents or houses. Milton and Cheadle's N. W. Pass., p. 242. From the swamps south of Flatbow Lake, 'the Kootanie Indians obtain the klusquis or thick reed, which is the only article that serves them in the construction of their lodges,' and is traded with other tribes. Sullivan, in Palliser's Explor., p. 15. In winter the Salish cover their mats with earth. Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 207. Flag huts of the Walla Wallas. Farnham's Trav., p. 85; Mullan's Rept., pp. 49-50; Palmer's Jour., p. 61; Coke's Rocky Mts., p. 295; Irving's Astoria, pp. 315, 319; Id., Bonneville's Adven., p. 301; De Smet, Voy., p. 185; Id., West. Missions, p. 284; Lord's Nat., vol. ii., pp. 105-6. Hunt, in Nouvelles Annales des Voy., tom. x., 1821, pp. 74-5, 79.

[390] Natives begin to assemble at Kettle Falls about three weeks before the salmon begin to run; feuds are laid by; horse-racing, gambling, love-making, etc., occupy the assembly; and the medicine-men are busy working charms for a successful season. The fish are cut open, dried on poles over a small fire, and packed in bales. On the Fraser each family or village fishes for itself; near the mouth large gaff-hooks are used, higher up a net managed between two canoes. All the principal Indian fishing-stations on the Fraser are below Fort Hope. For sturgeon a spear seventy to eighty feet long is used. Cut of sturgeon-fishing. Lord's Nat., vol. i., pp. 71-6, 181, 184-6. The Pend d'Oreilles 'annually construct a fence which reaches across the stream, and guides the fish into a weir or rack,' on Clarke River, just above the lake. The Walla Walla 'fisheries at the Dalles and the falls, ten miles above, are the finest on the river.' The Yakima weirs constructed 'upon horizontal spars, and supported by tripods of strong poles erected at short distances apart; two of the logs fronting up stream, and one supporting them below;' some fifty or sixty yards long. The salmon of the Okanagan were 'of a small species, which had assumed a uniform red color.' 'The fishery at the Kettle Falls is one of the most important on the river, and the arrangements of the Indians in the shape of drying-scaffolds and store-houses are on a corresponding scale.' Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 214, 223, 231, 233; Gibbs, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 407-8. The salmon chief at Kettle Falls distributes the fish among the people, every one, even the smallest child, getting an equal share. Kane's Wand., pp. 311-14. On Des Chutes River 'they spear the fish with barbed iron points, fitted loosely by sockets to the ends of poles about eight feet long,' to which they are fastened by a thong about twelve feet long. Abbott, in Pac. R. R. Rept., vol. vi., p. 90. On the upper Columbia an Indian 'cut off a bit of his leathern shirt, about the size of a small bean; then pulling out two or three hairs from his horse's tail for a line, tied the bit of leather to one end of it, in place of a hook or fly.' Ross' Adven., pp. 132-3. At the mouth of Flatbow River 'a dike of round stones, which runs up obliquely against the main stream, on the west side, for more than one hundred yards in length, resembling the foundation of a wall.' Similar range on the east side, supposed to be for taking fish at low water. Ross' Fur Hunters, vol. ii., pp. 165-6. West of the Rocky Mountains they fish 'with great success by means of a kind of large basket suspended from a long cord.' Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 240-1. On Powder River they use the hook as a gaff. Coke's Rocky Mts., p. 283. A Wasco spears three or four salmon of twenty to thirty pounds each in ten minutes. Remy and Brenchley's Jour., vol. ii., p. 506. No salmon are taken above the upper falls of the Columbia. Thornton's Ogn. and Cal., vol. i., p. 392. Walla Walla fish-weirs 'formed of two curtains of small willow switches matted together with withes of the same plant, and extending across the river in two parallel lines, six feet asunder. These are supported by several parcels of poles, ... and are either rolled up or let down at pleasure for a few feet.... A seine of fifteen or eighteen feet in length is then dragged down the river by two persons, and the bottom drawn up against the curtain of willows.' Lewis and Clarke's Trav., p. 532. Make fishing-nets of flax. Parker's Explor. Tour, p. 90. 'The Inland, as well as the Coast, tribes, live to a great extent upon salmon.' Mayne's B. C., p. 242; Nicolay's Ogn. Ter., pp. 152-3. Palouse 'live solely by fishing.' Mullan's Rept., p. 49. Salmon cannot ascend to Coeur d'Alêne Lake. Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., pp. 209-10. Okanagan food 'consists principally of salmon and a small fish which they call carp.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 462. The Walla Wallas 'may well be termed the fishermen of the Skyuse camp.' Farnham's Trav., p. 82.

[391] The Shushwaps formerly crossed the mountains to the Assinniboine territory. The Okanagans when hunting wear wolf or bear skin caps; there is no bird or beast whose voice they cannot imitate. War and hunting were the Nez Percé occupation; cross the mountains for buffalo. Ross' Fur Hunters, vol. i., pp. 148, 219, 297-8, 305. The chief game of the Nez Percés is the deer, 'and whenever the ground will permit, the favourite hunt is on horseback.' Lewis and Clarke's Trav., p. 555. The Salish live by the chase, on elk, moose, deer, big-horn and bears; make two trips annually, spring to fall, and fall to mid-winter, across the mountains, accompanied by other nations. The Pend d'Oreilles hunt deer in the snow with clubs; have distinct localities for hunting each kind of game. Nez Percés, Flatheads, Coeurs d'Alêne, Spokanes, Pend d'Oreilles, etc., hunt together. Yakimas formerly joined the Flatheads in eastern hunt. Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 207-8, 212-15, 218, 225-6. 'Two hunts annually across the mountains—one in April, for the bulls, from which they return in June and July; and another, after about a month's recruit, to kill cows, which have by that time become fat.' Stevens, Gibbs, and Suckley, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 415, 408, 296-7, vol. xii., p. 134. Kootenais live by the chase principally. Hutchins, in Ind. Aff. Rept., 1863, p. 455. Spokanes rather indolent in hunting; hunting deer by fire. Cox's Adven., vol. i., pp. 197, vol. ii., pp. 46-7. The Kootenais 'seldom hunt;' there is not much to shoot except wild fowl in fall. Trap beaver and carriboeuf on a tributary of the Kootanie River. Palliser's Explor., pp. 10, 15, 73. Flatheads 'follow the buffalo upon the headwaters of Clarke and Salmon rivers.' Nez Percé women accompany the men to the buffalo-hunt. Parker's Explor. Tour, pp. 107, 311. Kootenais cross the mountains for buffalo. Mayne's B. C., p. 297. Coeurs d'Alêne ditto. Mullan's Rept., p. 49. Half of the Nez Percés 'usually make a trip to the buffalo country for three months.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 494. Shushwaps 'live by hunting the bighorns, mountain goats, and marmots.' Milton and Cheadle's N. W. Pass., p. 242. Buffalo never pass to west of the Rocky Mountains. Lord's Nat., vol. ii., p. 179; Kane's Wand., p. 328; De Smet, Voy., pp. 31, 45, 144-5; Ind. Life, pp. 23-4, 34-41; Franchère's Nar., pp. 268-9; Hunt, in Nouvelles Annales des Voy., tom. x., 1821, pp. 77-82; Stuart, in Id., tom. xii., pp. 25, 35-6; Joset, in Id., tom. cxxiii., 1849, pp. 334-40.

[392] The Kliketats gather and eat peahay, a bitter root boiled into a jelly; n'poolthla, ground into flour; mamum and seekywa, made into bitter white cakes; kamass; calz, a kind of wild sunflower. Tolmie, in Lord's Nat., vol. ii., p. 247. The Flatheads go every spring to Camass Prairie. De Smet, Voy., p. 183. The Kootenais eat kamash and an edible moss. Id., Missions de l'Orégon, pp. 75-6. 'The Cayooses, Nez Percés, and other warlike tribes assemble (in Yakima Valley) every spring to lay in a stock of the favourite kamass and pelua, or sweet potatoes.' Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 19. Quamash, round, onion-shaped, and sweet, eaten by the Nez Percés. Lewis and Clarke's Trav., p. 330. Couse root dug in April or May; camas in June and July. Alvord, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 656. The Skyuses 'main subsistence is however upon roots.' The Nez Percés eat kamash, cowish or biscuit root, jackap, aisish, quako, etc. Irving's Bonneville's Adven., p. 301, 388. Okanagans live extensively on moss made into bread. The Nez Percés also eat moss. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 462, 494. Pend d'Oreilles at the last extremity live on pine-tree moss; also collect camash, bitter-roots, and sugar pears. Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 211, 214-15. 'I never saw any berry in the course of my travels which the Indians scruple to eat, nor have I seen any ill effect from their doing so.' Kane's Wand., p. 327. The Kootenai food in September 'appears to be almost entirely berries; namely, the "sasketoom" of the Crees, a delicious fruit, and a small species of cherry, also a sweet root which they obtain to the southward.' Blakiston, in Palliser's Explor., p. 73. Flatheads dig konah, 'bitter root' in May. It is very nutritious and very bitter. Pahseego, camas, or 'water seego,' is a sweet, gummy, bulbous root. Stuart's Montana, pp. 57-8. Colvilles cut down pines for their moss (alectoria?). Kamas also eaten. Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 34. The Shushwaps eat moss and lichens, chiefly the black lichen, or whyelkine. Mayne's B. C., p. 301; Parker's Explor. Tour, p. 127. The Salish in March and April eat popkah, an onion-like bulb; in May, spatlam, a root like vermicelli; in June and July, itwha, like roasted chestnuts; in August, wild fruits; in September, marani, a grain. Domenech's Deserts, vol. ii., p. 312.

[393] At the Dalles 'during the fishing season, the Indians live entirely on the heads, hearts and offal of the salmon, which they string on sticks, and roast over a small fire.' Besides pine-moss, the Okanagans use the seed of the balsam oriza pounded into meal, called mielito. 'To this is added the siffleurs.' Berries made into cakes by the Nez Percés. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 410, 462, 494. Quamash, 'eaten either in its natural state, or boiled into a kind of soup, or made into a cake, which is then called pasheco.' Lewis and Clarke's Trav., pp. 330, 353, 365, 369. Women's head-dress serves the Flatheads for cooking, etc. De Smet, Voy., pp. 47, 193-9; Id., Missions de l'Orégon, pp. 75-6. 'The dog's tongue is the only dish-cloth known' to the Okanagans. Pine-moss cooked, or squill-ape, will keep for years. 'At their meals they generally eat separately and in succession—man, woman and child.' Ross' Adven., pp. 132-3, 295, 317-18. 'Most of their food is roasted, and they excel in roasting fish.' Parker's Explor. Tour, pp. 231, 107. 'Pine moss, which they boil till it is reduced to a sort of glue or black paste, of a sufficient consistence to take the form of biscuit.' Franchère's Nar., p. 279. Couse tastes like parsnips, is dried and pulverized, and sometimes boiled with meat. Alvord, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 656. Root bread on the Clearwater tastes like that made of pumpkins. Gass' Jour., pp. 202-3. Kamas after coming from the kiln is 'made into large cakes, by being mashed, and pressed together, and slightly baked in the sun.' White-root, pulverized with stones, moistened and sun-baked, tastes not unlike stale biscuits. Townsend's Nar., pp. 126-7. Camas and sun-flower seed mixed with salmon-heads caused in the eater great distension of the stomach. Remy and Brenchley's Jour., vol. ii., pp. 509-11. Sowete, is the name of the mixture last named, among the Cayuses. Coke's Rocky Mts., p. 310; Ind. Life, p. 41; Stuart's Montana, pp. 57-8; Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 34; Kane's Wand., pp. 272-3; Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 214-15.

[394] Additional notes and references on procuring food. The Okanagans break up winter quarters in February; wander about in small bands till June. Assemble on the river and divide into two parties of men and two of women for fishing and dressing fish, hunting and digging roots, until October; hunt in small parties in the mountains or the interior for four or six weeks; and then go into winter quarters on the small rivers. Ross' Adven., pp. 314-16. Further south on the Columbia plains the natives collect and dry roots until May; fish on the north bank of the river till September, burying the fish; dig camas on the plains till snow falls; and retire to the foot of the mountains to hunt deer and elk through the winter. The Nez Percés catch salmon and dig roots in summer; hunt deer on snow-shoes in winter; and cross the mountains for buffalo in spring. Sokulks live on fish, roots, and antelope. Eneeshur, Echeloots, and Chilluckittequaw, on fish, berries, roots and nuts. Lewis and Clarke's Trav., pp. 444-5, 340-1, 352, 365, 370. Spokanes live on deer, wild fowl, salmon, trout, carp, pine-moss, roots and wild fruit. They have no repugnance to horse-flesh, but never kill horses for food. The Sinapoils live on salmon, camas, and an occasional small deer. The Chaudiere country well stocked with game, fish and fruit. Cox's Adven., vol. i., p. 201, vol. ii., p. 145. The Kayuse live on fish, game, and camass bread. De Smet, Voy., pp. 30-1. 'Ils cultivent avec succès le blé, les patates, les pois et plusieurs autres légumes et fruits.' Id., Miss. de l'Orégon., p. 67. Pend d'Oreilles; fish, Kamash, and pine-tree moss. Id., West. Missions, p. 284. 'Whole time was occupied in providing for their bellies, which were rarely full.' Ind. Aff. Rept., 1854, p. 211. Yakimas and Kliketats; Unis or fresh-water muscles, little game, sage-fowl and grouse, kamas, berries, salmon. The Okanagans raise some potatoes. Gibbs, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 404, 408, 413. Kootenais; fish and wild fowl, berries and pounded meat, have cows and oxen. Palliser's Explor., pp. 10, 72. Palouse; fish, birds, and small animals. Umatillas; fish, sage-cocks, prairie-hares. Lord's Nat., vol. ii., pp. 97, 105-6. Tushepaws would not permit horses or dogs to be eaten. Irving's Astoria, p. 316. Nez Percés; beaver, elk, deer, white bear, and mountain sheep, also steamed roots. Id., Bonneville's Adven., p. 301. Sahaptin; gather cherries and berries on Clarke River. Gass' Jour., p. 193; Nicolay's Ogn. Ter., p. 151; Hines' Voy., p. 167; Brownell's Ind. Races, pp. 533-5; Stanley's Portraits, pp. 63-71; Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 108; Kane's Wand., pp. 263-4; Parker's Explor. Tour, pp. 228-31, 309; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 474; Hale's Ethnog., Ib., vol. vi., p. 206.

[395] Lewis and Clarke's Trav., pp. 383, 548; Parker's Explor. Tour, pp. 230, 312; Townsend's Nar., p. 148; De Smet, Voy., pp. 46-7, 198; Cox's Adven., vol. i., pp. 197-9, 358, vol. ii., pp. 155, 373, 375; Coke's Rocky Mts., p. 295; Palmer's Jour., pp. 54, 58, 59.

[396] The Okanagan weapon is called a Spampt. Ross' Adven., pp. 318-19; Id., Fur Hunters, vol. i., pp. 306-8. 'Ils ... faire leurs arcs d'un bois très-élastique, ou de la corne du cerf.' De Smet, Voy., p. 48; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 488; Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 405; Townsend's Nar., p. 98; Irving's Astoria, p. 317; Lewis and Clarke's Trav., p. 351; Parker's Explor. Tour, pp. 106-7, 233; Cox's Adven., vol. i., p. 216.

[397] Torture of Blackfeet prisoners; burning with a red-hot gun-barrel, pulling out the nails, taking off fingers, scooping out the eyes, scalping, revolting cruelties to female captives. The disputed right of the Flatheads to hunt buffalo at the eastern foot of the mountains is the cause of the long-continued hostility. The wisest and bravest is annually elected war chief. The war chief carries a long whip and secures discipline by flagellation. Except a few feathers and pieces of red cloth, both the Flathead and Kootenai enter battle perfectly naked. Cox's Adven., vol. i., pp. 232-45, vol. ii., p. 160. The Cayuse and Sahaptin are the most warlike of all the southern tribes. The Nez Percés good warriors, but do not follow war as a profession. Ross' Fur Hunters, vol. i., pp. 185-6, 305, 308-12, vol. ii., pp. 93-6, 139. Among the Okanagans 'the hot bath, council, and ceremony of smoking the great pipe before war, is always religiously observed. Their laws, however, admit of no compulsion, nor is the chief's authority implicitly obeyed on these occasions; consequently, every one judges for himself, and either goes or stays as he thinks proper. With a view, however, to obviate this defect in their system, they have instituted the dance, which answers every purpose of a recruiting service.' 'Every man, therefore, who enters within this ring and joins in the dance ... is in honour bound to assist in carrying on the war.' Id., Adven. pp. 319-20. Mock battles and military display for the entertainment of white visitors. Hines' Voy., pp. 173-4. The Chilluckittequaws cut off the forefingers of a slain enemy as trophies. Lewis and Clarke's Trav., pp. 375-6. When scouting, 'Flathead chief would ride at full gallop so near the foe as to flap in their faces the eagle's tail streaming behind (from his cap), yet no one dared seize the tail or streamer, it being considered sacrilegious and fraught with misfortune to touch it.' Tolmie, in Lord's Nat., vol. ii., p. 238. A thousand Walla Wallas came to the Sacramento River in 1846, to avenge the death of a young chief killed by an American about a year before. Colton's Three Years in Cal., p. 52. One Flathead is said to be equal to four Blackfeet in battle. De Smet, Voy., pp. 31, 49; Dunn's Oregon, pp. 312-13; Gray's Hist. Ogn., pp. 171-4; Parker's Explor. Tour, pp. 233-7; Stanley's Portraits, pp. 65-71; Ind. Life, pp. 23-5; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 495.

[398] White marl clay used to cleanse skin robes, by making it into a paste, rubbing it on the hide and leaving it to dry, after which it is rubbed off. Saddles usually sit uneasily on the horse's back. Parker's Explor. Tour, pp. 106, 232-4. 'Mallet of stone curiously carved' among the Sokulks. Near the Cascades was seen a ladder resembling those used by the whites. The Pishquitpaws used 'a saddle or pad of dressed skin, stuffed with goats' hair.' Lewis and Clarke's Trav., pp. 353, 370, 375, 528. On the Fraser a rough kind of isinglass was at one time prepared and traded to the Hudson Bay Company. Lord's Nat., vol. i., p. 177. 'The Sahaptins still make a kind of vase of lava, somewhat in the shape of a crucible, but very wide; they use it as a mortar for pounding the grain, of which they make cakes.' Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 64, 243. (Undoubtedly an error.) Pend d'Oreilles; 'les femmes ... font des nattes de joncs, des paniers, et des chapeaux sans bords.' De Smet, Voy., p. 199. 'Nearly all (the Shushwaps) use the Spanish wooden saddle, which they make with much skill.' Mayne's B. C., pp. 301-2. 'The saddles for women differ in form, being furnished with the antlers of a deer, so as to resemble the high pommelled saddle of the Mexican ladies.' Franchère's Nar., pp. 269-70; Palmer's Jour., p. 129; Irving's Astoria, p. 317, 365; Cox's Adven., vol. i., pp. 148-9.

[399] 'The white-pine bark is a very good substitute for birch, but has the disadvantage of being more brittle in cold weather.' Suckley, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 296. Yakima boats are 'simply logs hollowed out and sloped up at the ends, without form or finish.' Gibbs, in Id., p. 408. The Flatheads 'have no canoes, but in ferrying streams use their lodge skins, which are drawn up into an oval form by cords, and stretched on a few twigs. These they tow with horses, riding sometimes three abreast.' Stevens, in Id., p. 415. In the Kootenai canoe 'the upper part is covered, except a space in the middle.' The length is twenty-two feet, the bottom being a dead level from end to end. Ross' Fur Hunters, vol. ii., pp. 169-70. 'The length of the bottom of the one I measured was twelve feet, the width between the gunwales only seven and one half feet.' 'When an Indian paddles it, he sits at the extreme end, and thus sinks the conical point, which serves to steady the canoe like a fish's tail.' Lord's Nat., vol. ii., pp. 178-9, 255-7. On the Arrow Lakes 'their form is also peculiar and very beautiful. These canoes run the rapids with more safety than those of any other shape.' Kane's Wand., p. 328. See De Smet, Voy., pp. 35, 187; Irving's Astoria, p. 319; Lewis and Clarke's Trav., p. 375; Hector, in Palliser's Explor., p. 27; Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 208, 214, 223, 238.

[400] 'The tradition is that horses were obtained from the southward,' not many generations back. Tolmie, in Lord's Nat., vol. ii., pp. 247, 177-8. Individuals of the Walla Wallas have over one thousand horses. Warre and Vavasour, in Martin's Hud. Bay, p. 83. Kootenais rich in horses and cattle. Palliser's Explor., pp. 44, 73. Kliketat and Yakima horses sometimes fine, but injured by early usage; deteriorated from a good stock; vicious and lazy. Gibbs, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 405. 'La richesse principale des sauvages de l'ouest consiste en chevaux.' De Smet, Voy., pp. 47, 56. At an assemblage of Walla Wallas, Shahaptains and Kyoots, 'the plains were literally covered with horses, of which there could not have been less than four thousand in sight of the camp.' Ross' Adven., p. 127. The Kootanies about Arrow Lake, or Sinatcheggs have no horses, as the country is not suitable for them. Id., Fur Hunters, vol. ii., pp. 171-2. Of the Spokanes the 'chief riches are their horses, which they generally obtain in barter from the Nez Percés.' Cox's Adven., vol. i., p. 200. A Skyuse is poor who has but fifteen or twenty horses. The horses are a fine race, 'as large and of better form and more activity than most of the horses of the States.' Farnham's Trav., p. 82. The Flatheads 'are the most northern of the equestrian tribes.' Nicolay's Ogn. Ter., p. 153. Many Nez Percés 'have from five to fifteen hundred head of horses.' Palmer's Jour., pp. 128-9. Indians of the Spokane and Flathead tribes 'own from one thousand to four thousand head of horses and cattle.' Stevens' Address, p. 12. The Nez Percé horses 'are principally of the pony breed; but remarkably stout and long-winded.' Irving's Bonneville's Adven., p. 301; Hastings' Em. Guide, p. 59; Hines' Voy., p. 344; Gass' Jour., p. 295; Parker's Explor. Tour, p. 230.

[401] The Chilluckittequaw intercourse seems to be an intermediate trade with the nations near the mouth of the Columbia. The Chopunnish trade for, as well as hunt, buffalo-robes east of the mountains. Course of trade in the Sahaptin county: The plain Indians during their stay on the river from May to September, before they begin fishing, go down to the falls with skins, mats, silk-grass, rushes and chapelell bread. Here they meet the mountain tribes from the Kooskooskie (Clearwater) and Lewis rivers, who bring bear-grass, horses, quamash and a few skins obtained by hunting or by barter from the Tushepaws. At the falls are the Chilluckittequaws, Eneeshurs, Echeloots and Skilloots, the latter being intermediate traders between the upper and lower tribes. These tribes have pounded fish for sale; and the Chinooks bring wappato, sea-fish, berries, and trinkets obtained from the whites. Then the trade begins; the Chopunnish and mountain tribes buy wappato, pounded fish and beads; and the plain Indians buy wappato, horses, beads, etc. Lewis and Clarke's Trav., pp. 341, 382, 444-5. Horse-fairs in which the natives display the qualities of their steeds with a view to sell. Lord's Nat., vol. ii., pp. 86-7. The Oakinacks make trips to the Pacific to trade wild hemp for hiaqua shells and trinkets. Ross' Adven., pp. 291, 323. Trade conducted in silence between a Flathead and Crow. De Smet, Voy., p. 56. Kliketats and Yakimas 'have become to the neighboring tribes what the Yankees were to the once Western States, the traveling retailers of notions.' Gibbs, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 403, 406. Cayuses, Walla Wallas, and Nez Percés meet in Grande Ronde Valley to trade with the Snakes. Thornton's Ogn. and Cal., vol. i., p. 270; Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 208; Cox's Adven., vol. ii., pp. 88-9, 156; Palmer's Jour., pp. 46, 54; Dunniway's Capt. Gray's Comp., p. 160; Coke's Rocky Mts., p. 294; Mayne's B. C., p. 299; Gass' Jour., p. 205.

[402] In calculating time the Okanagans use their fingers, each finger standing for ten; some will reckon to a thousand with tolerable accuracy, but most can scarcely count to twenty. Ross' Adven., p. 324. The Flatheads 'font néanmoins avec précision, sur des écorces d'arbres ou sur des peaux le plan, des pays qu'ils ont parcourus, marquant les distances par journées, demi-journées ou quarts de journées.' De Smet, Voy., p. 205. Count years by snows, months by moons, and days by sleeps. Have names for each number up to ten; then add ten to each; and then add a word to multiply by ten. Parker's Explor. Tour, p. 242. Names of the months in the Pisquouse and Salish languages beginning with January;—'cold, a certain herb, snow-gone, bitter-root, going to root-ground, camass-root, hot, gathering berries, exhausted salmon, dry, house-building, snow.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 211. 'Menses computant lunis, ex spkani, sol vel luna et dies per ferias. Hebdomadam unicam per splcháskat, septem dies, plures vero hebdomadas per s'chaxèus, id est, vexillum quod a duce maximo qualibet die dominica suspendebatur. Dies antem in novem dividitur partes.' Mengarini, Grammatica Linguae Selicae, p. 120; Sproat's Scenes, p. 270; Lewis and Clarke's Trav., p. 374.

[403] The twelve Oakinack tribes 'form, as it were, so many states belonging to the same union, and are governed by petty chiefs.' The chieftainship descends from father to son; and though merely nominal in authority, the chief is rarely disobeyed. Property pays for all crimes. Ross' Adven., pp. 289-94, 322-3, 327. The Chualpays are governed by the 'chief of the earth' and 'chief of the waters,' the latter having exclusive authority in the fishing-season. Kane's Wand., pp. 309-13. The Nez Percés offered a Flathead the position of head chief, through admiration of his qualities. De Smet, Voy., pp. 50, 171. Among the Kalispels the chief appoints his successor, or if he fails to do so, one is elected. De Smet, Western Miss., p. 297. The Flathead war chief carries a long whip, decorated with scalps and feathers to enforce strict discipline. The principal chief is hereditary. Cox's Adven., vol. i., pp. 241-2, vol. ii., p. 88. The 'camp chief' of the Flatheads as well as the war chief was chosen for his merits. Ind. Life, pp. 28-9. Among the Nez Percés and Wascos 'the form of government is patriarchal. They acknowledge the hereditary principle—blood generally decides who shall be the chief.' Alvord, in Schoolcraft's Arch., vol. v., pp. 652-4. No regularly recognized chief among the Spokanes, but an intelligent and rich man often controls the tribe by his influence. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 475-6. 'The Salish can hardly be said to have any regular form of government.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., pp. 207-8. Every winter the Cayuses go down to the Dalles to hold a council over the Chinooks 'to ascertain their misdemeanors and punish them therefor by whipping'! Farnham's Trav., p. 81-2. Among the Salish 'criminals are sometimes punished by banishment from their tribe.' 'Fraternal union and the obedience to the chiefs are truly admirable.' Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 343-4; Hines' Voy., p. 157; Stanley's Portraits, p. 63; Dunn's Oregon, pp. 311-12; White's Oregon, p. 189; Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 108; Joset, in Nouvelles Annales des Voy., tom. cxxiii., 1849, pp. 334-40.

[404] 'Slavery is common with all the tribes.' Warre and Vavasour, in Martin's Hud. B., p. 83. Sahaptins always make slaves of prisoners of war. The Cayuses have many. Alvord, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 654; Palmer's Jour., p. 56. Among the Okanagans 'there are but few slaves ... and these few are adopted as children, and treated in all respects as members of the family.' Ross' Adven., p. 320. The inland tribes formerly practiced slavery, but long since abolished it. Parker's Explor. Tour, p. 247. 'Not practised in the interior.' Mayne's B. C., p. 243. Not practiced by the Shushwaps. Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., p. 78.

[405] Each Okanagan 'family is ruled by the joint will or authority of the husband and wife, but more particularly by the latter.' Wives live at different camps among their relatives; one or two being constantly with the husband. Brawls constantly occur when several wives meet. The women are chaste, and attached to husband and children. At the age of fourteen or fifteen the young man pays his addresses in person to the object of his love, aged eleven or twelve. After the old folks are in bed, he goes to her wigwam, builds a fire, and if welcome the mother permits the girl to come and sit with him for a short time. These visits are several times repeated, and he finally goes in the day-time with friends and his purchase money. Ross' Adven., pp. 295-302. The Spokane husband joins his wife's tribe; women are held in great respect; and much affection is shown for children. Among the Nez Percés both men and women have the power of dissolving the marriage tie at pleasure. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 410, 475-6, 486, 495. The Coeurs d'Alêne 'have abandoned polygamy.' Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 149, 309; Gibbs, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 406. Pend d'Oreille women less enslaved than in the mountains, but yet have much heavy work, paddle canoes, etc. Generally no marriage among savages. De Smet, Voy., pp. 198-9, 210. The Nez Percés generally confine themselves to two wives, and rarely marry cousins. No wedding ceremony. Alvord, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 655. Polygamy not general on the Fraser; and unknown to Kootenais. Cox's Adven., vol. ii., pp. 155, 379, vol. i., pp. 256-9. Nez Percés have abandoned polygamy. Palmer's Jour., pp. 129, 56. Flathead women do everything but hunt and fight. Ind. Life, p. 41. Flathead women 'by no means treated as slaves, but, on the contrary, have much consideration and authority.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 207. 'Rarely marry out of their own nation,' and do not like their women to marry whites. Dunn's Oregon, pp. 313-14. The Sokulk men 'are said to content themselves with a single wife, with whom ... the husband shares the labours of procuring subsistence much more than is usual among savages.' Lewis and Clarke's Trav., p. 351; Dunniway's Capt. Gray's Comp., p. 161; Gray's Hist. Ogn., p. 171; Tolmie and Anderson, in Lord's Nat., vol. ii., pp. 231-5; Ind. Aff. Rept., 1854, p. 208; De Smet's West. Miss., p. 289.

[406] The wife of a young Kootenai left him for another, whereupon he shot himself. Ross' Fur Hunters, vol. ii., p. 169. Among the Flatheads 'conjugal infidelity is scarcely known.' Dunn's Oregon, p. 311. The Sahaptins 'do not exhibit those loose feelings of carnal desire, nor appear addicted to the common customs of prostitution.' Gass' Jour., p. 275. Inland tribes have a reputation for chastity, probably due to circumstances rather than to fixed principles. Mayne's B. C., p. 300. Spokanes 'free from the vice of incontinence'. Among the Walla Wallas prostitution is unknown, 'and I believe no inducement would tempt them to commit a breach of chastity.' Prostitution common on the Fraser. Cox's Adven., vol. i., pp. 145, 199-200. Nez Percé women remarkable for their chastity. Alvord, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 655.

[407] In the Salish family on the birth of a child wealthy relatives make presents of food and clothing. The Nez Percé mother gives presents but receives none on such an occasion. The Flatheads and Pend d'Oreilles bandage the waist and legs of infants with a view to producing broad-shouldered, small-waisted and straight-limbed adults. Tolmie and Anderson, in Lord's Nat., vol. ii., pp. 231-2. Among the Walla Wallas 'when traveling a hoop, bent over the head of the child, protects it from injury.' The confinement after child-birth continues forty days. At the first menstruation the Spokane woman must conceal herself two days in the forest; for a man to see her would be fatal; she must then be confined for twenty days longer in a separate lodge. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 426-8, 485. The Okanagan mother is not allowed to prepare her unborn infant's swaddling clothes, which consist of a piece of board, a bit of skin, a bunch of moss, and a string. Ross' Adven., pp. 324-30. 'Small children, not more than three years old, are mounted alone and generally upon colts.' Younger ones are carried on the mother's back 'or suspended from a high knob upon the forepart of their saddles.' Parker's Explor. Tour, p. 98. Houses among the Chopunnish 'appropriated for women who are undergoing the operation of the menses.' 'When anything is to be conveyed to these deserted females, the person throws it to them forty or fifty paces off, and then retires.' Lewis and Clarke's Trav., p. 539; Townsend's Nar., p. 78; Alvord, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 655.

[408] With the Pend d'Oreilles 'it was not uncommon for them to bury the very old and the very young alive, because, they said, "these cannot take care of themselves, and we cannot take care of them, and they had better die."' Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 211; Suckley, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 297; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 328; White's Ogn., p. 96; Cox's Adven., vol. i., pp. 148-9.

[409] In the Yakima Valley 'we visited every street, alley, hole and corner of the camp.... Here was gambling, there scalp-dancing; laughter in one place, mourning in another. Crowds were passing to and fro, whooping, yelling, dancing, drumming, singing. Men, women, and children were huddled together; flags flying, horses neighing, dogs howling, chained bears, tied wolves, grunting and growling, all pell-mell among the tents.' Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 28. At Kettle Falls 'whilst awaiting the coming salmon, the scene is one great revel: horse-racing, gambling, love-making, dancing, and diversions of all sorts, occupy the singular assembly; for at these annual gatherings ... feuds and dislikes are for the time laid by.' Lord's Nat., vol. i., pp. 72-3.

[410] The principal amusement of the Okanagans is gambling, 'at which they are not so quarrelsome as the Spokans and other tribes,' disputes being settled by arbitration. Cox's Adven., vol. ii., p. 88. A young man at Kettle Falls committed suicide, having lost everything at gambling. Kane's Wand., pp. 309-10. 'Les Indiens de la Colombie ont porté les jeux de hasard au dernier excès. Après avoir perdu tout ce qu'ils ont, ils se mettent eux-mêmes sur le tapis, d'abord une main, ensuite l'autre; s'ils les perdent, les bras, et ainsi de suite tous les membres du corps; la tête suit, et s'ils la perdent, ils deviennent esclaves pour la vie avec leurs femmes et leurs enfants.' De Smet, Voy., pp. 49-50. Many Kooteneais have abandoned gambling. De Smet, West. Miss., p. 300. 'Whatever the poor Indian can call his own, is ruthlessly sacrificed to this Moloch of human weakness.' Ind. Life, p. 42; Irving's Bonneville's Adven., p. 102-3.

[411] Spokanes; 'one of their great amusements is horse-racing.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 487. Kliketats and Yakimas; 'the racing season is the grand annual occasion of these tribes. A horse of proved reputation is a source of wealth or ruin to his owner. On his speed he stakes his whole stud, his household goods, clothes, and finally his wives; and a single heat doubles his fortune, or sends him forth an impoverished adventurer. The interest, however is not confined to the individual directly concerned; the tribe share it with him, and a common pile of goods, of motley description, apportioned according to their ideas of value, is put up by either party, to be divided among the backers of the winner.' Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 404, 412. 'Running horses and foot-races by men, women and children, and they have games of chance played with sticks or bones;' do not drink to excess. Parker's Explor. Tour, pp. 237, 406. Lewis and Clarke's Trav., pp. 557; Franchère's Nar., p. 269.

[412] Kane's Wand., pp. 310-11.

[413] The principal Okanagan amusement is a game called by the voyageurs 'jeu de main,' like our odd and even. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., p. 463. It sometimes takes a week to decide the game. The loser never repines. Ross' Adven., pp. 308-11; Stuart's Montana, p. 71.

[414] Among the Wahowpums 'the spectators formed a circle round the dancers, who, with their robes drawn tightly round the shoulders, and divided into parties of five or six men, perform by crossing in a line from one side of the circle to the other. All the parties, performers as well as spectators, sing, and after proceeding in this way for some time, the spectators join, and the whole concludes by a promiscuous dance and song.' The Walla Wallas 'were formed into a solid column, round a kind of hollow square, stood on the same place, and merely jumped up at intervals, to keep time to the music.' Lewis and Clarke's Trav., pp. 526, 531. Nez Percés dance round a pole on Sundays, and the chiefs exhort during the pauses. Irving's Bonneville's Adven., pp. 101-2, 245. In singing 'they use hi, ah, in constant repetition, ... and instead of several parts harmonizing, they only take eighths one above another, never exceeding three.' Parker's Explor. Tour, pp. 242-3. 'The song was a simple expression of a few sounds, no intelligible words being uttered. It resembled the words ho-ha-ho-ha-ho-ha-ha-ha, commencing in a low tone, and gradually swelling to a full, round, and beautifully modulated chorus.' Townsend's Nar., p. 106. Chualpay scalp-dance. Kane's Wand., p. 315. Religious songs. Dunn's Oregon, pp. 338-40; Palmer's Jour., p. 124.

[415] De Smet thinks inhaling tobacco smoke may prevent its injurious effects. Voy., p. 207. In all religious ceremonies the pipe of peace is smoked. Ross' Adven., pp. 288-9. Parker's Explor. Tour, p. 286; Hines' Voy., p. 184. 'The medicine-pipe is a sacred pledge of friendship among all the north-western tribes.' Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 220.

[416] In moving, the girls and small boys ride three or four on a horse with their mothers, while the men drive the herds of horses that run loose ahead. Lord's Nat., vol. i., pp. 71-3, 306. Horses left for months without a guard, and rarely stray far. They call this 'caging' them. De Smet, Voy., pp. 187, 47, 56. 'Babies of fifteen months old, packed in a sitting posture, rode along without fear, grasping the reins with their tiny hands.' Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. xii., pt. ii., p. 130, with plate; Gibbs, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 404-5; Palliser's Rept., p. 73; Farnham's Trav., pp. 81-; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 64; Irving's Astoria, p. 365; Franchère's Nar., pp. 269-71; Cox's Adven., vol. ii., pp. 110-11.

[417] 'L'aigle ... est le grand oiseau de médecine.' De Smet, Voy., pp. 46, 205; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 494-5; Stevens, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 212, and in De Smet's West. Miss., pp. 285-6; Suckley, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 297; Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 208-9; Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 64, vol. ii., p. 19; Kane's Wand., pp. 267, 280-1, 318.

[418] Lewis and Clarke's Trav., pp. 343-4; Parker's Explor. Tour, pp. 241-2; Ross' Adven., pp. 311-12.

[419] The Walla Wallas receive bad news with a howl. The Spokanes 'cache' their salmon. They are willing to change names with any one they esteem. 'Suicide prevails more among the Indians of the Columbia River than in any other portion of the continent which I have visited.' Kane's Wand., pp. 282-3, 307-10. 'Preserve particular order in their movements. The first chief leads the way, the next chiefs follow, then the common men, and after these the women and children.' They arrange themselves in similar order in coming forward to receive visitors. Do not usually know their own age. Parker's Explor. Tour, pp. 87, 133-4, 242. Distance is calculated by time; a day's ride is seventy miles on horseback, thirty-five miles on foot. Ross' Adven., p. 329. Natives can tell by examining arrows to what tribe they belong. Ross' Fur Hunters, vol. ii., p. 167. Kliketats and Yakimas often unwilling to tell their name. Gibbs, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 405. 'D'après toutes les observations que j'ai faites, leur journée équivaut à peu près à cinquante ou soixante milles anglais lorsqu'ils voyagent seuls, et à quinze ou vingt milles seulement lorsqu'ils lèvent leur camps.' De Smet, Voy., p. 205. Among the Nez Percés everything was promulgated by criers. 'The office of crier is generally filled by some old man, who is good for little else. A village has generally several.' Irving's Bonneville's Adven., p. 286. Habits of worship of the Flatheads in the missions. Dunn's Oregon, pp. 315-6. 'A pack of prick-eared curs, simply tamed prairie wolves, always in attendance.' Lord's Nat., vol. i., pp. 71-3.

[420] The Nez Percés 'are generally healthy, the only disorders which we have had occasion to remark being of scrophulous kind.' With the Sokulks 'a bad soreness of the eyes is a very common disorder.' 'Bad teeth are very general.' The Chilluckittequaws' diseases are sore eyes, decayed teeth, and tumors. The Walla Wallas have ulcers and eruptions of the skin, and occasionally rheumatism. The Chopunnish had 'scrofula, rheumatism, and sore eyes,' and a few have entirely lost the use of their limbs. Lewis and Clarke's Trav., pp. 341, 352, 382, 531, 549. The medicine-man uses a medicine-bag of relics in his incantations. Parker's Explor. Tour, pp. 240-1. The Okanagan medicine-men are called tlaquillaughs, and 'are men generally past the meridian of life; in their habits grave and sedate.' 'They possess a good knowledge of herbs and roots, and their virtues.' I have often 'seen him throw out whole mouthfuls of blood, and yet not the least mark would appear on the skin.' 'I once saw an Indian who had been nearly devoured by a grizzly bear, and had his skull split open in several places, and several pieces of bone taken out just above the brain, and measuring three-fourths of an inch in length, cured so effectually by one of these jugglers, that in less than two months after he was riding on his horse again at the chase. I have also seen them cut open the belly with a knife, extract a large quantity of fat from the inside, sew up the part again, and the patient soon after perfectly recovered.' The most frequent diseases are 'indigestion, fluxes, asthmas, and consumptions.' Instances of longevity rare. Ross' Adven., pp. 302-8. A desperate case of consumption cured by killing a dog each day for thirty-two days, ripping it open and placing the patient's legs in the warm intestines, administering some barks meanwhile. The Flatheads subject to few diseases; splints used for fractures, bleeding with sharp flints for contusions, ice-cold baths for ordinary rheumatism, and vapor bath with cold plunge for chronic rheumatism. Cox's Adven., vol. ii., pp. 90-3, vol. i., pp. 248-51. Among the Walla Wallas convalescents are directed to sing some hours each day. The Spokanes require all garments, etc., about the death-bed to be buried with the body, hence few comforts for the sick. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 426-7, 485. The Flatheads say their wounds cure themselves. De Smet, Voy., pp. 198-200. The Wascos cure rattlesnake bites by salt applied to the wound or by whisky taken internally. Kane's Wand., pp. 265, 273, 317-18. A female doctor's throat cut by the father of a patient she had failed to cure. Hines' Voy., p. 190. The office of medicine-men among the Sahaptins is generally hereditary. Men often die from fear of a medicine-man's evil glance. Rival doctors work on the fears of patients to get each other killed. Murders of doctors somewhat rare among the Nez Percés. Alvord, in Schoolcraft's Arch., vol. v., pp. 652-3, 655. Small-pox seems to have come among the Yakimas and Kliketats before direct intercourse with whites. Gibbs, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 405, 408. A Nez Percé doctor killed by a brother of a man who had shot himself in mourning for his dead relative; the brother in turn killed, and several other lives lost. Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 239.

[421] The Sokulks wrap the dead in skins, bury them in graves, cover with earth, and mark the grave by little pickets of wood struck over and about it. On the Columbia below the Snake was a shed-tomb sixty by twelve feet, open at the ends, standing east and west. Recently dead bodies wrapped in leather and arranged on boards at the west end. About the centre a promiscuous heap of partially decayed corpses; and at eastern end a mat with twenty-one skulls arranged in a circle. Articles of property suspended on the inside and skeletons of horses scattered outside. About the Dalles eight vaults of boards eight feet square, and six feet high, and all the walls decorated with pictures and carvings. The bodies were laid east and west. Lewis and Clarke's Trav., pp. 344-5, 359-60, 379-80, 557-8. Okanagans observe silence about the death-bed, but the moment the person dies the house is abandoned, and clamorous mourning is joined in by all the camp for some hours; then dead silence while the body is wrapped in a new garment, brought out, and the lodge torn down. Then alternate mourning and silence, and the deceased is buried in a sitting posture in a round hole. Widows must mourn two years, incessantly for some months, then only morning and evening. Ross' Adven., pp. 321-2. Frantic mourning, cutting the flesh, etc., by Nez Percés. Ross' Fur Hunters, vol. i., pp. 234-5, 238-9, vol. ii., p. 139. Destruction of horses and other property by Spokanes. Cox's Adven., vol. i., pp. 200-1. A Shushwap widow instigates the murder of a victim as a sacrifice to her husband. The horses of a Walla Walla chief not used after his death. Kane's Wand., pp. 178-9, 264-5, 277, 289. Hundreds of Wasco bodies piled in a small house on an island, just below the Dalles. A Walla Walla chief caused himself to be buried alive in the grave of his last son. Hines' Voy., pp. 159, 184-8. Among the Yakimas and Kliketats the women do the mourning, living apart for a few days, and then bathing. Okanagan bodies strapped to a tree. Stone mounds over Spokane graves. Gibbs and Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 405, 413, vol. xii., pt. i., p. 150. Pend d'Oreilles buried old and young alive when unable to take care of them. Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 211, 238. 'High conical stacks of drift-wood' over Walla Walla graves. Townsend's Nar., p. 157. Shushwaps often deposit dead in trees. If in the ground, always cover grave with stones. Mayne's B. C., p. 304. Killing a slave by Wascos. White's Ogn., pp. 260-3. Dances and prayers for three days at Nez Percé chief's burial. Irving's Bonneville's Adven., p. 283. Burying infant with parents by Flatheads. De Smet, Voy., p. 173. Light wooden pilings about Shushwap graves. Milton and Cheadle's Northw. Pass., p. 242; Alvord, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 655; Parker's Explor. Tour, p. 104; Palmer, in B. C. Papers, pt. iii., p. 85; Gass' Jour., p. 219; Ind. Life, p. 55; Tolmie, in Lord's Nat., vol. ii., pp. 237-8, 260-1.

[422] Sokulks 'of a mild and peaceable disposition,' respectful to old age. Chilluckittequaws 'unusually hospitable and good humoured.' Chopunnish 'the most amiable we have seen. Their character is placid and gentle, rarely moved into passion.' 'They are indeed selfish and avaricious.' Will pilfer small articles. Lewis and Clarke's Trav., pp. 338, 341, 351, 376, 556-8, 564. The Flatheads 'se distinguent par la civilité, l'honnétété, et la bonté.' De Smet, Voy., pp. 31-2, 38-40, 47-50, 166-74, 202-4. Flatheads 'the best Indians of the mountains and the plains,—honest, brave, and docile.' Kootenais 'men of great docility and artlessness of character.' Stevens and Hoecken, in De Smet's West. Miss., pp. 281, 284, 290, 300. Coeurs d'Alène selfish and poor-spirited. De Smet, Miss. de l'Orégon, p. 329. In the Walla Wallas 'an air of open unsuspecting confidence,' 'natural politeness,' no obtrusive familiarity. Flatheads 'frank and hospitable.' Except cruelty to captives have 'fewer failings than any of the tribes I ever met.' Brave, quiet, and amenable to their chiefs. Spokanes 'quiet, honest, inoffensive,' but rather indolent. 'Thoughtless and improvident.' Okanagans 'Indolent rascals;' 'an honest and quiet tribe.' Sanspoils dirty, slothful, dishonest, quarrelsome, etc. Coeurs d'Alène 'uniformly honest;' 'more savage than their neighbours.' Kootenais honest, brave, jealous, truthful. Kamloops 'thieving and quarrelling.' Cox's Adven., vol. i., pp. 145, 148, 192, 199, 239-40, 262-3, 344, vol. ii., pp. 44, 87-8, 109, 145-60. Okanagans active and industrious, revengeful, generous and brave. Ross' Adven., pp. 142, 290-5, 327-9. Skeen 'a hardy, brave people.' Cayuses far more vicious and ungovernable than the Walla Wallas. Nez Percés treacherous and villainous. Kane's Wand., pp. 263, 280, 290, 307-8, 315. Nez Percés 'a quiet, civil, people, but proud and haughty.' Palmer's Jour., pp. 128, 48, 53, 59, 61, 124-7. 'Kind to each other.' 'Cheerful and often gay, sociable, kind and affectionate, and anxious to receive instruction.' 'Lying scarcely known.' Parker's Explor. Tour, pp. 97, 105, 232, 239, 303-4, 311-12. Of the Nicutemuchs 'the habitual vindictiveness of their character is fostered by the ceaseless feuds.' 'Nearly every family has a minor vendetta of its own.' 'The races that depend entirely or chiefly on fishing, are immeasurably inferior to those tribes who, with nerves and sinews braced by exercise, and minds comparatively ennobled by frequent excitement, live constantly amid war and the chase.' Anderson, in Hist. Mag., vol. vii., pp. 77-80. Inland tribes of British Columbia less industrious and less provident than the more sedentary coast Indians. Mayne's B. C., pp. 301, 297. Sahaptins 'cold, taciturn, high-tempered, warlike, fond of hunting.' Palouse, Yakimas, Kliketats, etc., of a 'less hardy and active temperament' than the Nez Percés. Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., pp. 199, 210-13. Cayuses 'dreaded by their neighbors on account of their courage and warlike spirit.' Walla Wallas 'notorious as thieves since their first intercourse with whites.' 'Indolent, superstitious, drunken and debauched.' Character of Flatheads, Pend d'Oreilles, Umatillas. Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 207-9, 211, 218, 223, 282, 1861, pp. 164-5. Yakimas and Kliketats 'much superior to the river Indians.' Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., pp. 405, 298, 403, 416, vol. xii., pt. i., p. 139. Wascos 'exceedingly vicious.' Hines' Voy., pp. 159, 169. The Nez Percés 'are, certainly, more like a nation of saints than a horde of savages.' Skyuses, Walla Wallas. Irving's Bonneville's Adven., pp. 101, 287, 289-90, 300. Tushepaws; Irving's Astoria, p. 316. Thompson River Indians rather a superior and clever race. Victoria Colonist, Oct., 1860. 'Indians from the Rocky mountains to the falls of Columbia, are an honest, ingenuous, and well disposed people,' but rascals below the falls. Gass' Jour., p. 304. Flathead 'fierceness and barbarity in war could not be exceeded.' Nicolay's Ogn. Ter., p. 153. Flatheads, Walla Wallas and Nez Percés; Gray's Hist. Ogn., pp. 171, 219. Kootenais; Palliser's Explor., pp. 44, 73. Salish, Walla Wallas; Domenech's Deserts, vol. i., p. 88, vol. ii., p. 64. Walla Wallas, Cayuses, and Nez Percés; White's Oregon, p. 174. Walla Wallas, Kootenais; Lord's Nat., vol. ii., pp. 85, 178. Flatheads, Nez Percés; Dunn's Oregon, pp. 311, 315, 326-8. Nez Percés; Catlin's N. Am. Ind., vol. ii., p. 109; Franchère's Nar., p. 268. Kayuses, Walla Wallas; Townsend's Nar., p. 156. Sahaptins; Wilkes' Hist. Ogn., p. 106. Nez Percés; Hastings' Emigrants' Guide, p. 59. Flatheads; Ind. Life, pp. ix., x., 25. At Dalles; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., p. 412. Shushwaps; Grant's Ocean to Ocean, pp. 288-304, 313. At Dalles; Hunt, in Nouvelles Annales des Voy., 1821, tom. x., p. 82; Stuart, in Id., 1821, tom. xii., p. 43. Pend d'Oreilles; Joset, in Id., 1849, tom. cxxiii., pp. 334-40.

[423] 'Sometimes there is a tribal name for all who speak the same language; sometimes none, and only names for separate villages; sometimes a name for a whole tribe or family, to which is prefixed a separate word for each dialect, which is generally co-extensive with some valley. Of the first, an instance is found in the Cahrocs, on the Klamath, who are a compact tribe, with no dialects; of the second, in the large tribe on the lower Klamath, who have also no dialects, and yet have no name, except for each village; of the third, in the great family of the Pomos on Russian river, who have many dialects, and a name for each,—as Ballo Ki Pomos, Cahto Pomos, etc.... Some remnants of tribes have three or four names, all in use within a radius of that number of miles; some, again, are merged, or dovetailed, into others; and some never had a name taken from their own language, but have adopted that given them by a neighbor tribe, altogether different in speech.' Powers, in Overland Monthly, vol. viii., p. 328.

[424] The natives 'when asked to what tribe they belong, give the name of their chief, which is misunderstood by the inquirer to be that of the tribe itself.' Bartlett's Nar., vol. ii., p. 30.

[425] 'Every fifteen or twenty miles of country seems to have been occupied by a number of small lodges or septs, speaking a different language or very divergent dialect.' Taylor, in Bancroft's Hand-book Almanac, 1864, p. 29. Beechey counted eleven different dialects in the mission of San Carlos. Voyage, vol. ii., p. 73. 'Almost every 15 or 20 leagues, you find a distinct dialect; so different, that in no way does one resemble the other.' Boscana, in Robinson's Life in Cal., p. 240. 'From the San Joaquin northward to the Klamath there are some hundreds of small tribes.' Henley, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 304.

[426] Hale calls them the Lutuami, or Tlamatl, and adds, 'the first of these names is the proper designation of the people in their own language. The second is that by which they are known to the Chinooks, and through them, to the whites.' Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 218.

[427] 'There true name is Moüdoc—a word which originated with the Shasteecas, who applied it indefinitely to all wild Indians or enemies.' Powers, in Overland Monthly, 1873, vol. x., p. 535. 'Also called Moahtockna.' Taylor, in Cal. Farmer, June 22, 1860. 'The word Modoc is a Shasta Indian word, and means all distant, stranger, or hostile Indians, and became applied to these Indians by white men in early days, by hearing the Shastas speak of them.' Steele, in Ind. Aff. Rept., 1861, p. 121.

[428] Speaking of Indians at the junction of the Salmon and Klamath rivers: 'They do not seem to have any generic appellation for themselves, but apply the terms "Kahruk," up, and "Youruk," down, to all who live above or below themselves, without discrimination, in the same manner that the others (at the junction of the Trinity) do "Peh-tsik," and "Poh-lik."' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 151.

[429] 'The Bay (Humboldt) Indians call themselves, as we were informed, Wish-osk; and those of the hills Te-ok-a-wilk; but the tribes to the northward denominate both those of the Bay and Eel river, We-yot, or Walla-walloo.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 133.

[430] They are also called Lototen or Tututamy, Totutime, Toutouni, Tootooton, Tutoten, Tototin, Tototutna, etc.

[431] For further particulars as to location of tribes, see notes on [Tribal Boundaries], at the end of this chapter.

[432] Mr. Gibbs, speaking of the tribes seen on the Klamath and Trinity rivers, says: 'In person these people are far superior to any we had met below; the men being larger, more muscular, and with countenances denoting greater force and energy of character, as well as intelligence. Indeed, they approach rather to the races of the plains, than to the wretched "diggers" of the greater part of California.' Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 140. 'The Indians in the northern portion of California and in Oregon, are vastly superior in stature and intellect to those found in the southern part of California.' Hubbard, in Golden Era, 1856. The Indians on the Trinity 'are of another tribe and nature from those along the Sacramento.' Kelly's Excursion, vol. ii., p. 166. Speaking of the Wallies, they, 'in many respects differ from their brethren in the middle and lower counties of the State. They are lighter colored and more intelligent.' Johnson, in Overland Monthly, 1869, vol. ii., p. 536.

[433] 'The males are tall, averaging in height about five feet eight inches, are well proportioned, athletic, and possess the power of endurance to a great degree.' Hubbard, in Golden Era, March, 1856. 'The people here (Rogue River) were larger and stronger than those in South California, but not handsomer.' Pfeiffer's Second Journ., p. 317. Speaking of Indians on the Klamath River, 'their stature is a trifle under the American; they have well-sized bodies, erect and strong-knit.' Powers, in Overland Monthly, vol. viii., p. 328. On the upper Trinity they are 'large and powerful men, of a swarthier complexion, fierce and intractable.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 129. Near Mount Shasta, 'a fine-looking race, being much better proportioned than those more to the northward, and their features more regular.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 254. At Klamath Lake, 'well-grown and muscular.' Lord's Nat., vol. i., p. 277. On the Trinity, 'majestic in person, chivalrous in bearing.' Kelly's Excursion, vol. ii., p. 166.

[434] In the vicinity of Klamath lake 'the squaws are short in comparison with the men, and, for Indians have tolerably regular features.' Lord's Nat., vol. i., p. 277. In the Rogue River region 'some of them are quite pretty, usually well-formed, handsomely developed, small features, and very delicate and well-turned hands and feet.... They are graceful in their movements and gestures, ... always timid and modest.' Hubbard, in Golden Era, March, 1856. On the Klamath River, 'with their smooth, hazel skins, oval faces, plump and brilliant eyes, some of the young maidens,—barring the tattooed chins,—have a piquant and splendid beauty.' Powers, in Overland Monthly, vol. viii., p. 329. On the Klamath and Trinity Rivers, many of the women 'were exceedingly pretty; having large almond-shaped eyes, sometimes of a hazel color, and with the red showing through the cheeks. Their figures were full, their chests ample; and the younger ones had well-shaped busts, and rounded limbs.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 140. But as to the beauty of women tastes never agree; Mr Kelly in his Excursion to Cal., vol. ii., p. 167, speaking of a band of 'noble-looking Indians' which he met near Trinity River, says that they were 'accompanied by a few squaws, who, strange to say, in this latitude are ugly, ill-favoured, stunted in stature, lumpy in figure, and awkward in gait,' and concerning the Rogue River Indians a lady states that 'among the women ... there were some extremely clumsy figures.' Pfeiffer's Second Journ., p. 317. The Pit-River Indian girls 'have the smallest and prettiest feet and hands I have ever seen.' Miller's Life amongst the Modocs, p. 374.

[435] At Crescent City, Mr Powers saw some 'broad-faced squaws of an almost African blackness;' the Patawats in the vicinity of Mad River and Humboldt Bay are 'blackskinned, pudgy in stature; well cushioned with adipose tissue;' at Redwood Creek 'like most of the coast tribes they are very dark colored, squat in stature, rather fuller-faced than the interior Indians.' Pomo, MS. At Trinidad Bay 'their persons were in general indifferently, but stoutly made, of a lower stature than any tribe of Indians we had before seen.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 246. At the mouth of Eel River the Weeyots 'are generally repulsive in countenance as well as filthy in person.... Their heads are disproportionately large; their figures, though short, strong and well developed.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 127. Carl Meyer names the Indians he saw at Trinidad Bay, Allequas, or Wood-Indians (Holzindianer). I do not find the name anywhere else, and judging by his description, they appear to differ considerably from the natives seen in the same vicinity by Vancouver or Mr Powers; he, Meyer, says; 'Sie sind von unserm Wuchse, starke und beleibte, kräftige Gestalten. Ihre Haut ist wenig zimmet oder lohfarbig, eher weisslich, wie die der antisischen Inkas gewesen sein soll; bei der Jugend und besonders beim weiblichen Geschlechte schimmert oft ein sanftes Roth auf den Wangen hervor. Ihr Kopf ist wenig gedrückt, die Stirn hoch, der Gesichtswinkel gegen 80 Grad, die Nase römisch gekrümmt, das Auge gross in wenig quadratisch erweiterten Augenhöhlen und intelligent, die Lippen nicht aufgetrieben, das Kinn oval, und Hände und Füsse klein.' Nach dem Sacramento, p. 215.

[436] At Pitt River they 'have no dress except a buckskin thrown around them.' The Shastas and their Neighbors, MS. Near Mount Shasta 'they can scarcely be said to wear any dress, except a mantle of deer or wolf skin. A few of them had deer-skins belted around their waists, with a highly ornamented girdle.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 255. Near Pitt River, the Indians were nearly naked. Abbott, in Pac. R. R. Rept., vol. vi., p. 61. At Trinidad Bay 'their clothing was chiefly made of the skins of land animals, with a few indifferent small skins of the sea-otter.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 247. 'The men, however, do not wear any covering, except the cold is intense, when indeed they put upon their shoulders the skins of sea-wolves, otters, deer, or other animals.' Maurelle's Jour., p. 16. 'They were clothed, for the most part, in skins.' Greenhow's Hist. Ogn., p. 118. On Smith River they were 'in a complete state of nature, excepting only a kind of apology for an apron, worn by the women, sometimes made of elk's skin, and sometimes of grass.' Pfeiffer's Second Journ., p. 313. Among the Weeyots at Eel River the men 'wore a deer-skin robe over the shoulder, and the women a short petticoat of fringe.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 127. On Klamath River their only dress was the fringed petticoat, or at most, a deerskin robe thrown back over the shoulders, in addition. Id., p. 141. 'The primitive dress of the men is simply a buckskin girdle about the loins; of the women, a chemise of the same material, or of braided grass, reaching from the breast to the knees.' Powers, in Overland Monthly, vol. viii., p. 329. 'Were quite naked excepting the maro.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 253. The Klamath Lake Indians 'wear little more than the breech-cloth.' Lord's Nat., vol. i., p. 277. 'They were all well dressed in blankets and buckskin.' Abbott, in Pac. R. R. Rept., vol. vi., p. 70. Carl Meyer, speaking of a tribe he names Allequas, at Trinidad Bay, says: 'der Mann geht im Sommer ganz nackt, im Winter trägt er eine selbst gegerbte Hirsch- oder Rehdecke über die Schultern.' 'Die Allequas-Weiber tragen im Sommer von Bast-Schnüren oder von Rehfellstreifen, im Winter von Pelzwerk oder Gänseflaum verfertigte Schürzen, die bis auf die Knie reichen.' Nach dem Sacramento, p. 217, 219. 'The Klamaths, during the summer go naked, in winter they use the skins of rabbits and wild fowl for a covering.' Thompson, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 283.

[437] 'An Indian will trap and slaughter seventy-five rabbits for one of these robes, making it double, with fur inside and out.' Powers' Pomo, MS.

[438] Fremont's Explor. Ex., p. 204; Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 107, 127; Domenech's Deserts, vol. ii., 282.

[439] Domenech's Deserts, vol. ii., p. 282; Fremont's Explor. Ex., p. 204.

[440] Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 142.

[441] Maurelle's Jour., p. 17; Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 127, 142; Powers, in Overland Monthly, vol. viii., p. 329; Pfeiffer's Second Journ., p. 317. 'Die Allequas (Trinidad Bay) haben starkes, ziemlich geschmeidiges Haar, das der Männer und der Kinder wird bis auf einen Zoll Länge regelmässig abgebrannt, so dass sie das Aussehen von Titusköpfen erhalten. Zuweilen sieht man die Männer auch mit einem ziemlich langen, durch eine harzige Flüssigkeit gesteiften, aufgerichteten Zopf, der als Schmuck betrachtet, bei festlichen Anlässen, oder im Kriege mit rothen oder weissen Federn geziert wird, und alsdann dem Schopf eines Wiedehopfs gleicht.' Meyer, Nach dem Sacramento, p. 215. 'Both men and women part their hair in the middle, the men cut it square on the neck and wear it rather long, the women wear theirs long, plaited in two braids, hanging down the back.' The Shastas and their Neighbors, MS.

[442] Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 127. 'Barthaare haben sie, wie alle Indianer Nord-Amerikas, nur wenig; sie werden ausgerupft, und nur in der Trauer stehen gelassen.' Meyer, Nach dem Sacramento, pp. 215-16.

[443] The men tattoo so that they may 'be recognized if stolen by Modocs.' 'With the women it is entirely for ornament.' The Shastas and their Neighbors, MS. At Rogue River the women 'were tattooed on the hands and arms as well as the chin.' Pfeiffer's Second Journ., p. 317. At Trinidad Bay 'they ornamented their lower lip with three perpendicular columns of punctuation, one from each corner of the mouth and one in the middle, occupying three fifths of the chin.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 247. Maurelle says the same, and adds that a space is left between each line, 'which is much larger in the young than in the older women, whose faces are generally covered with punctures.' Jour., p. 17. At Mad River and Humboldt Bay, the same, 'and also lines of small dots on the backs of their hands.' Powers' Pomo, MS. At mouth of Eel River 'both sexes tattoo; the men on their arms and breasts; the women from inside the under lip down to and beneath the chin. The extent of this disfigurement indicates to a certain extent, the age and condition of the person.' 'In the married women the lines are extended up above the corners of the mouth.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 127, 142. 'I have never observed any particular figures or designs upon their persons; but the tattooing is generally on the chin, though sometimes on the wrist and arm. Tattooing has mostly been on the persons of females, and seems to be esteemed as an ornament, not apparently indicating rank or condition.' Johnston, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 223. The squaws among the Cahrocs on the Klamath 'tattoo, in blue, three narrow fern-leaves, perpendicularly on the chin.' 'For this purpose they are said to employ soot, gathered from a stove, mingled with the juice of a certain plant.' Powers, in Overland Monthly, vol. viii., p. 329. Among the Shastys the women 'are tattooed in lines from the mouth to the chin.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 218. Among the Allequas at Trinidad bay: 'Die Mädchen werden im fünften Jahre mit einem schwarzen Streifen von beiden Mundwinkeln bis unter das Kinn tättowirt, welchem Striche dann alle fünf Jahre ein parallellaufender beigefügt wird, so dass man an diesen Zeichnungen leicht das Alter jeder Indianerin übersehen kann.... Die Männer bemalen sich bei besondern Anlässen mit einem Tannenfirniss, den sie selbst bereiten, das Gesicht, und zeichnen allerlei geheimnissvolle Figuren und Verzierungen auf Wange, Nase und Stirn, indem sie mit einem hölzernen Stäbchen den noch weichen Firniss auf den einzelnen Stellen von der Haut wegheben.' Meyer, Nach dem Sacramento, p. 216.

[444] 'I never saw two alike.' The Shastas and their Neighbors, MS. At Klamath lake they are 'painted from their heads to their waists all colours and patterns.' Lord's Nat., vol. i., p. 277. The Modocs 'paint themselves with various pigments formed from rotten wood, different kinds of earth, &c.' Powers, in Overland Monthly, vol. x., p. 536. Kane 'took a sketch of a Chastay (Shasta) female slave (among the Chinooks) the lower part of whose face, from the corners of the mouth to the ears and downwards, was tattooed of a bluish colour. The men of this tribe do not tattoo, but paint their faces like other Indians.' Wand., p. 182. Ida Pfeiffer, Second Journ., p. 315, saw Indians on Smith river, who painted their faces 'in a most detestable manner. They first smeared them with fish fat and then they rubbed in the paint, sometimes passing a finger over it in certain lines, so as to produce a pattern.' Miller's Life Amongst the Modocs, p. 361.

[445] 'No taste in bead work.' The Shastas and their Neighbors, MS. 'In den Ohren tragen die Allequas (at Trinidad bay) Schmucksachen, welche sie theils von den Weissen erhalten, theils aus Holz nachahmen; auch sind diese Gegenstände zuweilen durch Steinchen ersetzt, die talismanische Kräfte besitzen sollen. Nur die in den fernen Bergen wohnenden tragen hölzerne oder auch eiserne Ringe in den Nasenwandungen.' Meyer, Nach dem Sacramento, p. 216; Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 142; Pfeiffer's Second Journ., p. 317; Powers, in Overland Monthly, vol. x., p. 537; Schoolcraft's Arch., vol. iii., plate xiv.

[446] Maurelle's Jour., p. 18.

[447] Vancouver's Voy., vol. ii., p. 247.

[448] 'The lodges are dome-shaped; like beaver-houses, an arched roof covers a deep pit sunk in the ground, the entrance to which is a round hole.' Lord's Nat., vol. i., p. 278. 'Large round huts, perhaps 20 feet in diameter, with rounded tops, on which was the door by which they descended into the interior.' Fremont's Explor. Ex., p. 204. 'The Modoc excavates a circular space from two to four feet deep, then makes over it a conical structure of puncheons, which is strongly braced up with timbers, frequently hewn and a foot square.' Powers, in Overland Monthly, vol. x., p. 536; Id., vol. ix., p. 156. 'The style was very substantial, the large poles requiring five or six men to lift.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 175. 'Have only an opening at the summit.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 261. On the inside of the door they frequently place a sliding panel. 'The Kailtas build wigwams in a conical shape—as all tribes on the Trinity do—but they excavate no cellars.' Powers' Pomo, MS. See full description of dwellings, by Johnston, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 223. The entrance is a 'round hole just large enough to crawl into, which is on a level with the surface of the ground, or is cut through the roof.' Johnson, in Overland Monthly, vol. ii., p. 536; Miller's Life Amongst the Modocs, p. 377.

[449] 'Built of plank, rudely wrought.' The roofs are not 'horizontal like those at Nootka, but rise with a small degree of elevation to a ridge in the middle.' Vancouver's Voy., vol. ii., pp. 241-2. Well built, of boards; often twenty feet square; roof pitched over a ridge-pole; ground usually excavated 3 or 4 feet; some cellars floored and walled with stone. Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 140. 'The dwellings of the Hoopas were built of large planks, about 1½ inches thick, from two to four feet wide, and from six to twelve feet in length.' Trinity Journal, April, 1857. 'The floors of these huts are perfectly smooth and clean, with a square hole two feet deep in the centre, in which they make their fire.' Maurelle's Jour., p. 17. 'The huts have never but one apartment. The fire is kindled in the centre, the smoke escaping through the crevices in the roof.' Hubbard, in Golden Era, March, 1856. The houses of the Eurocs and Cahrocs 'are sometimes constructed on the level earth, but oftener they excavate a round cellar, four or five feet deep, and twelve or fifteen feet in diameter.' Powers, in Overland Monthly, vol. viii., p. 530; Meyer, Nach dem Sacramento, p. 220; The Shastas and their neighbors, MS.

[450] Kit Carson says of lodges seen near Klamath lake: 'They were made of the broad leaves of the swamp flag, which were beautifully and intricately woven together.' Peters' Life of Carson, p. 263. 'The wild sage furnishes them shelter in the heat of summer, and, like the Cayote, they burrow in the earth for protection from the inclemencies of winter.' Thompson, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 283. 'Their lodges are generally mere temporary structures, scarcely sheltering them from the pelting storm.' Palmer, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 262.

[451] 'Slightly constructed, generally of poles.' Emmons, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 218. 'The earth in the centre scooped out, and thrown up in a low, circular embankment.' Turner, in Overland Monthly, p. xi., p. 21.

[452] Powers' Pomo, MS.

[453] 'The rocks supply edible shell-fish.' Schumacher's Oregon Antiquities, MS. 'The deer and elk are mostly captured by driving them into traps and pits.' 'Small game is killed with arrows, and sometimes elk and deer are dispatched in the same way.' Hubbard, in Golden Era, April, 1856. 'The elk they usually take in snares.' Pfeiffer's Second Journ., p. 317. 'The mountain Indians subsisted largely on game, which of every variety was very abundant, and was killed with their bows and arrows, in the use of which they were very expert.' Wiley, in Ind. Aff. Rept., 1867, p. 497. 'Die Indianer am Pittflusse machen Graben oder Löcher von circa 5 Kubikfuss, bedecken diese mit Zweigen und Gras ganz leicht, sodass die Thiere, wenn sie darüber gejagt werden, hinein fallen und nicht wieder herauskönnen. Wilde Gänse fangen sie mit Netzen ... Nur selten mögen Indianer den grauen Bär jagen.' Wimmel, Californien, p. 181; The Shastas and their Neighbors, MS.

[454] Schumacher, Oregon Antiquities, MS., classifies their ancient arrow and spear points thus: Long barbs with projections, short barbs with projections, and long and short barbs without projections. 'The point of the spear is composed of a small bone needle, which sits in a socket, and pulls out as soon as the fish starts. A string connecting the spear handle and the center of the bone serves, when pulled, to turn the needle cross wise in the wound.' Taylor, in Cal. Farmer, March 8, 1861; Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 146.

[455] The Shastas and their Neighbors, MS.; Hubbard, in Golden Era, April, 1856; Wiley, in Ind. Aff. Rept., 1867, p. 497. 'In spawning-time the fish school up from Clear Lake in extraordinary numbers, so that the Indians have only to put a slight obstruction in the river, when they can literally shovel them out.' Powers, in Overland Monthly, vol. x., p. 537; Schumacher's Oregon Antiquities, MS.

[456] 'The camas is a bulbus root, shaped much like an onion.' Miller's Life Amongst the Modocs, p. 22.

[457] 'A root about an inch long, and as large as one's little finger, of a bitter-sweetish and pungent taste, something like ginseng.' Powers, in Overland Monthly, vol. x., p. 537.

[458] 'An aquatic plant, with a floating leaf, very much like that of a pond-lily, in the centre of which is a pod resembling a poppy-head, full of farinaceous seeds.' Ib. See also Meyer, Nach dem Sacramento, p. 222. 'Their principal food is the kamas root, and the seed obtained from a plant growing in the marshes of the lake, resembling, before hulled, a broom-corn seed.' Palmer, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 263.

[459] The Klamaths 'subsist upon roots and almost every living thing within their reach, not excepting reptiles, crickets, ants, etc.' Thompson, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 283; Heintzelman, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 391; Roseborough's letter to the author, MS.

[460] Turner, in Overland Monthly, vol. xi., p. 24.

[461] At Rogue River, 'the men go in the morning into the river, but, like the Malays, bring all the dirt out on their skins that they took in.' Pfeiffer's Second Journ., p. 317. At Pitt River they are 'disgusting in their habits.' Abbott, in Pac. R. R. Rept., vol. vi., p. 61; The Shastas and their Neighbors, MS. 'Of the many hundreds I have seen, there was not one who still observed the aboriginal mode of life, that had not a sweet breath. This is doubtless due to the fact that, before they became civilized, they ate their food cold.' Powers' Pomo, MS. 'They always rise at the first dawn of day, and plunge into the river.' Hubbard, in Golden Era, March, 1856. 'Their persons are unusually clean, as they use both the sweat-house and the cold-bath constantly.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 142. 'Mit Tagesanbruch begibt sich der Allequa (Trinidad Bay) in jeder Jahreszeit zur nahen Quelle, wo er sich am ganzen Leibe wäscht und in den Strahlen der aufsteigenden Sonne trocknen lässt.' Meyer, Nach dem Sacramento, p. 221; Roseborough's letter to the author, MS.

[462] Carl Meyer, after describing the bow, adds: 'Fernere Waffen der Allequas sind; das Obsidian-Beil oder Tomahawk, die Keule, die Lanze und der Wurfspiess.' Nach dem Sacramento, p. 218. This statement, I think, may be taken with some allowance, as nowhere else do I find mention of a tomahawk being used by the Californians.

[463] Schumacher, Oregon Antiquities, MS., speaking of an ancient spear-point, says, 'the pointed teeth show it to have been a very dangerous weapon.' Roseborough's letter to the author, MS. On the Klamath River, 'among the skins used for quivers, I noticed the otter, wild-cat, fisher, fawn, grey fox and others.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 141. Near Mt Shasta, 'bows and arrows are very beautifully made: the former are of yew, and about three feet long ... backed very neatly with sinew, and painted.... The arrows are upwards of thirty inches long.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 255. At Port Trinidad, 'arrows are carried in quivers of wood or bone, and hang from their wrist or neck.' Maurelle's Jour., p. 20. On Pigeon River 'their arrows were in general tipped with copper or iron.' Greenhow's Hist. Ogn., p. 110. The Pit River 'arrows are made in three parts.' Abbott, in Pac. R. R. Rept., vol. vi., p. 61. The Allequas at Trinidad Bay, described by Carl Meyer, carried their arrows either 'schussfertig in der Hand oder in einem über die Schultern geworfenen Köcher aus Fuchs- oder Biberpelz. Der Bogen ist aus einer starken, elastischen Rothtannenwurzel verfertigt, etwa 3½ Fuss lang und auf der Rückseite mit einer Bärensehne überklebt.' Nach dem Sacramento, p. 217. See Mofras, Explor., Atlas, plate xxv. Speaking of the quiver, Mr Powers says: 'in the animal's head they stuff a quantity of grass or moss, as a cushion for the arrow-heads to rest in, which prevents them from being broken.' Overland Monthly, vol. viii., p. 532. 'Their arrows can only be extracted from the flesh with the knife.' Cutts' Conquest of Cal., p. 170. 'Am oberen Theile (California) ist der Bogen von einer Lage von Hirsch-Sehnen verstärkt und elastisch gemacht. Die Pfeile bestehen aus einem rohrartigen Gewächse von mässiger Länge, an der Spitze mit Obsidian ... versehen, ihre Länge ist 2 Zoll, ihre Breite 1 Zoll und die Dicke 1/3 Zoll, scharfkantig und spitz zulaufend.' Wimmel, Californien, p. 180.

[464] Powers' Pomo, MS.; Schumacher's Oregon Antiquities, MS.; The Shastas and their Neighbors, MS.

[465] Hist. Mag., vol. iii., p. 214.

[466] Johnson, in Overland Monthly, vol. ii., p. 536. At Trinidad Bay 'zuweilen werden die Pfeile mit dem Safte des Sumachbaumes vergiftet, und alsdann nur zum Erlegen wilder Raubthiere gebraucht.' Meyer, Nach dem Sacramento, p. 218. 'Einige Stämme vergiften die Spitzen ihrer Pfeile auf folgende Weise: Sie reizen nämlich eine Klapperschlange mit einer vorgehaltenen Hirschleber, worin sie beisst, und nachdem nun die Leber mit dem Gifte vollständig imprägnirt ist, wird sie vergraben und muss verfaulen; hierin wird nun die Spitze eingetaucht und dann getrocknet.' Wimmel, Californien, p. 180. The Pitt River Indians 'use the poison of the rattle-snake, by grinding the head of that reptile into an impalpable powder, which is then applied by means of the putrid blood and flesh of the dog to the point of the weapon.' Gross' System of Surgery, vol. i., p. 321. 'The Pitt River Indians poisoned their arrows in a putrid deer's liver. This is a slow poison, however, and sometimes will not poison at all.' The Shastas and their Neighbors, MS.; Schumacher's Oregon Antiquities, MS.

[467] Among other things seen by Meyer were, 'noch grössere Bogen, die ihnen als bedeutende Ferngeschosse dienen. Ein solcher ist 6 Fuss lang, und der Indianer legt sich auf die Erde, um denselben zu spannen, indem er das rechte Knie in den Bogen einstemmt und mit beiden Armen nachhilft.' The bow and arrow, knife, and war-club, constitute their weapons. In one of their lodges I noticed an elk-skin shield, so constructed as to be impervious to the sharpest arrows. Palmer, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 262. Miller mentions a Modoc who was 'painted red, half-naked, and held a tomahawk in his hand.' Life Amongst the Modocs, p. 20.

[468] Salem Statesman, April, 1857.

[469] Hence, if we may credit Miller, Life Amongst the Modocs, p. 373, the name Pitt River.

[470] The Hoopas exacted tribute from all the surrounding tribes. At the time the whites arrived the Chimalaquays were paying them tribute in deer-skins at the rate of twenty-five cents per head. Powers' Pomo, MS. The Hoopahs have a law requiring those situated on the Trinity, above them to pay tribute. Humboldt Times, Nov. 1857; S. F. Evening Bulletin, Nov. 23, 1857.

[471] The Sassics, Cahrocs, Hoopahs, Klamaths and Rogue River Indians, take no scalps, but decapitate the slain, or cut off their hands and feet. Pfeiffer's Second Journ., p. 317.

[472] The Veeards on Lower Humboldt Bay 'took elk-horns and rubbed them on stones for days together, to sharpen them into axes and wedges.' Powers' Pomo, MS. On the Klamath river they had 'spoons neatly made of bone and horn.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 146.

[473] 'For basket making, they use the roots of pine-trees, the stem of the spice-bush, and ornament with a kind of grass which looks like a palm leaf, and will bleach white. They also stain it purple with elder berries, and green with soapstone.' ... 'The Pitt River Indians excel all others in basket-making, but are not particularly good at bead work.' The Shastas and their Neighbors, MS.; Fremont's Explor. Ex., p. 204; Johnson, in Overland Monthly, vol. ii., p. 536; Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 134; Powers' Pomo, MS.

[474] Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 253; Emmons, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 218.

[475] The boats formerly used by the Modocs were 'quite rude and unshapely concerns, compared with those of the lower Klamath, but substantial and sometimes large enough to carry 1800 pounds of merchandise.' Powers, in Overland Monthly, vol. viii., p. 532, vol. x., p. 536. 'Blunt at both ends, with a small projection in the stern for a seat.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 142. 'Those on Rogue river were roughly built—some of them scow fashion, with flat bottom.' Emmons, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 218. The Pitt River Indians 'used boats made from pine; they burn them out ... about twenty feet long, some very good ones.' The Shastas and their Neighbors, MS.

[476] Chase, in Overland Monthly, vol. ii., p. 433. 'A kind of bead made from a shell procured on the coast. These they string and wear about the neck.... Another kind is a shell about an inch long, which looks like a porcupine quill. They are more valuable than the other. They also use them as nose-ornaments.' The Shastas and their Neighbors, MS. 'The unit of currency is a string of the length of a man's arm, with a certain number of the longer shells below the elbow, and a certain number of the shorter ones above.' Powers, in Overland Monthly, vol. viii., p. 329. 'A rare shell, spiral in shape, varying from one to two inches in length, and about the size of a crowquill, called by the natives, Siwash, is used as money.' Hubbard, in Golden Era, March, 1856.

[477] 'The ownership of a (white) deer-skin, constitutes a claim to chieftainship, readily acknowledged by all the dusky race on this coast.' Humboldt Times, Dec., 1860.

[478] 'Property consists in women, ornaments made of rare feathers and shells, also furs and skins.' Hubbard, in Golden Era, March, 1856. Their wealth 'consisted chiefly of white deerskins, canoes, the scalp of the red-headed woodpecker, and aliquachiek.' Wiley, in Ind. Aff. Rept. Joint Spec. Com., 1867, p. 497.

[479] 'Have no tribal organization, no such thing as public offence.' Roseborough's letter to the author, MS. A Pitt River chief tried the white man's code, but so unpopular was it, that he was obliged to abandon it. The Shastas and their Neighbors, MS. Among the Klamath and Trinity tribes the power of the chief 'is insufficient to control the relations of the several villages, or keep down the turbulence of individuals.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 139-140. The Cahrocs, Eurocs, Hoopas, and Kailtas, have a nominal chief for each village, but his power is extremely limited and each individual does as he likes. Among the Tolewas in Del Norte County, money makes the chief. The Modocs and Patawats have an hereditary chieftainship. Powers' Pomo, MS. At Trinidad Bay they were 'governed by a ruler, who directs where they shall go both to hunt and fish.' Maurelle's Jour., p. 18. 'Der Häuptling ist sehr geachtet; er hat über Handel und Wandel, Leben und Tod seiner Unterthanen zu verfügen, und seine Macht vererbt sich auf seinen Erstgebornen.' Meyer, Nach dem Sacramento, p. 223. The chief 'obtains his position from his wealth, and usually manages to transmit his effects and with them his honors, to his posterity.' Hubbard, in Golden Era, March, 1856. Formerly 'the different rancherias had chiefs, or heads, known as Mow-wee-mas, their influence being principally derived from their age, number of relatives, and wealth.' Wiley, in Ind. Aff. Rept. Joint Spec. Com., p. 497.

[480] The Cahrocs compound for murder by payment of one string. Among the Patawats the average fine for murdering a man is ten strings, for killing a woman five strings, worth about $100 and $50 respectively. 'An average Patawut's life is considered worth about six ordinary canoes, each of which occupies two Indians probably three months in making, or, in all, tantamount to the labor of one man for a period of three years.' 'The Hoopas and Kailtas also paid for murder, or their life was taken by the relatives of the deceased.' Powers' Pomo, MS. 'They seem to do as they please, and to be only governed by private revenge. If one man kills another the tribe or family of the latter kill the murderer, unless he buy himself off.' The Shastas and their Neighbors, MS.

[481] Drew's Owyhee Reconnaissance, p. 17.

[482] The Cahrocs, Eurocs, Hoopahs, and Patawats, all acquire their wives by purchase. The Shastas and their Neighbors, MS.; Powers' Pomo, MS. 'Wenn ein Allequa seine künftige Lebensgefährtin unter den Schönen seines Stammes erwählt hat und sich verheirathen will, muss er dem Mauhemi (chief) eine armslange Muschelschnur vorzeigen.' Meyer, Nach dem Sacramento, p. 223. The mountain Indians seldom, if ever, intermarry with those on the coast. Wiley, in Ind. Aff. Rept. Joint Spec. Com., 1867, p. 497; Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 127. Buy wives with shell-money. Pfeiffer's Second Journ. Among the Modocs 'the women are offered for sale to the highest buyer.' Meacham's Lecture, in S. F. Alta California, Oct. 6, 1861; Miller's Life Amongst the Modocs.

[483] Polygamy is common among the Modocs. Meacham's Lecture, in S. F. Alta California, Oct. 6, 1873. On Pitt River a chief sometimes has five wives. 'The most jealous people in the world.' The Shastas and their Neighbors, MS.; Roseborough's letter to the author, MS. 'Among the tribes in the north of the State adultery is punished by the death of the child.' Taylor, in California Farmer, March 8, 1861. 'The males have as many wives as they are able to purchase;' adultery committed by a woman is punished with death. Hubbard, in Golden Era, March, 1856. Among the Cahrocs polygamy is not tolerated; among the Modocs polygamy prevails, and the women have considerable privilege. The Hoopa adulterer loses one eye, the adulteress is exempt from punishment. Powers' Pomo, MS. The Weeyots at Eel river 'have as many wives as they please.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 127. At Trinidad Bay 'we found out that they had a plurality of wives.' Maurelle's Jour., p. 19.

[484] All the young unmarried women are a common possession. Powers, in Overland Monthly, vol. viii., p. 330. The women bewail their virginity for three nights before their marriage. Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 173. If we believe Powers, they cannot usually have much to bewail.

[485] Boys are disgraced by work. The Shastas and their Neighbors, MS. Women work, while men gamble or sleep. Wiley, in Ind. Aff. Rept. Joint Spec. Com., 1867, p. 497; Parker, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 242; Roseborough's letter to the author, MS.

[486] Kane's Wand., p. 182.

[487] For the god Chareya, see Bancroft's Nat. Races, vol. iii., pp. 90, 161.

[488] Pfeiffer's Second Journ., p. 318. The Pitt River Indians 'sing as they gamble and play until they are so hoarse they cannot speak.' The Shastas and their Neighbors, MS.

[489] Chase, in Overland Monthly, vol. ii., p. 433.

[490] 'They used tobacco, which they smoaked in small wooden pipes, in form of a trumpet, and procured from little gardens, where they had planted it.' Maurelle's Jour., p. 21.

[491] The Pitt River Indians 'give no medicines.' The Shastas and their Neighbors, MS. 'The prevailing diseases are venereal, scrofula and rheumatism.' Many die of consumption. Force, in Ind. Aff. Rept., 1871, p. 157. At the mouth of Eel river 'the principal diseases noticed, were sore eyes and blindness, consumption, and a species of leprosy.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 128. They suffer from a species of lung fever. Geiger, in Ind. Aff. Rept., 1858, p. 289. 'A disease was observed among them (the Shastas) which had the appearance of the leprosy.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 255.

[492] 'The only medicine I know of is a root used for poultices, and another root or plant for an emetic.' The Shastas and their Neighbors, MS. 'The root of a parasite fern, found growing on the tops of the fir trees (collque nashul), is the principal remedy. The plant in small doses is expectorant and diurtetic; hence it is used to relieve difficulties of the lungs and kidneys; and, in large doses, it becomes sedative and is an emmenagogue; hence, it relieves fevers, and is useful in uterine diseases, and produces abortions. The squaws use the root extensively for this last mentioned purpose.' Hubbard, in Golden Era, March, 1856.

[493] A Pitt River doctor told his patient that for his fee 'he must have his horse or he would not let him get well.' The Shastas and their Neighbors, MS.; Powers, in Overland Monthly, vol. viii., p. 428; Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 175.

[494] The Shastas and their Neighbors, MS.; Rector, in Ind. Aff. Rept., 1862, p. 261; Ostrander, in Id., 1857, p. 369; Miller, in Id., p. 361.

[495] Temescal is an Aztec word defined by Molina, Vocabulario, 'Temazcalli, casilla como estufa, adonde se bañan y sudan.' The word was brought to this region and applied to the native sweat-houses by the Franciscan Fathers. Turner, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 72, gives 'sweat-house' in the Chemehuevi language, as pahcaba.

[496] Roseborough's letter to the author, MS.; The Shastas and their Neighbors, MS.; Pfeiffer's Second Journ., p. 317; Powers' Pomo, MS.; Chase, in Overland Monthly, vol. ii., p. 432.

[497] Meacham's Lecture on the Modocs, in S. F. Alta California, Oct. 6, 1873; The Shastas and their Neighbors, MS.

[498] On Pitt River they burn their dead and heap stones over the ashes for a monument. 'No funeral ceremonies.' The Shastas and their Neighbors, MS. On the ocean frontier of south Oregon and north California 'the dead are buried with their faces looking to the west.' Hubbard, in Golden Era, March, 1856. The Patawats and Chillulas bury their dead. The Tolewahs are not allowed to name the dead. Powers' Pomo, MS. 'It is one of the most strenuous Indian laws that whoever mentions the name of a deceased person is liable to a heavy fine, the money being paid to the relatives.' Chase, in Overland Monthly, vol. ii., p. 431. 'The bodies had been doubled up, and placed in a sitting posture in holes. The earth, when replaced, formed conical mounds over the heads.' Abbott, in Pac. R. R. Rept., vol. vi., p. 69. 'They bury their dead under the noses of the living, and with them all their worldly goods. If a man of importance, his house is burned and he is buried on its site.' Johnson, in Overland Monthly, vol. ii., p. 536. 'The chick or ready money, is placed in the owner's grave, but the bow and quiver become the property of the nearest male relative. Chiefs only receive the honors of a fence, surmounted with feathers, round the grave.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 175. 'Upon the death of one of these Indians they raised a sort of funeral cry, and afterward burned the body within the house of their ruler.' Maurelle's Jour., p. 19.

[499] Muck-a-muck, food. In the Chinook Jargon 'to eat; to bite; food. Muckamuck chuck, to drink water.' Dict. Chinook Jargon, or Indian Trade Language, p. 12.

[500] In the vicinity of Nootka Sound and the Columbia River, the first United States traders with the natives were from Boston; the first English vessels appeared about the same time, which was during the reign of George III. Hence in the Chinook Jargon we find 'Boston, an American; Boston illahie, the United States;' and 'King George, English—King George man, an Englishman.'

[501] 'They will often go three or four miles out of their way, to avoid passing a place which they think to be haunted.' The Shastas and their Neighbors, MS.

[502] The Pitt River Indians 'are very shrewd in the way of stealing, and will beat a coyote. They are full of cunning.' The Shastas and their Neighbors, MS. They 'are very treacherous and bloody in their dispositions.' Abbott, in Pac. R. R. Rept., vol. vi., p. 61. 'The Indians of the North of California stand at the very lowest point of culture.' Pfeiffer's Second Journ., p. 316. 'Incapable of treachery, but ready to fight to the death in avenging an insult or injury. They are active and energetic in the extreme.' Kelly's Excursion to Cal., vol. ii., p. 166. At Klamath Lake they are noted for treachery. Fremont's Explor. Ex., p. 205. 'The Tolowas resemble the Hoopas in character, being a bold and masterly race, formidable in battle, aggressive and haughty.' The Patawats are 'extremely timid and inoffensive.' The Chihulas, like most of the coast tribes 'are characterized by hideous and incredible superstitions.' The Modocs 'are rather a cloddish, indolent, ordinarily good-natured race, but treacherous at bottom, sullen when angered, and notorious for keeping punic faith. Their bravery nobody can dispute.' The Yukas are a 'tigerish, truculent, sullen, thievish, and every way bad, but brave race.' Powers' Pomo, MS. On Trinity River 'they have acquired the vices of the whites without any of their virtues.' Heintzelman, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 391. Above the forks of the main Trinity they are 'fierce and intractable.' On the Klamath they 'have a reputation for treachery, as well as revengefulness; are thievish, and much disposed to sulk if their whims are not in every way indulged.' They 'blubber like a schoolboy at the application of a switch.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 139, 141, 176. The Rogue River Indians and Shastas 'are a warlike race, proud and haughty, but treacherous and very degraded in their moral nature.' Miller, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 361. At Rogue River they are 'brave, haughty, indolent, and superstitious.' Ostrander, in Id., 1857, p. 363; Roseborough's letter to the author, MS.

[503] These are not to be confounded with the Yukas in Round Valley, Tehama County.

[504] Spelled Walhalla on some maps.

[505] In the vicinity of Fort Ross, 'Die Indianer sind von mittlerem Wuchse, doch trifft man auch hohe Gestalten unter ihnen an; sie sind ziemlich wohl proportionirt, die Farbe der Haut ist bräunlich, doch ist diese Farbe mehr eine Wirkung der Sonne als angeboren; die Augen und Haare sind schwarz, die letzteren stehen straff.... Beide Geschlechter sind von kräftigem Körperbau.' Kostromitonow, in Baer, Stat. u. Ethn., p. 81. 'Quoique surpris dans un très-grand négligé, ces hommes me parurent beaux, de haute taille, robustes et parfaitement découplés ... traits réguliers ... yeux noirs ... nez aquilin surmonté d'un front élevé, les pommettes des joues arrondies, ... fortes lèvres ... dents blanches et bien rangées ... peau jaune cuivré, un cou annonçant la vigueur et soutenu par de larges épaules ... un air intelligent et fier à la fois.... Je trouvai toutes les femmes horriblement laides.' Laplace, Circumnav., tom. vi., 145-6. At the head of the Eel River 'the average height of these men was not over five feet four or five inches. They were lightly built, with no superfluous flesh, but with very deep chests and sinewy legs.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 119. 'The Clear Lake Indians are of a very degraded caste; their foreheads naturally being often as low as the compressed skulls of the Chinooks, and their forms commonly small and ungainly.' Id., p. 108. At Bodega Bay 'they are an ugly and brutish race, many with negro profiles.' Id., p. 103. 'They are physically an inferior race, and have flat, unmeaning features, long, coarse, straight black hair, big mouths, and very dark skins.' Revere's Tour, p. 120. 'Large and strong, their colour being the same as that of the whole territory.' Maurelle's Jour., p. 47. It is said of the natives of the Sacramento valley, that 'their growth is short and stunted; they have short thick necks, and clumsy heads; the forehead is low, the nose flat with broad nostrils, the eyes very narrow and showing no intelligence, the cheek-bones prominent, and the mouth large. The teeth are white, but they do not stand in even rows: and their heads are covered by short, thick, rough hair.... Their color is a dirty yellowish-brown.' Pfeiffer's Second Journ., p. 307. 'This race of Indians is probably inferior to all others on the continent. Many of them are diminutive in stature, but they do not lack muscular strength, and we saw some who were tall and well-formed.... Their complexion is a dark mahogany, or often nearly black, their faces round or square, with features approximating nearer to the African than the Indian. Wide, enormous mouth, noses nearly flat, and hair straight, black, and coarse.... Small, gleaming eyes.' Johnson's Cal. and Ogn., pp. 142-3. Of good stature, strong and muscular. Bryant's Cal., p. 266. 'Rather below the middle stature, but strong, well-knit fellows.... Good-looking, and well limbed.' Kelly's Excursion to Cal., vol. ii., pp. 81, 111. 'They were in general fine stout men.' A great diversity of physiognomy was noticeable. Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., pp. 105, 107. On the Sacramento 'were fine robust men, of low stature, and badly formed.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 198. 'The mouth is very large, and the nose broad and depressed.' 'Chiefly distinguished by their dark color ... broad faces, a low forehead.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 222. 'Their features are coarse, broad, and of a dark chocolate color.' Taylor, in Cal. Farmer, Nov. 2, 1860. At Drake's Bay, just above San Francisco, the men are 'commonly so strong of body, that that which two or three of our men could hardly beare, one of them would take vpon his backe, and without grudging carrie it easily away, vp hill and downe hill an English mile together.' Drake's World Encomp., p. 131. 'Los Naturales de este sitio y Puerto son algo trigueños, por lo quemados del Sol, aunque los venidos de la otra banda del Puerto y del Estero ... son mas blancos y corpulentos.' Palou, Vida de Junípero Serra, p. 215. 'Ugly, stupid, and savage; otherwise they are well formed, tolerably tall, and of a dark brown complexion. The women are short, and very ugly; they have much of the negro in their countenance.... Very long, smooth, and coal-black hair.' Kotzebue's Voy., vol. i., pp. 282-3. 'They all have a very savage look, and are of a very dark color.' Chamisso, in Kotzebue's Voy., vol. iii., p. 47. 'Ill made; their faces ugly, presenting a dull, heavy, and stupid countenance.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 13. The Tcholovoni tribe 'differe beaucoup de toutes les autres par les traits du visage par sa physionomie, par un extèrieur assez agréable.' Choris, Voy. Pitt., part iii., p. 6., plate vi., vii., xii. 'The Alchones are of good height, and the Tuluraios were thought to be, generally, above the standard of Englishmen. Their complexion is much darker than that of the South-sea Islanders, and their features far inferior in beauty.' Beechey's Voy., vol. ii., p. 76. At Santa Clara they are 'of a blackish colour, they have flat faces, thick lips, and black, coarse, straight hair.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 98. 'Their features are handsome, and well-proportioned; their countenances are cheerful and interesting.' Morrell's Voy., p. 212. At Placerville they are 'most repulsive-looking wretches.... They are nearly black, and are exceedingly ugly.' Borthwick's Three Years in Cal., p. 128. In the Yosemite Valley 'they are very dark colored,' and 'the women are perfectly hideous.' Kneeland's Wonders of Yosemite, p. 52. The Monos on the east side of the Sierra are 'a fine looking race, straight, and of good height, and appear to be active.' Von Schmidt, in Ind. Aff. Rept., 1856, p. 2-3. At Monterey 'ils sont en général bien faits, mais faibles d'esprit et de corps.' In the vicinity of San Miguel, they are 'généralement d'une couleur foncée, sales et mal faits ... à l'exception tout fois des Indiens qui habitent sur les bords de la rivière des tremblements de terre, et sur la côte voisine. Ceux-ci sont blancs, d'une joli figure, et leurs cheveux tirent sur le roux.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., pp. 332, 163; also quoted in Marmier, Notice sur les Indiens, p. 236. 'Sont généralement petits, faibles ... leur couleur est très-approchante de celle des nègres dont les cheveux ne sont point laineux: ceux de ces peuples sont longs et très-forts.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 281. 'La taille des hommes est plus haute (than that of the Chilians), et leurs muscles mieux prononcés.' The figure of the women 'est plus élevée (than that of the Chilian women), et la forme de leurs membres est plus régulière; elles sont en général d'une stature mieux développée et d'une physionomie moins repoussante.' Rollin, in La Pérouse, Voy., tom. iv., p. 52. At San José 'the men are almost all rather above the middling stature, and well built; very few indeed are what may be called undersized. Their complexions are dark but not negro like ... some seemed to possess great muscular strength; they have very coarse black hair.' Some of the women were more than five feet six inches in height. And speaking of the Californian Indians, in general, 'they are of a middling, or rather of a low stature, and of a dark brown colour, approaching to black ... large projecting lips, and broad, flat, negro-like noses; ... bear a strong resemblance to the negroes.... None of the men we saw were above five feet high ... ill-proportioned ... we had never seen a less pleasing specimen of the human race.' Langsdorff's Voy., vol. ii., pp. 194-5, 164, see plate. And speaking generally of the Californian Indians: 'Die Männer sind im Allgemeinen gut gebaut und von starker Körperbildung,' height 'zwischen fünf Fuss vier Zoll und fünf Fuss zehn oder eilf Zoll.' Complexion 'die um ein klein wenig heller als bei den Mulatten, also weit dunkler ist, als bei den übrigen Indianerstämmen.' Osswald, Californien, p. 62. The coast Indians 'are about five feet and a half in height, and rather slender and feeble,' in the interior they 'are taller and more robust.' Farnham's Life in Cal., p. 364. 'Cubische Schädelform, niedrige Stirn, breites Gesicht, mit hervorragendem Jochbogen, breite Lippen und grosser Mund, mehr platte Nase und am Innenwinkel herabgezogene Augen.' Wimmel, Californien, pp. v, 177. 'Les Californiens sont presque noirs; la disposition de leur yeux et l'ensemble de leur visage leur donnent avec les européens une ressemblance assez marquée.' Rossi, Souvenirs, pp. 279-80. 'They are small in stature; thin, squalid, dirty, and degraded in appearance. In their habits little better than an ourang-outang, they are certainly the worst type of savage I have ever seen.' Lord's Nat., vol. i., p. 249. 'More swarthy in complexion, and of less stature than those east of the Rocky Mountains ... more of the Asiatic cast of countenance than the eastern tribe.' Delano's Life on the Plains, p. 304. 'Dépasse rarement la hauteur de cinq pieds deux ou trois pouces; leur membres sont grêles et médiocrement musclés. Ils ont de grosses lévres qui se projettent en avant, le nez large et aplati comme les Ethiopiens; leurs cheveux sont noirs, rude et droits.' Auger, Voy. en Cal., p. 165. 'Generally of small stature, robust appearance, and not well formed.' Thornton's Ogn. and Cal., vol. ii., p. 91. 'Schön gewachsen und von schwärtzlich-brauner Farbe.' Mühlenpfordt Mejico, tom. ii., part ii., p. 455. 'Low foreheads and skins as black as Guinea negroes.' Domenech's Deserts, vol. i., p. 85. 'En naissant les enfants sont presque blancs ... mais ils noircissent en grandissant.' 'Depuis le nord du Rio Sacramento jusqu'au cap San Lucas ... leurs caractères physique, leurs moeurs et leurs usages sont les mêmes.' Mofras, Explor., tom. ii., pp. 263, 367. 'Skin of such a deep reddish-brown that it seems almost black.' Figuier's Human Race, p. 493; Buschmann, Spuren der Aztek. Sprache, p. 528; Forbes' Cal., pp. 180-3; Harper's Monthly, vol. xiii., p. 583. 'A fine set of men, who, though belonging to different nationalities, had very much the same outward appearance; so that when you have seen one you seem to have seen them all.' Pim and Seemann's Dottings, p. 15.

[506] On the Sacramento River 'the men universally had some show of a beard, an inch or so in length, but very soft and fine.' Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 105. 'They had beards and whiskers an inch or two long, very soft and fine.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 198. On Russian River 'they have quite heavy moustaches and beards on the chin, but not much on the cheeks, and they almost all suffer it to grow.' The Clear Lake Indians 'have also considerable beards, and hair on the person.' At the head of South Fork of Eel River, 'they pluck their beards.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 108-119. At Monterey 'plusieurs ont de la barbe; d'autres, suivant les pères missionaires, n'en ont jamais eu, et c'est un question qui n'est pas même décidée dans le pays.' La Pérouse, Voy., vol. ii., p. 282. 'Les Californiens ont la barbe plus fournie que les Chiliens, et les parties génitales mieux garnies: cependant j'ai remarqué, parmi les hommes, un grand nombre d'individus totalement dépourvus de barbe; les femmes ont aussi peu de poil au pénil et aux aisselles.' Rollin, in La Pérouse, Voy., vol. iv., p. 53. 'They have the habit common to all American Indians of extracting the beard and the hair of other parts of their body.' Farnham's Life in Cal., p. 364. Beards 'short, thin, and stiff.' Bartlett's Nar., vol. ii., p. 34. 'In general very scanty, although occasionally a full flowing beard is observed.' Forbes' Cal., pp. 181-2. 'Beards thin; many shave them close with mussel-shells.' Langsdorff's Voy., vol. ii., p. 164. 'Ihr Bart ist schwach.' Wimmel, Californien, vol. v. At San Antonio, 'in the olden times, before becoming christians, they pulled out their beards.' Taylor, in Cal. Farmer, April 27, 1860. Choris in his Voy. Pitt., plates vi., vii., xii., of part iii., draws the Indians with a very slight and scattered beard. 'Pluck out their beard.' Auger, Voy. in Cal., p. 165. 'Wear whiskers.' Thornton's Ogn. and Cal., vol. ii., p. 91. 'Les Indiens qui habitent dans la direction du cap de Nouvel-An (del Año Nuevo) ... ont des moustaches.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 335. Mühlenpfordt mentions that at the death of a relation, 'die Männer raufen Haupthaar und Bart sich aus.' Mejico, vol. ii., part ii., p. 456.

[507] At Fort Ross 'Die Männer gehen ganz nackt, die Frauen hingegen bedecken nur den mittleren Theil des Körpers von vorne und von hinten mit den Fellen wilder Ziegen; das Haar binden die Männer auf dem Schopfe, die Frauen am Nacken in Büschel zusammen; bisweilen lassen sie es frei herunter wallen; die Männer heften die Büschel mit ziemlich künstlich, aus einer rothen Palme geschnitzten Hölzchen fest.' Kostromitonow, in Baer, Stat. u. Ethno., p. 82. At Clear Lake 'the women generally wear a small round, bowl-shaped basket on their heads; and this is frequently interwoven with the red feathers of the woodpecker, and edged with the plume tufts of the blue quail.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 107. See also p. 68, plate xiv., for plate of ornaments. At Kelsey River, dress 'consists of a deer-skin robe thrown over the shoulders.' Id., p. 122. In the Sacramento Valley 'they were perfectly naked.' Kelly's Excursion to Cal., vol. ii., p. 111. 'Both sexes have the ears pierced with large holes, through which they pass a piece of wood as thick as a man's finger, decorated with paintings or glass beads.' Pfeiffer's Second Journ., p. 307. 'The men go entirely naked; but the women, with intuitive modesty, wear a small, narrow, grass apron, which extends from the waist to the knees, leaving their bodies and limbs partially exposed.' Delano's Life on the Plains, pp. 305, 307. 'They wear fillets around their heads of leaves.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 192. 'The dress of the women is a cincture, composed of narrow slips of fibrous bark, or of strings of 'Californian flax,' or sometimes of rushes.' Men naked. Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 108. At Bodega they 'most liberally presented us with plumes of feathers, rosaries of bone, garments of feathers, as also garlands of the same materials, which they wore round their head.' Maurelle's Jour., p. 47. 'The women wore skins of animals about their shoulders and waists;' hair 'clubbed behind.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 436. Around San Francisco Bay: 'in summer many go entirely naked. The women, however, wear a deer-skin, or some other covering about their loins; but skin dresses are not common.' To their ears the women 'attach long wooden cylinders, variously carved, which serve the double purpose of ear-rings and needle-cases.' Beechey's Voy., vol. ii., p. 77. 'All go naked.' Chamisso, in Kotzebue's Voy., vol. iii., p. 48. 'The men either go naked or wear a simple breech-cloth. The women wear a cloth or strips of leather around their loins.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 33. Three hundred years ago we are told that the men in the vicinity of San Francisco Bay 'for the most part goe naked; the women take a kinde of bulrushes, and kembing it after the manner of hemp, make themselues thereof a loose garment, which being knitte about their middles, hanges downe about their hippes, and so affordes to them a couering of that which nature teaches should be hidden; about their shoulders they weare also the skin of a deere, with the haire vpon it.' The king had upon his shoulders 'a coate of the skins of conies, reaching to his wast; his guard also had each coats of the same shape, but of other skin.... After these in their order, did follow the naked sort of common people, whose haire being long, was gathered into a bunch behind, in which stucke plumes of feathers; but in the forepart onely single feathers like hornes, every one pleasing himselfe in his owne device.' Drake's World Encomp., pp. 121, 126. 'Asi como Adamitas se presentan sin el menor rubor ni vergüenza (esto es, los hombres) y para librarse del frio que todo el año hace en esta Mision (San Francisco), principalmente las mañanas, se embarran con lodo, diciendo que les preserva de él, y en quanto empieza á calentar el Sol se lavan: las mugeres andan algo honestas, hasta las muchachas chiquitas: usan para la honestidad de un delantar que hacen de hilos de tule, ó juncia, que no pasa de la rodilla, y otro atrás amarrados á la cintura que ambos forman como unas enaguas, con que se presentan con alguna honestidad, y en las espaldas se ponen otros semejantes para librarse en alguna manera del frio.' Palou, Vida de Junípero Serra, p. 217. At Monterey, and on the coast between Monterey and Santa Barbara the dress 'du plus riche consiste en un manteau da peau de loutre qui couvre ses reins et descend au dessous des sines.... L'habillement des femmes est un manteau de peau de cerf mal tannée.... Les jeunes filles au-dessous de neuf ans n'ont qu'une simple ceinture et les enfans de l'autre sexe sont tout nus.' La Pérouse, Voy., tom. ii., pp. 304-5. 'Ils se percent aussi les oreilles, et y portent des ornemens d'un genre et d'un gout trés-variés.' Rollin, in La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 53. 'Those between Monterey and the extreme northern boundary of the Mexican domain, shave their heads close.' Boscana, in Robinson's Life in Cal., p. 239. On the coast between San Diego and San Francisco 'presque tous ... vont entierement nus; ceux qui ont quelques vêtements, n'ont autre chose qu'une casaque faite de courroies de peau de lapins, de lièvres ou de loutres tressés ensemble, et qui ont conservé le poil. Les femmes ont une espèce de tablier de roseaux tressés qui s'attache autour de la taille par un cordon, et pend jusqu'aux genoux; une peau de cerf mal tannée et mal préparée, jetée sur leurs épaules en guise de manteau, compléte leur toilette.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 155; see also Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 227. 'Sont tres peu couverts, et en été, la plupart vont tout nus. Les femmes font usage de peaux de daim pour se couvrir.... Ces femmes portent encore comme vêtement des espèces de couvertures sans envers, faites en plumes tissues ensemble ... il a l'avantage d'être très-chaud.... Elles portent généralement, au lieu de boucles d'oreilles, des morceaux d'os ou de bois en forme de cylindre et sculptés de différentes manières. Ces ornements sont creux et servent également d'étuis pour renfermer leurs aiguilles.' Petit-Thouars, Voy., tom. ii., p. 135. Speaking generally of the Californian Indians, 'both sexes go nearly naked, excepting a sort of wrapper round the waist, only in the coldest part of the winter they throw over their bodies a covering of deer-skin, or the skin of the sea-otter. They also make themselves garments of the feathers of many different kinds of water fowl, particularly ducks and geese, bound together fast in a sort of ropes, which ropes are then united quite close so as to make something like a feather skin.' It is very warm. 'In the same manner they cut the sea-otter skins into small strips, which they twist together, and then join them as they do the feathers, so that both sides have the fur alike.' Langsdorff's Voy., vol. ii., pp. 163-4. See also Farnham's Life in Cal., p. 364, and Forbes' Cal., p. 183. 'Im Winter selbst tragen sie wenig Bekleidung, vielleicht nur eine Hirschhaut, welche sie über die Schulter werfen; Männer, Frauen und Kinder gehen selbst im Winter im Schnee barfuss.' Wimmel, Californien, p. 177; Lord's Nat., vol. i., p. 249; Patrick, Gilbert, Heald, and Von Schmidt, in Ind. Aff. Rept., 1856, pp. 240-4; Choris, Voy. Pitt., part iii., p. 4, and plate xii.; Mühlenpfordt, Mejico, vol. ii., part ii., p. 455; Domenech's Deserts, vol. i., p. 239; Shea's Catholic Missions, p. 98; Johnston, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 223; D'Orbigny, Voy., p. 457; Augur, Voy. en Cal., p. 100. After having collated the above notes I was rather taken aback by meeting the following: 'The general costume of nearly all the Californian Indians gives them rather an interesting appearance; when fully dressed, their hair, which has been loose, is tied up, either with a coronet of silver, or the thongs of skin, ornamented with feathers of the brightest colours; bracelets made in a similar manner are wore; breeches and leggings of doe-skin, sewed, not unfrequently with human hair; a kind of kilt of varied coloured cloth or silk (!), fastened by a scarf, round their waist; ... The women wear a cloth petticoat, dyed either blue or red, doe-skin shirt, and leggings, with feathered bracelets round their waist.' Coulter's Adventures, vol. i., pp. 172-3. Surely Mr Coulter should know an Indian dress from one composed of Mexican cloth and trinkets.

[508] At Bodega the women 'were as much tatooed or punctured as any of the females of the Sandwich islands.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 436. In the Sacramento Valley 'most of the men had some slight marks of tattooing on the breast, disposed like a necklace.' Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 105. Dana, in a note to Hale, says: 'The faces of the men were colored with black and red paint, fancifully laid on in triangles and zigzag lines. The women were tattooed below the mouth.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 222. 'Most of them had some slight marks of tattooing on their breast; somewhat similar to that of the Chinooks.... The face was usually painted, the upper part of the cheek in the form of a triangle, with a blue-black substance, mixed with some shiny particles that looked like pulverized mica.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., pp. 198, 259. 'Their faces daubed with a thick dark glossy substance like tar, in a line from the outside corners of the eyes to the ends of the mouth, and back from them to the hinge of the jawbone ... some also had their entire foreheads coated over.' Kelly's Excursion to Cal., vol. ii., p. 111. 'The women are a little tattooed on the chin.' Pfeiffer's Second Journ., p. 307. At Monterey and vicinity, 'se peignent le corps en rouge, et en noir lorsqu'ils sont en deuil.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 305. 'Se peignent la peau pour se parer.' Rollin, in La Pérouse, Voy., tom. iv., p. 53. 'This one thing was obserued to bee generall amongst them all, that euery one had his face painted, some with white, some blacke, and some with other colours.' Drake's World Encomp., p. 126. 'Tattooing is practised in these tribes by both sexes, both to ornament the person and to distinguish one clan from another. It is remarkable that the women mark their chins precisely in the same way as the Esquimaux.' Beechey's Voy., vol. ii., p. 77. 'Les indigènes indepéndents de la Haute-Californie sont tatoués ... ces signes servent d'ornement et de distinction, non seulement d'une tribu à une autre tribu, mais encore, d'une famille à une autre famille.' Petit-Thouars, Voy., tom. ii., pp. 134-5. 'Tattooing is also used, but principally among the women. Some have only a double or triple line from each corner of the mouth down to the chin; others have besides a cross stripe extending from one of these stripes to the other; and most have simple long and cross stripes from the chin over the neck down to the breast and upon the shoulders.' Langsdorff's Voy., vol. ii., p. 167; see plate, p. 169. When dancing, 'ils se peignent sur le corps des lignes régulières, noires, rouges et blanches. Quelques-uns ont la moitié du corps, depuis la tête jusqu'en bas, barbouillée de noir, et l'autre de rouge; le tout croisé par des raies blanches, d'autres se poudrent les cheveux avec du duvet d'oiseaux.' Choris, Voy. Pitt., part iii., p. 4; see also plate xii. 'I have never observed any particular figured designs upon their persons, but the tattooing is generally on the chin, though sometimes on the wrist and arm.' Mostly on the persons of the females. Johnston, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 223. 'Les femmes seules emploient le tatouage.' Auger, Voy. en Cal., p. 165.

[509] 'Il est bien rare qu'un Indien passe la nuit dans sa maison. Vers le soir chacun prend son arc et ses flèches et va se réunir aux autres dans de grandes cavernes, parce-qu'ils craignent d'être attaqués a l'improviste par leurs ennemis et d'être surpris sans défense au milieu de leurs femmes et de leurs enfants.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., pp. 316-7.

[510] Two authors describe their dwellings as being much smaller than I have stated them to be: 'leur maisons ont quatre pieds de diamètre.' Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 238. Their wigwams have 'une élévation au-dessus du sol de cinq à huit pieds et une circonférence de dix à douze.' Holinski, La Californie, p. 172. The authorities I have followed, and who agree in essential particulars, are: Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., pp. 103, 106; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 198; Pfeiffer's Second Journ., pp. 307-8; Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 106; Fremont's Explor. Ex., p. 242; Kelly's Excursion to Cal., vol. ii., pp. 34, 282; Choris, Voy. Pitt., part iii., p. 2; Drake's World Encomp., p. 121; Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 30, with cut; Vancouver's Voy., vol. ii., pp. 13, 15; Palou, Noticias, in Doc. Hist. Mex., serie iv., vol. vi., pp. 367, 390; Sutil y Mexicana, Viage, p. 165; La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 295; Delano's Life on the Plains, p. 306; Gerstäcker's Journ., p. 218; Gilbert, in Ind. Aff. Rept., 1856, p. 242; Patrick, in Id., p. 240; Jewett, in Id., p. 244; Bailey, in Id., 1858, p. 299; Lord's Nat., vol. i., p. 248; Langsdorff's Voy., vol. ii., p. 163; Wimmel, Californien, pp. 177, 179; Farnham's Life in Cal., p. 365; Beechey's Voy., vol. ii., p. 5; Baer, Stat. und Ethno., p. 72; Kostromitonow, in Id., p. 83; Domenech's Deserts, vol. i., p. 239; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., p. 456; Johnston, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 223; Thornton's Ogn. and Cal., vol. ii., p. 91; Roquefeuil's Voy. Round the World, p. 29; Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., pp. 316, 343.

[511] Wilkes, and the majority of writers, assert that the acorns are sweet and palatable in their natural state; Kostromitonow, however, says: 'Nachdem die Eicheln vom Baume gepflückt sind, werden sie in der Sonne gedörrt, darauf gereinigt und in Körben mittelst besonders dazu behauener Steine gestossen, dann wird im Sande oder sonst wo in lockerer Erde eine Grube gegraben, die Eicheln werden hineingeschüttet und mit Wasser übergossen, welches beständig von der Erde eingezogen wird. Dieses Ausspülen wiederholt man so lange bis die Eicheln alle ihre eigenthümliche Bitterkeit verloren haben.' Baer, Stat. und Ethno., p. 84. The acorn bread 'looks and tastes like coarse black clay, strongly resembling the soundings in Hampton roads, and being about as savory and digestible.' Revere's Tour, p. 121. Never having eaten 'coarse black clay,' I cannot say how it tastes, but according to all other authorities, this bread, were it not for the extreme filthiness of those who prepare it, would be by no means disagreeable food.

[512] Pinole is an Aztec word, and is applied to any kind of grain or seeds, parched and ground, before being made into dough. 'Pinolli, la harina de mayz y chia, antes que la deslian.' Molina, Vocabulario. The Aztecs made pinole chiefly of maize or Indian corn.

[513] 'Nos trageron su regalo de tamales grandes de mas de á tercia con su correspondiente grueso, amasados de semillas silvestres muy prietas que parecen brea; los probé y no tienen mal gusto y son muy mantecosos.' Palou, Noticias, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vii., p. 68. Among the presents given to Drake by the Indians was 'a roote which they call Petáh, whereof they make a kind of meale, and either bake it into bread or eate it raw; broyled fishes, like a pilchard; the seede and downe aforenamed, with such like.' Drake's World Encomp., p. 126. Catch salmon in baskets. 'They neither sow nor reap, but burn their meadows from time to time to increase their fertility.' Chamisso, in Kotzebue's Voy., vol. iii., p. 48. 'Les rats, les insectes, les serpentes, tout sans exception leur sert de nourriture.... Ils sont trop maladroits et trop paresseux pour chasser.' Choris, Voy. Pitt., part iii., p. 2. 'Entre ellas tienen una especie de semilla negra, y de su harina hacen unos tamales, á modo de bolas, de tamaño de una naranja, que son muy sabrosos, que parecen de almendra tostada muy mantecosa.' Palou, Vida de Junípero Serra, p. 216; Sutil y Mexicana, Viage, p. 164; Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 116. 'Their fastidiousness does not prompt them to take the entrails out' of fishes and birds. Delano's Life on the Plains, p. 305. 'Live upon various plants in their several seasons, besides grapes, and even use the Artemesia.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., pp. 202, 259. 'Ils trouvent aussi autour d'eux une quantité d'aloès dont ils font un fréquent usage.... Ils utilisent éncore la racine d'une espèce de roseau.... Ils mangent aussi une fleur sucrée qui ressemble à celle de l'églantier d'Espagne, et qui croît dans les endroits marécageux.' Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., pp. 232-3, 237. Were cannibals and their sorcerers still eat human flesh. Mofras, Explor., tom. ii., pp. 362, 366-9. The Meewocs 'eat all creatures that swim in the waters, all that fly through the air, and all that creep, crawl, or walk upon the earth, with, perhaps a dozen exceptions.' Powers, in Overland Monthly, vol. x., p. 324. 'Ils se nourrissent également d'une espèce de gâteaux fabriqués avec du gland, et qu'ils roulent dans le sable avant de le livrer à la cuisson; de là vient qu'ils sont, jeunes encore, les dents usées jusqu'à la racine, et ce n'est pas, comme le dit Malte-Brun, parce qu'ils ont l'habitude de les limer.' Auger, Voy. en Cal., p. 163. 'While I was standing there a couple of pretty young girls came from the woods, with flat baskets full of flower-seed, emitting a peculiar fragrance, which they also prepared for eating. They put some live coals among the seed, and swinging it and throwing it together, to shake the coals and the seed well, and bring them in continual and close contact without burning the latter, they roasted it completely, and the mixture smelled so beautiful and refreshing that I tasted a good handful of it, and found it most excellent.' Gerstaecker's Journ., p. 211. See farther: Humboldt, Pol., tom. i., pp. 324-5; Holinski, La Californie, p. 174; Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 106-7, 113; Wimmel, Californien, pp. 179, 181; Kelly's Excursion to Cal., vol. ii., p. 113; Taylor's El Dorado, vol. i., p. 241; King's Rept., in Taylor's El Dorado, vol. ii., p. 210; Langsdorff's Voy., vol. ii., p. 163; Lord's Nat., vol. i., p. 248; Vancouver's Voy., vol. ii., p. 36; Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 103; Petit-Thouars, Voy., tom. ii., pp. 136-7; Fremont's Explor. Ex., pp. 242, 244; Johnson's Cal. and Ogn., p. 142; Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 222; Placerville Index, Aug., 1859; Henley, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 303; Patrick, McDermott, Gilbert, Benitz, Jannson, Von Schmidt, McAdam, Bowlby, and Jewett, in Ind. Aff. Rept., 1856, pp. 18, 41-4; La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 282; Helper's Land of Gold, pp. 269-70; Hutchings' Cal. Mag., vol. iii., pp. 441-2; Macfie's Vanc. Isl., pp. 450-1; Thornton's Ogn. and Cal., pp. 91-2, 152, 316; Yate's Sketch of the Sacramento Valley in 1842, MS.; D'Orbigny, Voy., p. 457; McDaniels' Early Days of Cal. MS.; Domenech's Deserts, vol. i., pp. 339, 346; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., pp. 455-6; Knight's Pioneer Life, MS.

[514] When the Indian finds a tree stocked by the carpenter bird he 'kindles a fire at its base and keeps it up till the tree falls, when he helps himself to the acorns.' Helper's Land of Gold, p. 269.

[515] Beechey's Voy., vol. ii., p. 75.

[516] 'When a sturgeon is caught, the spinal marrow, which is considered a delicacy, is drawn out whole, through a cut made in the back, and devoured raw.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., pp. 32-3.

[517] Browne, in Harper's Mag., vol. xxiii., p. 315.

[518] 'They cook the flesh of this animal in holes dug in the ground and curbed up with stone like wells. Over this they build large fires, heat them thoroughly, clean out the coals and ashes, fill them with whale flesh, cover the opening with sticks, leaves, grass and earth, and thus bake their repast.' Farnham's Life in Cal., p. 366-7. 'Ils font rôtir cette chair dans des trous creusés en terre.' Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 237.

[519] Johnson's Cal. and Ogn., p. 132; Powers' Account of John A. Sutter, MS.; and Id., Letter to the author, MS.

[520] 'Reinlichkeit kennen sie nicht, und in ihren Hütten sind die diversesten Parasiten vertreten.' Wimmel, Californien, p. 177. 'I have seen them eating the vermin which they picked from each other's heads, and from their blankets. Although they bathe frequently, they lay for hours in the dirt, basking in the sun, covered with dust.' Delano's Life on the Plains, p. 305. 'In their persons they are extremely dirty.' Eat lice like the Tartars. Beechey's Voy., vol. ii., pp. 76-7. 'Very filthy, and showed less sense of decency in every respect than any we had ever met with.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 106.

[521] 'Ein Bogen mit Pfeilen und ein Spiess sind ihre Waffen; alles dieses wird meistens aus jungem Tannenholz verfertigt. Die Spitzen der Pfeile und Spiesse bestehen aus scharfen, künstlich behauenen Steinen, zur Bogensehne nehmen sie die Sehnen wilder Ziegen; ausserdem führen sie in Kriegszeiten eine Art von Schleuder, mit welcher sie Steine auf eine grosse Entfernung werfen.' Kostromitonow, in Baer, Stat. u. Ethno., p. 89. Bow 'from three to four and a half feet long.' Farnham's Life in Cal., p. 368. 'Their arms are clubs, spears of hard wood, and the bow and arrow.... Arrows are mostly made of reeds.' Taylor, in Cal. Farmer, Feb. 22, 1860. 'Die einzige Waffe zur Erlegung des Wildes ist ihnen der Bogen und Pfeil.' Wimmel, Californien, p. 180. 'Their only arms were bows and arrows.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 222. Bows 'about thirty inches long ... arrows are a species of reed ... spears are pointed with bone.' Delano's Life on the Plains, p. 306. 'The quiver of dressed deer-skin, holds both bow and arrows.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 123. 'The point (of the arrow) itself is a piece of flint chipped down into a flat diamond shape, about the size of a diamond on a playing-card; the edges are very sharp, and are notched to receive the tendons with which it is firmly secured to the arrow.' Borthwick's Three Years in Cal., p. 131. 'Arrows are pointed with flint, as are also their spears, which are very short. They do not use the tomahawk or scalping knife.' Thornton's Ogn. and Cal., vol. ii., p. 91. 'Leurs armes sont l'arc et les flèches armées d'un silex très-artistement travaillé.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 305. 'Ces arcs sont encore garnis, au milieu, d'une petite lanière de cuir, qui a pour object d'empêcher la flèche de dévier de la position qu'on lui donne en la posant sur l'arc.... Ils prétendent que cette précaution rend leurs coups encore plus sûrs. Les flèches sont moins longues que l'arc, elles ont ordinairement de 80 à 85 centimètres de long, elles sont faites d'un bois très-léger et sont égales en grosseur à chaque extrémité ... l'autre extrémité de la flèche est garnie, sur quatre faces, de barbes en plumes qui ont 10 centimètres de longueur sur 0,015 millimètres de hauteur.' Petit-Thouars, Voy., tom. ii., p. 138. They 'maintain armories to make their bows, and arrows, and lances.' Arrows 'are tipped with barbed obsidian heads ... the shaft is ornamented with rings of the distinguishing paint of the owner's rancheria. Their knives and spear-points are made of obsidian and flint.' Arrows are of two kinds, 'one short and light for killing game, and the other a war-shaft measuring a cloth-yard in length.' Revere's Tour, pp. 121-2. 'Ces flèches offrent peu de danger à une certaine distance, à cause de la parabole qu'elles sont forcées de décrire, et qui donne à celui que les voit venir la temps de les éviter.' Auger, Voy. en Cal., p. 163. 'La corde, faite avec du chanvre sylvestre, est garnie d'un petit morceau de peau qui en étouffe le sifflement.' Mofras, Explor., tom. ii., p. 378; see Atlas, plate 25. 'Ihre Waffen bestehen nur in Bogen und Pfeil.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., part ii., p. 455. 'They have no offensive arms at all, except bows and arrows, and these are small and powerless.... Arrows are about two feet long.' Gerstaecker's Journ., p. 212. 'Sometimes the bow is merely of wood and rudely made.' Chamisso, in Kotzebue's Voy., vol. iii., p. 48. 'Their weapons consist only of bows and arrows; neither the tomahawk nor the spear is ever seen in their hands.' Beechey's Voy., vol. ii., p. 77. 'A portion of the string is covered with downy fur' to deaden the sound. Arrows are invariably pointed with flint. They have 'sometimes wooden barbs.' Javelins pointed with flint, or sometimes simply sharpened at the end. Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 109. Arrows were about three feet long, and pointed with flint. Short spears also pointed with flint. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 198. 'Traian unas lanzas cortas con su lengüeta de pedernal tan bien labradas como si fuesen de hierro ó acero, con solo la diferencia de no estar lisas.' Palou, Noticias, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vii., p. 68. 'Los mas de ellos traian varas largas en las manos á modo de lanzas.' Id., p. 61; Lord's Nat., vol. i., p. 249; Langsdorff's Voy., vol. ii., p. 165; Life of Gov. L. W. Boggs, by his Son, MS.

[522] Petit-Thouars, Voy., tom. ii., p. 139.

[523] Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 164; Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 228. It is impossible to locate with certainty the San Miguel of Fages. There are now several places of the name in California, of which the San Miguel in San Luis Obispo County comes nearest the region in which, to agree with his own narrative, Fages must have been at the time. The cimeter mentioned by him, must have strongly resembled the maquahuitl of the ancient Mexicans, and it was possibly much farther south that he saw it.

[524] Powers' Pomo, MS.; Sutil y Mexicana, Viage, p. 169.

[525] Butte Record, Aug., 1866.

[526] 'Suelen entrar en ella entonando cánticos militares mezclados de extraños alaridos; y acostumbran formarse los campeones en dos lineas muy próximas para empezar disparándose flechazos. Como uno de sus principales ardides consiste en intimidar al enemigo, para conseguirlo procura cada partido que oiga el contrario los preparativos de la batalla.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 170. 'On coming in sight of the enemy they form in an extended line, something like light infantry, and shouting, like bacchanals dance from side to side to prevent the foe from taking deliberate aim.' Revere's Tour, p. 122.

[527] In the vicinity of Fort Ross: 'In ihren Kriegen wird Unerschrockenheit geachtet; gefangene Feinde tödtet man nicht, sondern wechselt sie nach beendigtem Kampfe aus; nie verurtheilt man sie zu Sklaven.' Baer, Stat. u. Ethno., p. 77. Near Feather River 'they carry off their dead to prevent their being scalped, which next after death they are most fearful of.' Kelly's Excursion to Cal., vol. ii., p. 83. In the Sacramento Valley 'the Californians differ from the other North American tribes in the absence of the tomahawk and of the practice of scalping.' Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 108. At Clear Lake, 'they do not scalp the slain.' Revere's Tour, p. 122. In the vicinity of San Francisco 'occasionally, they appear to have eaten pieces of the bodies of their more distinguished adversaries killed in battle.' Soulé's Annals of San Francisco, p. 52. At Monterey, 'lorsqu'ils avaient vaincu et mis à mort sur le champ de bataille des chefs ou des hommes très-courageux, ils en mangeaient quelques morceaux, moins en signe de haine et de vengeance, que comme un hommage qu'ils rendaient à leur valeur, et dans la persuasion qua cette nourriture était propre à augmenter leur courage.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 306. 'Muchos indios armados de arco y flechas y llamándolos vinieron luego y me regularon muchos de ellos flechas, que es entre ellos la mayor demostracion de paz.' Palou, Noticias, in Doc. Mex. Hist., serie iv., tom. vii., p. 53. At Santa Cruz they eat slices of the flesh of a brave fallen enemy, thinking to gain some of his valour. They 'take the scalps of their enemies ... they pluck out the eyes of their enemies.' Farnham's Life in Cal., p. 370. 'Gefangene werden nicht lange gehalten, sondern gleich getödtet.' Wimmel, Californien, p. 178. In order to intimidate their enemies 'cometen con el propio fin en las primeras víctimas las crueldades mas horrorosas.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 170.

[528] Drake's World Encomp., p. 126.

[529] 'Make baskets of the bark of trees.' Farnham's Life in Cal., p. 368. 'Make a very ingenious straw box for keeping their worm bait alive; burying it in the earth, yet not allowing the worms to escape.' Kneeland's Wonders of Yosemite, p. 52. 'Die gewöhnlichste Form für den Korb ist halbconisch, 3 Fuss lang und 18 Zoll breit.' Wimmel, Californien, p. 182. 'Their baskets, made of willows, are perfectly water-tight.' Delano's Life on the Plains, p. 305. 'They sometimes ornament the smaller ones with beads, pearl-shell, feathers, &c.' Revere's Tour, p. 122 'Leurs mortiers de pierre et divers autres utensiles sont artistiquement incrustés de morceaux de nacre de perle ... garnissent leur calebasses et leur cruches d'ouvrages de vannerie brodés avec des fils-déliés qu'elles tirent de diverses racines.' Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 233; Langsdorff's Voy., vol. ii., p. 165; Fremont's Explor. Ex., p. 243; Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 107; Mofras, Explor., tom. ii., p. 367; Chamisso, in Kotzebue's Voy., vol. iii., p. 48; Borthwick's Three Years in Cal., p. 131; Humboldt, Essai Pol., tom. i., p. 324.

[530] Maurelle's Jour., p. 47. At Clear Lake 'their canoes or rather rafts are made of bundles of the tulé plant.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 107. At San Francisco Bay and vicinity 'the only canoes of the Indians are made of plaited reeds.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 90. 'They do not possess horses or canoes of any kind; they only know how to fasten together bundles of rushes, which carry them over the water by their comparative lightness.' Chamisso, in Kotzebue's Voy., vol. iii., p. 48. 'Les Indiens font leur pirogues à l'instant où ils veulent entreprendre un voyage par eau; elles sont en roseaux. Lorsque l'on y entre elles s'emplissent à moitié d'eau; de sorte qu'assis, l'on en a jusqu'au gras de la jambe; on les fait aller avec des avirons extrêmement longs, et pointus aux deux extremités.' Choris, Voy. Pitt., part iii., p. 6. Had no boats, but it was reported that they had previously used boats made of rushes. Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 103. 'The most rude and sorry contrivances for embarcation I had ever beheld.... They were constructed of rushes and dried grass of a long broad leaf, made up into rolls the length of the canoe, the thickest in the middle and regularly tapering to a point at each end ... appeared to be very ill calculated to contend with wind and waves.... They conducted their canoe or vessel by long double-bladed paddles, like those used by the Esquimaux.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 5. 'The balsas are entirely formed of the bulrush ... commonly the rowers sit on them soaked in water, as they seldom rise above the surface.' Forbes' Cal., p. 191. Build no canoes, but occasionally make use of rafts composed of one or two logs, generally split. Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 192. 'The "Balsa" is the only thing of the boat kind known among them. It is constructed entirely of bulrushes ... sit flat upon the craft, soaked in water, plying their paddles ... most of them in all kinds of weather, are either below, or on a level with the water.' Farnham's Life in Cal., p. 368. 'My opinion is that the Indians of California, previous to the occupation by the Jesuit Fathers had no other boats than those made from the tule, and even as late as 1840, I never knew or heard of an Indian using any other.' Phelps' Letter, MS.

[531] Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 103; Cronise's Nat. Wealth, p. 23.

[532] Roquefeuil's Voy., pp. 25-6. Tule is an Aztec word, from tollin, signifying rushes, flags, or reeds. Molina, Vocabulario. Mendoza says that when the ancient Mexicans arrived at the site of Mexico, it was a complete swamp, covered 'con grandes matorrales de enea, que llaman tuli.' Esplicacion del Codice, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. v., p. 40. That the Spaniards themselves had not boats at this time is also asserted by Kotzebue: 'That no one has yet attempted to build even the simplest canoe in a country which produces a superabundance of the finest wood for the purpose, is a striking proof of the indolence of the Spaniards, and the stupidity of the Indians.' New Voy., vol. ii., p. 90.

[533] Phelps' Letter, MS.

[534] Vancouver's Voy., vol. ii., p. 415. 'Sending off a man with great expedition, to vs in a canow.' Drake's World Encomp., p. 119.

[535] The shells 'they broke and rubbed down to a circular shape, to the size of a dime, and strung them on a thread of sinews.' Taylor, in Cal. Farmer, March 2, 1860. 'Three kinds of money were employed ... white shell-beads, or rather buttons, pierced in the centre and strung together, were rated at $5 a yard; periwinkles, at $1 a yard; fancy marine shells, at various prices, from $3 to $10, or $15, according to their beauty.' Powers, in Overland Monthly, vol. x., p. 325.

[536] The office of chief is hereditary in the male line only. The widows and daughters of the chiefs are, however, treated with distinction, and are not required to work, as other women. Beechey's Voy., vol. ii., p. 73. In one case near Clear Lake, when 'the males of a family had become extinct and a female only remained, she appointed a chief.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 112. At the Port of Sardinas 'durmió dos noches en la capitana una india anciana, que era señora de estos pueblos, acompañada de muchos Indios.' Sutil y Mexicana, Viage, p. xxxii.

[537] The Kainameahs had three hereditary chiefs. Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 103.

[538] In Russian River Valley and the vicinity: 'Die Achtung die man für den Vater hegte, geht häufig auf den Sohn über; aber die Gewalt des Oberhauptes ist im Allgemeinen sehr nichtig; denn es steht einem jeden frei, seinen Geburtsort zu verlassen und einen anderen Aufenthalt zu wählen.' Baer, Stat. u. Ethno., pp. 77-8. 'Derjenige, der am meisten Anverwandte besitzt, wird als Häuptling oder Tojon anerkannt; in grösseren Wohnsitzen giebt es mehrere solcher Tojone, aber ihre Autorität ist nichts sagend. Sie haben weder das Recht zu befehlen, noch den Ungehorsam zu züchtigen.' Kostromitonow, in Baer, Stat. u. Ethno., p. 86. At Clear Lake chiefdom was hereditary. Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 112. See also pp. 103, 110. Among the Gualalas and Gallinomeros, chieftainship was hereditary. The Sanéls live in large huts, each containing 20 or 30 persons related to each other, each of these families has its own government. The Comachos paid voluntary tribute for support of chief. Powers' Pomo, MS. In the Sacramento Valley a chief has more authority than that arising merely from his personal character. Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 108. On the coast between San Diego and San Francisco, in the vicinity of San Miguel 'chaque village est gouverné despotiquement par un chef qui est seul arbitre de la paix et de la guerre.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 163. See also Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 227; Jewett, in Ind. Aff. Rept., 1856, p. 244; Gerstaecker's Journ., p. 213; Histoire Chrétienne de la Cal., p. 52; Wimmel, Californien, pp. 177-8.

[539] 'El robo era un delito casi desconocido en ambas naciones. Entre los Runsienes se miraba quasi con indiferencia el homicidio; pero no así entre los Eslenes, los quales castigaban al delinquente con pena de muerte.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 171. 'Im Fall ein Indianer ein Verbrechen in irgend einem Stamme verübt hat, und die Häuptlinge sich bestimmt haben ihn zu tödten, so geschieht dies durch Bogen und Pfeil.' Wimmel, Californien, pp. 177-8; Powers, in Overland Monthly, vol. xii., p. 24.

[540] Drake's World Encomp., pp. 124-6.

[541] Wimmel, Californien, p. 178.

[542] Near San Francisco, 'teniendo muchas mugeres, sin que entre ellas se experimente la menor emulacion.' Palou, Vida de Junipero Serra, p. 217. At Monterey 'la polygamie leur était permise.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 303. In Tuolumne County 'polygamy is practiced.' Healey, in Ind. Aff. Rept., 1856, p. 244. At Clear Lake 'polygamy is practiced only by the chiefs.' Revere's Tour, p. 125. 'Bei manchen Stämmen wird Vielweiberei gestattet.' Wimmel, Californien, p. 178. 'A man often marries a whole family, the mother and her daughters.... No jealousies ever appear among these families of wives.' Farnham's Life in Cal., p. 367. 'An Indian man may have as many wives as he can keep; but a woman cannot have a plurality of husbands, or men to whom she owes obedience.' Johnston, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 224. In the Sacramento Valley 'the men in general have but one wife.' Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., p. 108. 'Of these Indians it is reported that no one has more than one wife.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 201. 'Entre los Runsienes y Eslenes no era permitido á cada hombre tener mas de una muger.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 170. At Clear Lake and down the coast to San Francisco Bay 'they have but one wife at a time.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 112. In the vicinity of Fort Ross 'es ist nicht erlaubt mehr als eine Frau zu haben.' Kostromitonow, in Baer, Stat. u. Ethno., p. 88. In the country round San Miguel 'non-seulement ce capitaine a le droit d'avoir deux femmes, tandis que les autres Indiens n'en ont qu'une, mais il peut les renvoyer quand cela lui plaît, pour en prendre d'autres dans le village.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 163. See also Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 227.

[543] At Monterey, 'ils étaient même dans l'usage d'épouser toutes les sœurs d'une famille.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 303. Near Fort Ross, 'die Blutsverwandtschaft wird streng beachtet und es ist nicht gestattet aus dem ersten oder zweiten Grade der Verwandtschaft zu heirathen; selbst im Falle einer Scheidung darf der nächste Anverwandte die Frau nicht ehelichen, doch giebt es auch Ausnahmen.' Kostromitonow, in Baer, Stat. u. Ethno., p. 88. At San Francisco 'no conocen para sus casamientos el parentezco de afinidad; antes bien este los incita á recibir por sus propias mugeres á sus cuñadas, y aun á las suegras, y la costumbre que observan es, que el que logra una muger, tiene por suyas á todas sus hermanas.' Palou, Vida de Junípero Serra, p. 217. 'Parentage and other relations of consanguinity are no obstacles to matrimony.' Farnham's Life in Cal., p. 367. 'Souvent une femme presse son mari d'épouser ses soeurs, et même sa mère, et cette proposition est fréquemment acceptée.' Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 235. 'Este método de comprar las mugeres era comun á entrambas naciones (Runsienes y Eslenes), bien que entre los Runsienes hacia mucho mas solemne el contrato la intervencion de los parientes de los novios, contribuyendo los del varon con su quota, la qual se dividia entre los de la novia al tiempo de entregar á esta.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 171.

[544] Johnston, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 223.

[545] Powers, in Overland Monthly, vol. xii., p. 23.

[546] Delano's Life on the Plains, p. 306. At Santa Cruz, 'the Gentile Indian, when he wishes to marry, goes to the hut of her he desires for a wife, and sitting himself close by her, sighs without speaking a word, and casting at her feet some beads on a string, goes out, and without further ceremony he is married.' Comellas' Letter, in Cal. Farmer, April 5, 1860. At Clear Lake 'rape exists among them in an authorized form, and it is the custom for a party of young men to surprise and ravish a young girl, who becomes the wife of one of them.' Revere's Tour, pp. 125-6.

[547] Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 234. At Clear Lake 'if the parties separate the children go with the wife.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 112.

[548] Powers' Pomo, MS.

[549] 'The Yukas are often brutal and cruel to their women and children, especially to the women.' Powers, in Overland Monthly, vol. ix., p. 308. In the vicinity of Fort Ross, 'sie lieben ihre Kinder mit grosser Zärtlichkeit.' Baer, Stat. u. Ethno., p. 77.

[550] Wimmel, Californien, p. 178. 'The practice of abortion, so common among the Chinooks and some other tribes in Oregon, is unknown here.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 112-13.

[551] Mr Powers, in his Pomo, MS., makes this assertion upon what he states to be reliable authority.

[552] For a full account of this custom of the couvade, as it existed in various parts of the world, see Tylor's Researches, pp. 293-302, and Max Müller's Chips, vol. ii., pp. 271-9. For its observance in California, see Venagas, Noticias de Cal., tom. i., p. 94, and Farnham's Life in Cal., p. 367.

[553] 'It was not a thing at all uncommon, in the days of the Indians' ancient prosperity, to see a woman become a mother at twelve or fourteen. An instance was related to me where a girl had borne her first-born at ten, as nearly as her years could be ascertained, her husband, a White Man, being then sixty-odd.' Powers, in Overland Monthly, vol. ix., p. 500.

[554] For further authorities on family and domestic affairs, see: Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 456; Delano's Life on the Plains, pp. 306; Forbes' Cal., p. 190; Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., pp. 317-26. Also quoted in Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., pp. 232-35; Wimmel, Californien, p. 178; Johnston, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 223-4; Comellas' Letter, in Cal. Farmer, April 5, 1860; Palou, Vida de Junípero Serra, p. 217; Powers, in Overland Monthly, vol. ix., pp. 308, 500-6, vol. x., p. 325; Pickering's Races, in U. S. Ex. Ex., vol. ix., pp. 106-8; Sutil y Mexicana, Viage, pp. 170-1; Borthwick's Three Years in Cal., p. 129; La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 303; Rollin, in Id., tom. iv., pp. 57-8; Laplace, Circumnav., tom. vi., p. 145; Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 112-13; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., pp. 201, 259; D'Orbigny, Voy., p. 457; Gilbert, McAdam, and Jewett, in Ind. Aff. Rept., 1856, pp. 242-4; Revere's Tour, p. 126; Reid, in Los Angeles Star, 1852; Farnham's Life in Cal., pp. 367-70; Baer, Stat. u. Ethno., p. 77; Kostromitonow, in Baer, Stat. u. Ethno., pp. 83-8.

[555] Every traveler who has seen them dance enters into details of dress, etc.; but no two of these accounts are alike, and the reason of this is that they have no regular figures or costumes peculiar to their dances, but that every man, when his dress is not paint only, wears all the finery he possesses with an utter disregard for uniformity. 'At some of their dances we were told that they avoid particular articles of food, even fowls and eggs.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 113. Dancing is executed at Santa Cruz, by forming a circle, assuming a stooping posture, raising a loud, discordant chant, and, without moving from their places, lifting and lowering a foot, and twisting the body into various contortions. Archives of Santa Cruz Mission. 'In their dances they sometimes wear white masks.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 192. 'Se poudrent les cheveux avec du duvet d'oiseaux.' Choris, Voy. Pitt., part iii., p. 4. When a Wallie chief 'decides to hold a dance in his village, he dispatches messengers to the neighboring rancherias, each bearing a string whereon is tied a certain number of knots. Every morning thereafter the invited chief unties one of the knots, and when the last but one is reached, they joyfully set forth for the dance.' Powers, in Overland Monthly, vol. x., p. 325. For descriptions of dances of Neeshenams, see Powers, in Overland Monthly, vol. xii., pp. 26-7.

[556] 'Each one had two and sometimes three whistles, made of reeds, in his mouth.' San Francisco Bulletin, Oct. 21, 1858. 'Some had whistles or double flageolets of reed which were stuck into their noses.' Revere's Tour, p. 133. 'The Gentiles do not possess any instrument whatever.' Comellas' Letter, in Cal. Farmer, April 5, 1860. 'Their own original instrument consists of a very primitive whistle, some double, some single, and held in the mouth by one end, without the aid of the fingers; they are about the size and length of a common fife, and only about two notes can be sounded on them.' Cal. Farmer, Oct. 26, 1860.

[557] 'They use a species of native tobacco of nauseous and sickening odour.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 107. 'They burned the aulone shell for the lime to mix with their tobacco, which they swallowed to make them drunk.' Taylor, in Cal. Farmer, April 27, 1860. 'A species of tobacco is found on the sandy beaches which the Indians prepare and smoke.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 202. 'Se pusieron á chupar y reparé en ellos la misma ceremonia de esparcir el humo hácia arriba diciendo en cada bocanada unas palabras; solo entendí una que fué esmen que quiere decir sol; observé la misma costumbre de chupar primero el mas principal, luego da la pipa á otro, y da vuelta á otros.' Palou, Noticias, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vii., p. 69; see also p. 77.

[558] On the subject of amusements, see Kotzebue's Voy., vol. i., p. 282. Delano's Life on the Plains, p. 307; Helper's Land of Gold, pp. 271-2; Baer, Stat. u. Ethno., pp. 72, 76-7; Kostromitonow, in Id., pp. 85-92; Holinski, La Californie, p. 173; Comellas' Letter, in Cal. Farmer, Oct. 5, 1860; Wimmel, Californien, p. 178; Drake's World Encomp., p. 128; Revere's Tour, pp. 120-133; San Francisco Bulletin, Oct. 21, 1858, Nov. 29, 1871; Powers, in Overland Monthly, vol. ix., pp. 307-8, 501-5, vol. x., pp. 325-7; Power's Pomo, MS.; Laplace, Circumnav., tom. vi., p. 150; Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 127; Hutchings' Cal. Mag., vol. iii., pp. 442-6; Farnham's Life in Cal., p. 367; Hist. Chrétienne, pp. 53-4; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pp. ii., p. 456; Choris, Voy. Pitt., pt. iii., pp. 4-5; La Pérouse, Voy., vol. ii., pp. 306-7.

[559] The Meewocs 'believe that their male physicians, who are more properly sorcerers, can sit on a mountain top fifty miles distant from a man they wish to destroy, and compass his death by filliping poison towards him from their finger-ends.' Powers, in Overland Monthly, vol. x., p. 327.

[560] 'I incautiously entered one of these caverns during the operation above described, and was in a few moments so nearly suffocated with the heat, smoke, and impure air, that I found it difficult to make my way out.' Bryant's Cal., p. 272.

[561] 'Zur Heilung bedienen sich die Schamane der Kräuter und Wurzeln, grösstentheils aber saugen sie mit dem Munde das Blut aus der kranken Stelle aus, wobei sie Steinchen oder kleine Schlangen in den Mund nehmen und darauf versichern, sie hätten dieselben aus der Wunde herausgezogen.' Kostromitonow, in Baer, Stat. u. Ethno., p. 95; see also pp. 83, 91, 94-5. 'Until now it has not been ascertained that the Indians had any remedy for curing the sick or allaying their sufferings. If they meet with an accident they invariably die.' Comellas' Letter, in Cal. Farmer, April 5, 1860. 'Ring-worm is cured by placing the milk of the poison oak in a circle round the affected part.' Hutchings' Cal. Mag., vol. iii., p. 440. 'Among the Meewocs stomachic affections and severe travail are treated with a plaster of hot ashes and moist earth spread on the stomach.' Powers, in Overland Monthly, vol. x., p. 327. See further: Petit-Thouars, Voy., tom. ii., p. 140; Farnham's Life in Cal., p. 370; Holinski, La Californie, p. 173; Humboldt, Essai Pol., tom. i., p. 324; Beechey's Voy., vol. ii., pp. 35, 78; San Joaquin Republican, Sept., 1858; La Pérouse, Voy., tom. iv., p. 63; Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., pp. 103, 107; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 193; Pickering's Races, in Id., vol. ix., p. 109; Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 333; also quoted in Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 237; Kneeland's Wonders of Yosemite, p. 52; Kelly's Excursion to Cal., vol. ii., p. 284; Powers' Pomo, MS.; Sutil y Mexicana, Viage, p. 166; Thornton's Ogn. and Cal., vol. ii., p. 94; Delano's Life on the Plains, p. 295; Laplace, Circumnav., tom. vi., p. 152.

[562] 'From north to south, in the present California, up to the Columbia river they burnt the dead in some tribes, and in others buried them. These modes of sepulture differed every few leagues.' Taylor's Indianology, in Cal. Farmer, June 8, 1860. A dead Oleepa was buried by one woman in 'a pit about four feet deep, and ten feet in front of the father's door.' Delano's Life on the Plains, p. 301. At Santa Cruz 'the Gentiles burn the bodies of their warriors and allies who fall in war; those who die of natural death they inter at sundown.' Comellas' Letter, in Cal. Farmer, April 5, 1860. The Indians of the Bay of San Francisco burned their dead with everything belonging to them, 'but those of the more southern regions buried theirs.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 363. In the vicinity of Clear Lake all the tribes with the exception of the Yubas bury their dead. Geiger, in Ind. Aff. Rept., 1858, p. 289.

[563] 'Los Runsienes dividian últimamente entre los parientes las pocas cosas que componian la propiedad del difunto. Los Eslenes, al contrario, no solo no repartian cosa alguna, sino que todos sus amigos y súbditos debian contribuir con algunos abalorios que enterraban con el cadáver del fallecido.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 172. 'If a woman dies in becoming a mother, the child, whether living or dead, is buried with its mother.' Hutchings' Cal. Mag., vol. iii., p. 437.

[564] 'Die nächsten Anverwandten schneiden sich das Haar ab und werfen es ins Feuer, wobei sie sich mit Steinen an die Brust schlagen, auf den Boden stürzen, ja bisweilen aus besonderer Anhänglichkeit zu dem Verstorbenen sich blutrünstig oder gar zu Tode stossen; doch sind solche Fälle selten.' Kostromitonow, in Baer, Stat. u. Ethno., p. 88. 'The body is consumed upon a scaffold built over a hole, into which the ashes are thrown and covered.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 112. See also: Tehama Gazette, May, 1859; Sutil y Mexicana, Viage, pp. 171-2; Powers' Pomo, MS.; also in Overland Monthly, vol. ix., p. 502, vol. x., p. 328, vol. xii., p. 28; San Francisco Evening Bulletin, April 4, 1861; Macfie's Vanc. Isl., pp. 448-50; La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 306; Placerville Index, 1857; Marmier, in Bryant, Voy. en Cal., pp. 230, 236; Hutchings' Cal. Mag., vol. iii., p. 437; Wimmel, Californien, p. 178; Farnham's Life in Cal., p. 369; Folsom Dispatch, in Cal. Farmer, Nov. 9, 1860; Johnston, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 225; D'Orbigny, Voy., p. 458; Henley, in Ind. Aff. Rept., 1856, p. 242; Forbes' Cal., p. 195.

[565] In the Russian River Valley the Indians 'sind weichherzig, und von Natur nicht rachsüchtig ... sie erlernen mit Leichtigkeit mancherlei Handarbeiten und Gewerbe.' Baer, Stat. u. Ethno., pp. 77-8. Near Fort Ross 'sind sie sanft und friedfertig, und sehr fähig, besonders in der Auffassung sinnlicher Gegenstände. Nur in Folge ihrer unmässigen Trägheit und Sorglosigkeit scheinen sie sehr dumm zu seyn.' Kostromitonow, in Id., pp. 81-2. 'They appear ... by no means so stupid' as those at the missions. Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 26. At Bodega Bay 'their disposition is most liberal.' Maurelle's Jour., p. 47. At Clear Lake 'they are docile, mild, easily managed ... roguish, ungrateful, and incorrigibly lazy ... cowardly and cringing towards the whites ... thorough sensualists and most abandoned gamblers ... wretchedly improvident.' Revere's Tour, pp. 120-1. In the Sacramento Valley they are 'excessively jealous of their squaws ... stingy and inhospitable.' Kelly's Excursion to Cal., vol. ii., p. 114. 'A mirthful race, always disposed to jest and laugh.' Dana, in Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 222. 'Possessed of mean, treacherous, and cowardly traits of character, and the most thievish propensities.' Johnson's Cal. and Ogn., p. 143. In the vicinity of San Francisco Bay 'they are certainly a race of the most miserable beings I ever saw, possessing the faculty of human reason.' Vancouver's Voy., vol. ii., p. 13. 'For the most part an idle, intemperate race.' Thornton's Ogn. and Cal., vol. ii., p. 78. 'They are a people of a tractable, free, and louing nature, without guile or treachery.' Drake's World Encomp., p. 131. 'Bastantes rancherias de gentiles muy mansos y apacibles.' Crespi, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vi., p. 497. 'Son muy mansos, afables, de buenas caras y los mas de ellos barbados.' Palou, Noticias, in Id., tom. vii., p. 59. At Monterey they 'étaient lourds et peu intelligents.' Those living farther from the missions were not without 'une certaine finesse, commune à tous les hommes élevés dans l'état de nature.' Petit-Thouars, Voy., tom. ii., p. 134. 'Ces peuples sont si peu courageux, qu'ils n'opposent jamais aucune résistance aux trois ou quatre soldats qui violent si évidement à leur égard le droit des gens.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 297. 'The Yukas are a tigerish, truculent, sullen, thievish, and every way bad, but brave race.' Powers, in Overland Monthly, vol. ix., p. 306. The Tahtoos were very cowardly and peace-loving. Powers' Pomo, MS. Than the Oleepas 'a more jolly, laughter-loving, careless, and good-natured people do not exist.... For intelligence they are far behind the Indians east of the Rocky Mountains.' Delano's Life on the Plains, p. 297. The Kannimares 'were considered a brave and warlike Indian race.' Taylor, in Cal. Farmer, March 30, 1860. The condition of the Wallas 'is the most miserable that it is possible to conceive; their mode of living, the most abject and destitute known to man.' Henley, in Ind. Aff. Rept., 1856, p. 241. The Fresno River Indians 'are peaceable, quiet and industrious.' Henley, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 304. A rational, calculating people, generally industrious. Lewis, in Ind. Aff. Rept., 1858, p. 291. On the coast range north and east of Mendocino 'they are a timid and generally inoffensive race.' Bailey, in Ind. Aff. Rept., 1858, p. 304. In Placer County they are industrious, honest, and temperate; the females strictly virtuous. Brown, in Ind. Aff. Rept., 1856, p. 243. Lazy, trifling, drunken. Applegate, Ib. In Tuolumne: friendly, generally honest, truthful; men lazy, women industrious. Jewett, Id., p. 244. In the Yosemite Valley, 'though low in the scale of man, they are not the abject creatures generally represented; they are mild, harmless, and singularly honest.' Kneeland's Wonders of Yosemite, p. 52. At Santa Clara they have no ambition, are entirely regardless of reputation and renown. Vancouver's Voy., vol. ii., p. 21. In stupid apathy 'they exceed every race of men I have ever known, not excepting the degraded races of Terra del Fuego or Van Dieman's Land.' Kotzebue's New Voy., vol. ii., p. 97. At Santa Cruz 'they are so inclined to lying that they almost always will confess offences they have not committed;' very lustful and inhospitable. Comellas' Letter, in Cal. Farmer, April 5, 1860. At Kelsey River they are 'amiable and thievish.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 124. 'In general terms, the California Indians are more timid, peaceable, and joyous than any of their neighbors.' Stephens, in Powers' Pomo, MS. 'Their stupidity, insensibility, ignorance, inconstancy, slavery to appetite, excessive sloth and laziness, being absorbed for the time in the stir and din of night-watching and battle, give them a new existence.' Farnham's Life in Cal., p. 366. 'Faul und jeder Anstrengung abgeneigt.' Osswald, Californien, p. 63. 'Stupidity seemed to be their distinctive character.' Domenech's Deserts, vol. i., p. 239. 'Loose, lazy, careless, capricious, childish and fickle.' Taylor, in Cal. Farmer, March 2, 1860. 'They are really the most harmless tribes on the American continent.' Gerstaecker's Nar., p. 212. Revengeful, timid, treacherous and ungrateful. Kelly's Excursion to Cal., vol. ii., p. 284. 'Cowardly, treacherous, filthy and indolent.' Johnston, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 223. 'Dull, indolent, phlegmatic, timid and of a gentle, submissive temper.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 199. 'In stature no less than in mind are certainly of a very inferior race of human beings.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 168. 'Pusillanimous.' Forbes' Cal., p. 183. 'Ils sont également extrêmes dans l'expression de la joie et de la colère.' Rollin, in La Pérouse, Voy., tom. iv., p. 58. 'Seemed to be almost of the lowest grade of human beings.' King's Rept., in Bayard Taylor's El Dorado, Appendix, vol. ii., p. 210. 'Die Indianer von Californien sind physisch und moralisch den andern Indianern untergeordnet.' Wimmel, Californien, p. 177. 'Su estupidez mas parece un entorpecimiento de las potencias por falta de accion y por pereza característica, que limitacion absoluta de sus facultades intelectuales; y así quando se las pone en movimiento, y se les dan ideas, no dexan de discernir y de aprender lo que se les enseña.' Sutil y Mexicana, Viage, p. 164. 'I noticed that all the Indians from Southern to Northern California were low, shiftless, indolent, and cowardly.' Miller's Life Amongst the Modocs, p. 16. Cowardly and treacherous in the extreme. Life of Gov. L. W. Boggs, by his Son, MS.

[566] At Santa Catalina 'las mujeres son muy hermosas y honestas, los niños son blancos y rubios y muy risueños.' Salmeron, Relaciones, p. 18, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv. See also Farnham's Life in Cal., p. 140; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 712. At Santa Barbara, 'son mas altos, dispuestos, y membrados, que otros, que antes se avian visto.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 714. On the coast from San Diego to San Francisco they are 'd'une couleur foncée, de petite taille, et assez mal faits.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 153; see also Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 226. At San Luis Rey, 'sont bien faits et d'une taille moyenne.' Id., p. 171; quoted in Marmier, p. 229. An Indian seen at Santa Inez Mission 'was about twenty-seven years old, with a black thick beard, iris of the eyes light chocolate-brown, nose small and round, lips not thick, face long and angular.' Cal. Farmer, May 4, 1860. The Noches 'aunque de buena disposicion son delgados y bastante delicados para andar á pié.' Garces, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., p. 295. 'Well proportioned in figure, and of noble appearance.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 45. 'The women (of the Diegeños) are beautifully developed, and superbly formed, their bodies as straight as an arrow.' Michler, in Emory's U. S. and Mex., Bound. Survey, vol. i., p. 107. The Cahuillas 'are a filthy and miserable-looking set, and great beggars, presenting an unfavorable contrast to the Indian upon the Colorado.' Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 134.

[567] The ordinary cloak descends to the waist: 'le chef seul en a une qui lui tombe jusqu'au jarret, et c'est là la seule marque de distinction.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 172; see also Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 229.

[568] These capes Father Crespi describes as being 'unos capotillos hechos de pieles de liebres y conejos de que hacen tiras y tercidas como mecate; cosen uno con otro y las defienden del frio cubriéndolas por la honestidad.' Crespi, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vi., pp. 291-2; see also Id., p. 312.

[569] The lobo marino of the Spanish is the common seal and sea calf of the English; le veau marin and phoque commun of the French; vecchio marino of the Italians; Meerwolf and Meerhund of the Germans; Zee-Hund of the Dutch; Sael-hund of the Danes; Sial of the Swedes; and moelrhon of the Welsh. Knight's Eng. Encyc. Nat. Hist., vol. iv., p. 299.

[570] Reid, in Los Angeles Star.

[571] Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 18.

[572] This hair turban or coil 'sirve de bolsa para guardar en la cabeza los abalorios y demas chucherias que se les dá.' Palou, Vida de Junípero Serra, p. 215. The same custom seems to prevail among the Cibolos of New Mexico, as Marmier, in his additional chapter in the French edition of Bryant's Cal., p. 258, says: 'les hommes du peuple tressent leurs cheveux avec des cordons, et y placent le peu d'objets qu'ils possèdent, notamment la corne qui renferme leur tabac à fumer.'

[573] On the subject of dress see also Navarrete, Introd., in Sutil y Mexicana, Viage, p. lxiv.; Palou, Vida de Junípero Serra, p. 79; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 45; Boscana, in Robinson's Life in Cal., p. 240; Farnham's Life in Cal., p. 138; Garces, in Doc. Mex. Hist., serie ii., tom. i., p. 294; Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 229.

[574] On the Los Angeles Coast: 'La ranchería se compone de veinte casas hechas de zacate de forma esférica á modo de uno media naranja con su respiradero en lo alto por donde les entra la luz y tiene salida el humo.' Crespi, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vi., p. 314; Hoffmann, in San Francisco Medical Press, vol. v., p. 149.

[575] 'Partiéron de allí el 9, entráron en una ensenada espaciosa, y siguiendo la costa viéron en ella un pueblo de Indios junto á la mar con casas grandes á manera de las de Nueva-España.' Navarrete, Introd., in Sutil y Mexicana, Viage, pp. xxix., xxxi., xxxvi. The accounts of Cabrillo's voyage are so confused that it is impossible to know the exact locality in which he saw the people he describes. On this point compare Cabrillo, Relacion, in Col. Doc. Hist. Florida, tom. i., p. 173; Browne's Lower Cal., pp. 18, 19; Burney's Chron. Hist. Discov., vol. i., pp. 221-5; Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 154-5; Humboldt, Essai Pol., tom. i., p. 329; Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 210-11; Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 18; De Laet, Novus Orbis, p. 306. 'Nur um die Meerenge von Santa Barbara fand man, 1769, die Bewohner ein wenig gesittigter. Sie bauten grosse Häuser von pyramidaler Form, in Dörfer vereint.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., pp. 454-5.

[576] Boscana, in Robinson's Life in Cal., p. 259; Bancroft's Nat. Races, vol. iii., pp. 163-9.

[577] 'One of their most remarkable superstitions is found in the fact of their not eating the flesh of large game. This arises from their belief that in the bodies of all large animals the souls of certain generations, long since past, have entered.... A term of reproach from a wild tribe to those more tamed is, "they eat venison."' Schoolcraft's Arch., vol. v., pp. 215-6; see also Reid, in Los Angeles Star.

[578] 'All their food was either cold or nearly so.... Salt was used very sparingly in their food, from an idea that it had a tendency to turn their hair gray.' Reid, in Los Angeles Star. 'I have seen many instances of their taking a rabbit, and sucking its blood with eagerness, previous to consuming the flesh in a crude state.' Boscana, in Robinson's Life in Cal., p. 239. 'Viven muy regalados con varias semillas, y con la pesca que hacen en sus balsas de tule ... y queriendoles dar cosa de comida, solian decir, que de aquello no, que lo que querian era ropa; y solo con cosa de este género, eran los cambalaches que hacian de su pescado con los Soldados y Arrieros.' Palou, Vida de Junípero Serra, p. 79. See also Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 712; Farnham's Life in Cal., p. 139; Stanley, in Ind. Aff. Rept., 1866, p. 102; Id., 1869, pp. 194-5; Walker, in Id., 1872, p. 67; Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 125; Hoffmann, in San Francisco Medical Press, vol. v., p. 149; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., vol. i., pp. 82-3.

[579] Palou, Vida de Junípero Serra, pp. 83-4.

[580] Boscana, in Robinson's Life in Cal., pp. 306-9.

[581] The baskets, though water-proof, 'were used only for dry purposes. The vessels in use for liquids were roughly made of rushes and plastered outside and in with bitumen or pitch, called by them sanot.' Reid, in Los Angeles Star; Mühlenpfordt, Mejico, vol. ii., pt. ii., pp. 454-5; and Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., vol. i., p. 82.

[582] 'Leurs mortiers de pierre et divers autres ustensiles sont incrustés avec beaucoup d'art de morceaux de nacre de perle.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 319. 'Mortars and pestles were made of granite, about sixteen inches wide at the top, ten at the bottom, ten inches high and two thick.' Soapstone pots were 'about an inch in thickness, and procured from the Indians of Santa Catalina; the cover used was of the same material.' Reid, in Los Angeles Star. On the eastern slopes of the San Bernardino Mountains, blankets are made which will easily hold water. Taylor, in San Francisco Bulletin, 1862, also quoted in Shuck's Cal. Scrap Book, p. 405. 'Todas sus obras son primorosas y bien acabadas.' Crespi, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vi., p. 315.

[583] Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., pp. 319-20.

[584] 'The planks were bent and joined by the heat of fire, and then paved with asphaltum, called by them chapapote.' Taylor, in Cal. Farmer, June 1, 1860.

[585] At Santa Catalina Vizcaino saw 'vnas Canoguelas, que ellos vsan, de Tablas bien hechas, como Barquillos, con las Popas, y Proas levantadas, y mas altas, que el Cuerpo de la Barca, ò Canoa.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 712; see also Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 18. On the coast of Los Angeles Father Crespi saw 'canoas hechas de buenas tablas de pino, bien ligadas y de una forma graciosa con dos proas.... Usan remos largos de dos palas y vogan con indecible lijeriza y velocidad.' Crespi, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vi., p. 315. At San Diego Palou describes 'balsas de tule, en forma de Canoas, con lo que entran muy adentro del mar.' Palou, Vida de Junípero Serra, p. 79; Boscana, in Robinson's Life in Cal., p. 240; Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 228. Description of balsas, which differ in no respect from those used north.

[586] 'The worth of a rial was put on a string which passed twice and a-half round the hand, i. e., from end of middle finger to wrist. Eight of these strings passed for the value of a silver dollar.' Cal. Farmer, June 1, 1860. 'Eight yards of these beads made about one dollar of our currency.' Id., Jan. 18, 1861.

[587] 'If a quarrel occurred between parties of distinct lodges (villages), each chief heard the witnesses produced by his own people; and then, associated with the chief of the opposite side, they passed sentence. In case they could not agree, an impartial chief was called in, who heard the statements made by both, and he alone decided. There was no appeal from his decision.' Reid, in Los Angeles Star.

[588] 'Pour tout ce qui concerne les affaires intérieures, l'influence des devins est bien supérieure à la leur.' Mofras, Explor., tom. ii., p. 373. At San Diego 'Chaque village est soumis aux ordres absolus d'un chef.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 153; or see Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 226. 'I have found that the captains have very little authority.' Stanley, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 194.

[589] Boscana, in Robinson's Life in Cal., pp. 262-9.

[590] Dr. Hoffman states that in the vicinity of San Diego 'their laws allow them to keep as many wives as they can support.' San Francisco Medical Press, vol. vi., p. 150. Fages, speaking of the Indians on the coast from San Diego to San Francisco, says: 'Ces Indiens n'ont qu'une seule femme à la fois, mais ils en changent aussi souvent que cela leur convient.' Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 153. Of those in the vicinity of San Luis Rey the same author says: 'Les chefs de ce district ont le privilége de prendre deux on trois femmes, de les répudier ou de les changer aussi souvent qu'ils le veulent; mais les autres habitants n'en ont qu'une seule et ne peuvent les répudier qu'en cas d'adultère.' Id., p. 173.

[591] 'Les veufs des deux sexes, qui veulent se remarier, ne peuvent le faire qu'avec d'autres veufs.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 173; see also Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 230.

[592] 'The perverse child, invariably, was destroyed, and the parents of such remained dishonored.' Boscana, in Robinson's Life in Cal., p. 270. 'Ils ne pensent pas à donner d'autre éducation à leurs enfants qu'à enseigner aux fils exactement ce que faisait leur père; quant aux filles, elles ont le droit de choisir l'occupation qui leur convient le mieux.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1814, tom. ci., p. 153.

[593] The intoxicating liquor was 'made from a plant called Pibat, which was reduced to a powder, and mixed with other intoxicating ingredients.' Boscana, in Robinson's Life in Cal., p. 271.

[594] Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 215. For other descriptions of ceremony observed at age of puberty, see: Hoffman, in San Francisco Medical Press, vol. vi., pp. 150-1; McKinstry, in San Francisco Herald, June, 1853.

[595] 'Pero en la Mision de S. Antonio se pudo algo averiguar, pues avisando á los Padres, que en una de las casas de los Neófitos se habian metido dos Gentiles, el uno con el traje natural de ellos, y el otro con el trage de muger, expresándolo con el nombre de Joya (que dicen llamarlos asi en su lengua nativa) fué luego el P. Misionero con el Cabo y un Soldado á la casa á ver lo que buscaban, y los hallaron en el acto de pecado nefando. Castigáronlos, aunque no con la pena merecida, y afearonles el hecho tan enorme; y respondió el Gentil, que aquella Joya era su muger.... Solo en el tramo de la Canal de Santa Bárbara, se hallan muchos Joyas, pues raro es el Pueblo donde no se vean dos ó tres.' Palou, Vida de Junípero Serra, p. 222. 'Así en esta ranchería como en otros de la canal, hemos visto algunos gentiles con traje de muger con sus nagüitas de gamusa, y muy engruesadas y limpias; no hemos podido entender lo que significa, ni á qué fin.' Crespi, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vi., p. 325. See also Boscana, in Robinson's Life in Cal., pp. 283-4; Mofras, Explor., tom. ii., p. 371; Torquemada, Monarq. Ind., tom. ii., pp. 427; Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 173.

[596] 'In some tribes the men and the women unite in the dance; in others the men alone trip to the music of the women, whose songs are by no means unpleasant to the ear.' McKinstry, in S. Francisco Herald, June 1853. 'In their religious ceremonial dances they differ much. While, in some tribes, all unite to celebrate them, in others, men alone are allowed to dance, while the women assist in singing.' Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 214-15.

[597] 'La danse est exécutée par deux couples au son d'une espèce de flûte, les autres restent simples spectateurs et se contentent d'augmenter le bruit en frappant des roseaux secs.' Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., p. 176; Boscana, in Robinson's Life in Cal., pp. 289-95; Schoolcraft's Arch., vol. v., pp. 214-15; McKinstry, in S. Francisco Herald, June 1853; Reid, in Los Angeles Star; Crespi, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vi., p. 322.

[598] Mofras, Explor., tom. ii., p. 380. 'When the new year begun, no thought was given to the past; and on this account, even amongst the most intelligent, they could not tell the number of years which had transpired, when desirous of giving an idea of any remote event.' Boscana, in Robinson's Life in Cal., p. 303.

[599] 'For Gonorrhœa they used a strong decoction of an herb that grows very plentifully here, and is called by the Spanish "chancel agua," and wild pigeon manure, rolled up into pills. The decoction is a very bitter astringent, and may cure some sores, but that it fails in many, I have undeniable proof. In syphilis they use the actual cautery, a living coal of fire applied to the chancer, and a decoction of an herb, said to be something like sarsaparilla, called rosia.' Hoffman, in San Francisco Medical Press, vol. v., p. 152-3.

[600] I am indebted for the only information of value relating to the medical usages of the southern California tribes, to Boscana's MS., literally translated by Robinson in his Life in Cal., pp. 310-14, and also given in substance in Mofras, Explor., tom. ii., pp. 378-9, and to Reid's papers on the Indians of Los Angeles County, in the Los Angeles Star, also quoted in Cal. Farmer, Jan. 11, 1861.

[601] See Mofras, Explor., tom. ii., pp. 377-8, and plate, p. 248, and Hoffmann, in San Francisco Medical Press, vol. v., p. 152.

[602] 'The same custom is now in use, but not only applied to deaths, but to their disappointments and adversities in life, thus making public demonstration of their sorrow.' Boscana, in Robinson's Life in Cal., pp. 314-15.

[603] California Farmer, May 22, 1863.

[604] Reid, in Los Angeles Star.

[605] The latitude of which he fixes at 34° 33´.

[606] Fages, in Nouvelles Annales des Voy., 1844, tom. ci., pp. 173-4. Quoted almost literally by Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 230.

[607] Boscana, in Robinson's Life in Cal., p. 317.

[608] In spelling the word Shoshone, I have followed the most common orthography. Many, however, write it Shoshonee, others, Shoshonie, either of which would perhaps give a better idea of the pronunciation of the word, as the accent falls on the final e. The word means 'Snake Indian,' according to Stuart, Montana, p. 80; and 'inland,' according to Ross, Fur Hunters, vol. i., p. 249. I apply the name Shoshones to the whole of this family; the Shoshones proper, including the Bannacks, I call the Snakes; the remaining tribes I name collectively Utahs.

[609] See Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 249; Parker's Explor. Tour, pp. 228-9; Remy and Brenchley's Journey, vol. i., p. 124; Chandless' Visit, p. 118; Farnham's Life in Cal., p. 377; Carvalho's Incid. of Trav., p. 200; Graves, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 178; Beckwith, in Pac. R. R. Rept., vol. ii., p. 42; Farley's Sanitary Rept., in San Francisco Medical Press, vol. iii., p. 154; Lord's Nat., vol. i., p. 298; Domenech's Deserts, vol. i., p. 88; Hesperian Magazine, vol. x., p. 255; Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 197; Prince, quoted in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861; Townsend's Nar., pp. 125, 133; Bryant, Voy. en Cal., pp. 152, 194; Coke's Rocky Mountains, p. 276; Fremont's Explor. Ex., pp. 148, 267; Lewis and Clarke's Trav., p. 312; Figuier's Human Race, p. 484; Burton's City of the Saints, p. 585. Mention is made by Salmeron of a people living south of Utah Lake, who were 'blancas, y rosadas las mejillas como los franceses.' Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 101. Escalante, speaking of Indians seen in the same region, lat. 39° 34´ 37´´, says: 'Eran estos de los barbones, y narices agujeradas, y en su idioma se nombran Tirangapui, Tian los cinco, que con su capitan venieron primero, tan crecida la barba, que parecian padres capuchinos ó belemitas.' Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., p. 476. Wilkes writes, 'Southwest of the Youta Lake live a tribe who are known by the name of the Monkey Indians; a term which is not a mark of contempt, but is supposed to be a corruption of their name.... They are reported to live in fastnesses among high mountains; to have good clothing and houses; to manufacture blankets, shoes, and various other articles, which they sell to the neighboring tribes. Their colour is as light as that of the Spaniards; and the women in particular are very beautiful, with delicate features, and long flowing hair.... Some have attempted to connect these with an account of an ancient Welsh colony, which others had thought they discovered among the Mandans of the Missouri; while others were disposed to believe they might still exist in the Monkeys of the Western Mountains. There is another account which speaks of the Monquoi Indians, who formerly inhabited Lower California, and were partially civilized by the Spanish missionaries, but who have left that country, and of whom all traces have long since been lost.' Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. iv., pp. 502-3. 'On the southern boundary of Utah exists a peculiar race, of whom little is known. They are said to be fair-skinned, and are called the "White Indians;" have blue eyes and straight hair, and speak a kind of Spanish language differing from other tribes.' San Francisco Evening Bulletin, May 15, 1863. Taylor has a note on the subject, in which he says that these fair Indians were doubtless the Moquis of Western New Mexico. Cal. Farmer, June 26, 1863. Although it is evident that this mysterious and probably mythic people belong in no way to the Shoshone family, yet as they are mentioned by several writers as dwelling in a region which is surrounded on all sides by Shoshones, I have given this note, wherefrom the reader can draw his own conclusions.

[610] Beckwith, in Pac. R. R. Rept., vol. ii., p. 42; Heap's Cent. Route, p. 102.

[611] Speaking of women: 'their breasts and stomachs were covered with red mastic, made from an earth peculiar to these rocks, which rendered them hideous. Their only covering was a pair of drawers of hare-skin, badly sewn together, and in holes.' Remy and Brenchley's Journ., vol. ii., p. 386; see also vol. i., p. 127, and vol. ii., pp. 389, 404, 407. 'The women often dress in skirts made of entrails, dressed and sewed together in a substantial way.' Prince, in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. Hareskins 'they cut into cords with the fur adhering; and braid them together so as to form a sort of cloak with a hole in the middle, through which they thrust their heads.' Farnham's Life and Adven., p. 376. The remaining authorities describe them as naked, or slightly and miserably dressed; see Stansbury's Rept., pp. 82, 202-3; Chandless' Visit, p. 291; Heap's Cent. Route, p. 100; Irving's Bonneville's Adven., p. 255; Bryant's Cal., p. 194; Forney, in Ind. Aff. Rept., 1859, p. 365; Dodge, Ib., pp. 374-5; Fenton, in Id., 1869, p. 203; Graves, in Id., 1854, p. 178; Burton's City of the Saints, pp. 217-18, 272-3, 581, 585; Fremont's Explor. Ex., pp. 148, 168-9, 212, 218, 225, 227, 267; Bulfinch's Oregon, p. 129; Saxon's Golden Gate, p. 251; Scenes in the Rocky Mts., p. 197; Brownell's Ind. Races, p. 539; Dunn's Oregon, p. 331.

[612] Townsend's Nar., pp. 125, 133; De Smet, Voy., p. 25; Dunn's Oregon, p. 325; Parker's Explor. Tour, pp. 228-30, 308-9; Ross' Fur Hunters, vol. i., pp. 249-50, 257-8, vol. ii., pp. 22-3; Chandless' Visit, p. 118; Carvalho's Incid. of Trav., p. 200; White's Ogn., p. 377; Lord's Nat., vol. i., p. 298; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 244, 281.

[613] 'The ermine is the fur known to the north-west traders by the name of the white weasel, but is the genuine ermine.' Lewis and Clarke's Trav., p. 313.

[614] Lewis and Clarke's Trav., pp. 312-15.

[615] 'On y rencontre aussi des terres métalliques de différentes couleurs, telles que vertes, bleues, jaunes, noires, blanches, et deux sortes d'ocres, l'une pâle, l'autre d'un rouge brillant comme du vermillion. Les Indiens en font très-grand cas; ils s'en servent pour se peindre le corps et le visage.' Stuart, in Nouvelles Annales des Voy., 1821, tom. xii., p. 83.

[616] 'They remain in a semi-dormant, inactive state the entire winter, leaving their lowly retreats only now and then, at the urgent calls of nature, or to warm their burrows.... In the spring they creep from their holes ... poor and emaciated, with barely flesh enough to hide their bones, and so enervated from hard fare and frequent abstinence, that they can scarcely move.' Scenes in the Rocky Mts., p. 179. Stansbury mentions lodges in Utah, east of Salt Lake, which were constructed of 'cedar poles and logs of a considerable size, thatched with bark and branches, and were quite warm and comfortable.' Stansbury's Rept., p. 111; Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 334; Irving's Bonneville's Adven., p. 255; Remy and Brenchley's Journ., vol. i., pp. 80-1, 129, vol. ii., pp. 362, 373; Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 101; Farley, in San Francisco Medical Press, vol. iii., p. 154; Farnham's Life in Cal., p. 378; Brownell's Ind. Races, p. 538; Heap's Cent. Route, pp. 98-9; De Smet, Voy., p. 28; Domenech's Deserts, vol. i., p. 247, vol. ii., pp. 256-7; Coke's Rocky Mountains, p. 257; Ross' Fur Hunters, vol. ii., p. 117; White's Ogn., p. 376; Irving's Astoria, pp. 257, 290; Lewis and Clarke's Trav., p. 305; Fremont's Explor. Ex., 1842-3, pp. 142, 212, 218; Townsend's Nar., p. 136; Dunn's Oregon, pp. 325, 331-2, 337-8; Bulfinch's Oregon, p. 179; Farnham's Trav., pp. 58, 61-2; Simpson's Route to Cal., p. 51; Burton's City of the Saints, p. 573; Knight's Pioneer Life, MS.

[617] Coke's Rocky Mts., p. 275; De Smet, Voy., p. 29; Dennison, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 375; Saint-Amant, Voyages, p. 325.

[618] 'They eat the seed of two species of Conifers, one about the size of a hazel-nut, the other much smaller. They also eat a small stone-fruit, somewhat red, or black in colour, and rather insipid; different berries, among others, those of Vaccinium. They collect the seed of the Atriplex and Chenopodium, and occasionally some grasses. Among roots, they highly value that of a bushy, yellowish and tolerably large broomrape, which they cook or dry with the base, or root-stock, which is enlarged, and constitutes the most nutritious part. They also gather the napiform root of a Cirsium acaule, which they eat raw or cooked; when cooked, it becomes quite black, resinous as pitch and rather succulent; when raw, it is whitish, soft, and of a pleasant flavour.' Remy and Brenchley's Journey, vol. i., p. 129. The Shoshones of Utah and Nevada 'eat certain roots, which in their native state are rank poison, called Tobacco root, but when put in a hole in the ground, and a large fire burned over them, become wholesome diet.' Schoolcraft's Arch., vol. vi., p. 697. 'Of the roots used ... the pap-pa, or wild potatoe, is abundant.' Id., vol. iv., p. 222; see also, Id., vol. v., pp. 199-200. At Bear River, 'every living animal, thing, insect, or worm they eat.' Fremont's Explor. Exp., p. 142, see also pp. 148, 160, 173-4, 212, 218-19, 267, 273. Inland savages are passionately fond of salt; those living near the sea detest it. Stuart, in Nouvelles Annales des Voy., 1821, tom. xii., p. 85. The Utahs eat 'the cactus leaf, piñon-nut, and various barks; the seed of the bunch-grass, and of the wheat, or yellow grass, somewhat resembling rye, the rabbit-bush twigs, which are chewed, and various roots and tubers; the soft sego bulb, the rootlet of the cat-tail flag, and of the tule, which when sun-dried and powdered to flour, keeps through the winter and is palatable even to white men.' Burton's City of the Saints, p. 581, see also pp. 573, 577. The Pi-Edes 'live principally on lizards, swifts, and horned toads.' Ind. Aff. Rept., 1865. p. 145; see also Id., 1854, p. 229; 1856, p. 234; 1861, p. 112; 1859, p. 365; 1866, pp. 114; 1869, pp. 203, 216; 1870, pp. 95, 114; 1872, p. 59. The Snakes eat a white-fleshed kind of beaver, which lives on poisonous roots, whose flesh affects white people badly, though the Indians roast and eat it with impunity. Ross' Fur Hunters, vol. ii., p. 117, see also vol. i., p. 269-72; Brownell's Ind. Races, p. 539; Farnham's Life and Adven., pp. 371, 376-8; Irving's Bonneville's Adven., pp. 255, 257, 401-2; Wilkes' Nar., in U. S. Ex. Ex., vol. v., p. 501; Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 219; Bryant's Cal., p. 202; Stansbury's Rept., pp. 77, 148, 233; Kelly's Excursion, vol. i., p. 238; Saxon's Golden Gate, p. 251; Smith, in Nouvelles Annales des Voy., 1828, tom. xxxvii., p. 209; Scenes in the Rocky Mts., p. 178-9; Townsend's Nar., p. 144; White's Ogn., p. 376; Parker's Explor. Tour, p. 228-31, 309; Coke's Rocky Mts., p. 277; Irving's Astoria, pp. 258, 295; De Smet, Voy., pp. 28-30, 127; Stevens, in Pac. R. R. Rept., vol. i., p. 334; Farnham's Trav., pp. 58, 61; Domenech's Deserts, vol. i., pp. 242, 270, vol. ii., pp. 19, 60, 61, 64, 244, 311; Hutchings' Cal. Mag., vol. ii., p. 534; Simpson's Route to Pac., pp. 51-2; Lewis and Clarke's Trav., pp. 270, 288-9, 298-9; Bigler's Early Days in Utah and Nevada, MS.

[619] The Wararereeks are 'dirty in their camps, in their dress, and in their persons.' Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 250. The persons of the Piutes are 'more disgusting than those of the Hottentots. Their heads are white with the germs of crawling filth.' Farnham's Trav., p. 58. 'A filthy tribe—the prey of idleness and vermin.' Farnham's Life and Adven., p. 325. Bryant says, of the Utahs between Salt Lake and Ogden's Hole, 'I noticed the females hunting for the vermin in the heads and on the bodies of their children; finding which they ate the animals with an apparent relish.' Bryant's Cal., p. 154. The Snakes 'are filthy beyond description.' Townsend's Nar., p. 137. 'J'ai vu les Sheyennes, les Serpents, les Youts, etc., manger la vermine les uns des autres à pleins peignes.' De Smet, Voy., p. 47. 'The Snakes are rather cleanly in their persons.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 61.

[620] 'A weapon called by the Chippeways, by whom it was formerly used, the poggamoggon.' Lewis and Clarke's Trav., p. 309. Bulfinch, Oregon, p. 126, says the stone weighs about two pounds. Salmeron also mentions a similar weapon used by the people living south of Utah Lake; concerning whom see [note 187], p. 423.

[621] The Utahs 'no usan mas armas que las flechas y algunas lanzas de perdernal, ni tienen otro peto, morrion ni espaldar que el que sacaron del vientre de sus madres.' Escalante, quoted in Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., ser. iii., part iv., p. 126. 'Bows made of the horns of the bighorn ... are formed by cementing with glue flat pieces of the horn together, covering the back with sinewes and glue, and loading the whole with an unusual quantity of ornaments.' Lewis and Clarke's Trav., p. 309. At Ogden River, in Utah, they work obsidian splinters 'into the most beautiful and deadly points, with which they arm the end of their arrows.' Thornton's Ogn. and Cal., vol. i., p. 343. 'Pour toute arme, un arc, des flèches et un bâton pointu.' De Smet, Voy., p. 28. 'Bows and arrows are their (Banattees) only weapons of defence.' Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 251. The arrows of the Pa-Utes 'are barbed with a very clear translucent stone, a species of opal, nearly as hard as the diamond; and, shot from their long bow, are almost as effective as a gunshot.' Fremont's Expl. Ex., p. 267. The Pi-Utes and Pitches 'have no weapon of defence except the club, and in the use of that they are very unskilful.' Farnham's Trav., p. 58. Southwest of Great Salt Lake, 'their arms are clubs, with small bows and arrows made of reeds.' Scenes in the Rocky Mts., p. 180. The Pi-Utes 'make some weapons of defence, as bows and arrows. The bows are about six feet long; made of the savine (Juniperus sabina).' Farnham's Life and Adven., p. 378; see farther, Remy and Brenchley's Journ., vol. ii., pp. 291, 261; Stansbury's Rept., p. 232; Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 198; Heap's Cent. Route, pp. 56, 72, 77, 84, 99; Palmer's Jour., p. 134; Bulfinch's Oregon, p. 129; Irving's Bonneville's Adven., pp. 146, 255, 400; Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 219; Parker's Explor. Tour, pp. 228-9, 233; Irving's Astoria, p. 279; Stuart, in Nouvelles Annales des Voy., 1822, tom. xiii., p. 50; Bigler's Early Days in Utah and Nevada, MS.; Knight's Pioneer Life, MS.

[622] Remy and Brenchley's Jour., vol. ii., p. 407; Heap's Cent. Route, p. 99; Thornton's Ogn. and Cal., vol. i., p. 171.

[623] 'Taking an enemy's scalp is an honour quite independent of the act of vanquishing him. To kill your adversary is of no importance unless the scalp is brought from the field of battle, and were a warrior to slay any number of his enemies in action, and others were to obtain the scalps or first touch the dead, they would have all the honours, since they have borne off the trophy.' Lewis and Clarke's Trav., p. 309; see also p. 265. The Utahs 'will devour the heart of a brave man to increase their courage, or chop it up, boil it in soup, engorge a ladleful, and boast they have drunk the enemy's blood.' Burton's City of the Saints, p. 581; see also p. 140. The Utahs never carry arrows when they intend to fight on horseback. Heap's Cent. Route, p. 77; see also p. 100; Remy and Brenchley's Journ., pp. 97, 99; Stansbury's Rept., p. 81; De Smet, Voy., pp. 28-9; Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 275, vol. ii., pp. 93-6; Bulfinch's Oregon, p. 129; Farnham's Trav., p. 36.

[624] The pipe of the chief 'was made of a dense transparent green stone, very highly polished, about two and a half inches long, and of an oval figure, the bowl being in the same situation with the stem. A small piece of burnt clay is placed in the bottom of the bowl to separate the tobacco from the end of the stem.' Lewis and Clarke's Trav., p. 267. Pots made of 'a stone found in the hills ... which, though soft and white in its natural state, becomes very hard and black after exposure to the fire.' Id., p. 312. 'These vessels, although rude and without gloss, are nevertheless strong, and reflect much credit on Indian ingenuity.' Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 274. Pipe-stems 'resemble a walking-stick more than anything else, and they are generally of ash, and from two-and-a-half to three feet long.' Id., vol. ii., p. 109. 'Cooking vessels very much resembling reversed bee-hives, made of basket work covered with buffalo skins.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 244. Stansbury discovered pieces of broken Indian pottery and obsidian about Salt Lake. Stansbury's Rept., p. 182. The material of baskets 'was mostly willow twig, with a layer of gum, probably from the pine tree.' Burton's City of the Saints, p. 573. The Utahs 'manufacture very beautiful and serviceable blankets.' Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 200. 'Considering that they have nothing but stone hammers and flint knives it is truly wonderful to see the exquisite finish and neatness of their implements of war and hunting, as well as their ear-rings and waist-bands, made of an amalgam of silver and lead.' Prince, in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. 'Les Indiens en font des jarres, des pots, des plats de diverses formes. Ces vaisseaux communiquent une odeur et une saveur très-agréables à tout ce qu'ils renferment; ce qui provient sans doute de la dissolution de quelque substance bitumineuse contenue dans l'argile.' Stuart, in Nouvelles Annales des Voy., 1821, tom. xii., p. 83. 'The pipes of these Indians are either made of wood or of red earth; sometimes these earthen pipes are exceedingly valuable, and Indians have been known to give a horse in exchange for one of them.' Remy and Brenchley's Journ., vol. i., p. 130; Parker's Explor. Tour, pp. 128-32, 228-9, 234.

[625] Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 274.

[626] Among the Snakes in Idaho garments of four to five beaver-skins were sold for a knife or an awl, and other articles of fur in proportion. Horses were purchased for an axe each. A ship of seventy-four guns might have been loaded with provision, such as dried buffalo, bought with buttons and rings. Articles of real value they thus disposed of cheaply, while articles of comparatively no value, such as Indian head-dress and other curiosities, were held high. A beaver-skin could thus be had for a brass-ring, while a necklace of bears' claws could not be purchased for a dozen of the same rings. Axes, knives, ammunition, beads, buttons and rings, were most in demand. Clothing was of no value; a knife sold for as much as a blanket; and an ounce of vermilion was of more value than a yard of fine cloth. Ross' Fur Hunters, vol. i., pp. 257-9. See further, Lewis and Clarke's Trav., p. 316; Townsend's Nar., pp. 133, 138; Prince, in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861; Farnham's Trav., p. 61.

[627] 'They inflict no penalties for minor offences, except loss of character and disfellowship.' Prince, in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861; Lewis and Clarke's Trav., pp. 306-7; Remy and Brenchley's Journ., vol. i., p. 128.

[628] 'It is virtuous to seize and ravish the women of tribes with whom they are at war, often among themselves, and to retain or sell them and their children as slaves.' Drews' Owyhee Recon., p. 17. The Pi-Edes 'barter their children to the Utes proper for a few trinkets or bits of clothing, by whom they are again sold to the Navajos for blankets.' Simpson's Route to Cal., p. 45. 'Some of the minor tribes in the southern part of the Territory (Utah), near New Mexico, can scarcely show a single squaw, having traded them off for horses and arms.' Burton's City of the Saints, p. 582. 'Viennent trouver les blancs, et leur vendent leurs enfants pour des bagatelles.' De Smet, Voy., p. 29; Knight's Pioneer Life, MS.; Utah, Acts, Resolutions, etc., p. 87.

[629] 'A refusal in these lands is often a serious business; the warrior collects his friends, carries off the recusant fair, and after subjecting her to the insults of all his companions espouses her.' Burton's City of the Saints, p. 582.

[630] 'The women are exceedingly virtuous ... they are a kind of mercantile commodity in the hands of their masters. Polygamy prevails among the chiefs, but the number of wives is not unlimited.' Remy and Brenchley's Journ., vol. i., pp. 123-8. They are given to sensual excesses, and other immoralities. Farnham's Trav., p. 62; see also p. 60. 'Prostitution and illegitimacy are unknown ... they are not permitted to marry until eighteen or twenty years old ... it is a capital offence to marry any of another nation without special sanction from their council and head chief. They allow but one wife.' Prince, in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861. At the time of their confinement the women 'sit apart; they never touch a cooking utensil, although it is not held impure to address them, and they return only when the signs of wrath have passed away.' Burton's City of the Saints, p. 573. 'Infidelity of the wife, or prostitution of an unmarried female, is punishable by death.' Davies, in Ind. Aff. Rept., 1861, p. 133. 'Our Pi-Ute has a peculiar way of getting a foretaste of connubial bliss, cohabiting experimentally with his intended for two or three days previous to the nuptial ceremony, at the end of which time, either party can stay further proceedings, to indulge other trials until a companion more congenial is found.' Farley, in San Francisco Medical Press, vol. iii., p. 155; Lewis and Clarke's Trav., pp. 307-8, 315; De Smet, Voy., p. 27.

[631] The Snakes 'ont une sorte de tabac sauvage qui croît dans les plaines contiguës aux montagnes du Spanish-River, il a les feuilles plus étroites que le nôtre, il est plus agréable à fumer, ses effets étant bien moins violens.' Stuart, in Nouvelles Annales des Voy., 1821, tom. xii., pp. 82-3. The Kinik-kinik 'they obtain from three different plants. One is a Cornus, resembling our Cornus sanguinea; after having detached the epidermic cuticle, they scrape the bark and dry it, when it is ready for use. Another is a Vaccinium with red berries; they gather the leaves to smoke them when dry; the third is a small shrub, the fruit and flower of which I have never seen, but resembles certain species of Daphnads (particularly that of Kauai), the leaves of which are in like manner smoked.' Remy and Brenchley's Journ., vol. i., p. 130; see also p. 132; Ross' Fur Hunters, vol. i., p. 250; Lewis and Clarke's Trav., p. 306; Fremont's Explor. Ex., p. 174; De Smet, Voy., pp. 25-6; Parker's Explor. Tour, pp. 228-9, 237, 242-3.

[632] 'En deux occasions diverses, je comptai cinq personnes ainsi montées, dont deux, certes, paraissaient aussi capables, chacune à elle seule, de porter la pauvre bête, que le cheval était à même de supporter leurs poids.' De Smet, Voy., p. 127; Lewis and Clarke's Trav., pp. 266, 309-11, 316; Graves, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 178.

[633] 'With strong constitutions generally, they either die at once or readily recover.' Burton's City of the Saints, p. 581. 'There is no lack of pulmonary difficulties among them.' Farley, in San Francisco Medical Press, vol. iii., p. 155. Syphilis usually kills them. Lewis and Clarke's Trav., p. 316. 'The convollaria stellata ... is the best remedial plant known among those Indians.' Fremont's Explor. Ex., p. 273; Davies, in Ind. Aff. Rept., 1861, p. 132; Prince, in Cal. Farmer, Oct. 18, 1861; Coke's Rocky Mts., p. 276; Parker's Explor. Tour, pp. 228-9, 240-2.

[634] 'The Yutas make their graves high up the kanyons, usually in clefts of rock.' Burton's City of the Saints, p. 150. At the obsequies of a chief of the Timpenaguchya tribe 'two squaws, two Pa Yuta children, and fifteen of his best horses composed the "customs."' Id., p. 577. 'When a death takes place, they wrap the body in a skin or hide, and drag it by the leg to a grave, which is heaped up with stones, as a protection against wild beasts.' Id., p. 582; Remy and Brenchley's Journ., vol. i., pp. 131, 345; De Smet, Voy., p. 28; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 359, 363.

[635] The Shoshones of Carson Valley 'are very rigid in their morals.' Remy and Brenchley's Journ., vol. i., p. 85. At Haw's Ranch, 'honest and trustworthy, but lazy and dirty.' Id., p. 123. These Kusi-Utahs 'were very inoffensive and seemed perfectly guileless.' Id., vol. ii., p. 412. The Pai-uches are considered as mere dogs, the refuse of the lowest order of humanity. Farnham's Life and Adven., p. 376. The Timpanigos Yutas 'are a noble race ... brave and hospitable.' Id., p. 371. The Pi-utes are 'the most degraded and least intellectual Indians known to the trappers.' Farnham's Trav., p. 58. 'The Snakes are a very intelligent race.' Id., p. 62. The Bannacks are 'a treacherous and dangerous race.' Id., p. 76. The Pi-Edes are 'timid and dejected;' the Snakes are 'fierce and warlike;' the Tosawitches 'very treacherous;' the Bannacks 'treacherous;' the Washoes 'peaceable, but indolent.' Simpson's Route to Cal., p. 45-9. The Utahs 'are brave, impudent, and warlike ... of a revengeful disposition.' Graves, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 178. 'Industrious.' Armstrong, in Id., 1856, p. 233. 'A race of men whose cruelty is scarcely a stride removed from that of cannibalism.' Hurt, in Id., p. 231. 'The Pah-utes are undoubtedly the most interesting and docile Indians on the continent.' Dodge, in Id., 1859, p. 374. The Utahs are 'fox-like, crafty, and cunning.' Archuleta, in Id., 1865, p. 167. The Pi-Utes are 'teachable, kind, and industrious ... scrupulously chaste in all their intercourse.' Parker, in Id., 1866, p. 115. The Weber-Utes 'are the most worthless and indolent of any in the Territory.' Head, in Id., p. 123. The Bannocks 'seem to be imbued with a spirit of dash and bravery quite unusual.' Campbell, in Id., p. 120. The Bannacks are 'energetic and industrious.' Danilson, in Id., 1869, p. 288. The Washoes are docile and tractable. Douglas, in Id., 1870, p. 96. The Pi-utes are 'not warlike, rather cowardly, but pilfering and treacherous.' Powell, in Id., 1871, p. 562. The Shoshokoes 'are extremely indolent, but a mild, inoffensive race.' Irving's Bonneville's Adven., p. 257. The Snakes 'are a thoroughly savage and lazy tribe.' Franchère's Nar., p. 150. The Shoshones are 'frank and communicative.' Lewis and Clarke's Trav., p. 306. The Snakes are 'pacific, hospitable and honest.' Dunn's Oregon, p. 325. 'The Snakes are a very intelligent race.' White's Ogn., p. 379. The Pi-utes 'are as degraded a class of humanity as can be found upon the earth. The male is proud, sullen, intensely insolent.... They will not steal. The women are chaste, at least toward their white brethren.' Farley, in San Francisco Medical Jour., vol. iii., p. 154. The Snakes have been considered 'as rather a dull and degraded people ... weak in intellect, and wanting in courage. And this opinion is very probable to a casual observer at first sight, or when seen in small numbers; for their apparent timidity, grave, and reserved habits, give them an air of stupidity. An intimate knowledge of the Snake character will, however, place them on an equal footing with that of other kindred nations, either east or west of the mountains, both in respect to their mental faculties and moral attributes.' Ross' Fur Hunters, vol. ii., p. 151. 'Les Sampectches, les Pagouts et les Ampayouts sont ... un peuple plus misérable, plus dégradé et plus pauvre. Les Français les appellent communément les Dignes-de-pitié, et ce nom leur convient à merveille.' De Smet, Voy., p. 28. The Utahs 'pariassent doux et affables, très-polis et hospitaliers pour les étrangers, et charitables entre eux.' Id., p. 30. 'The Indians of Utah are the most miserable, if not the most degraded, beings of all the vast American wilderness.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 64. The Utahs 'possess a capacity for improvement whenever circumstances favor them.' Scenes in the Rocky Mts., p. 180. The Snakes are 'la plus mauvaise des races des Peaux-Rouges que j'ai fréquentées. Ils sont aussi paresseux que peu prévoyants.' Saint-Amant, Voy., p. 325. The Shoshones of Idaho are 'highly intelligent and lively ... the most virtuous and unsophisticated of all the Indians of the United States.' Taylor, in Cal. Farmer, April 27, 1860. The Washoes have 'superior intelligence and aptitude for learning.' Id., June 14, 1861; see also Id., June 26, 1863. The Nevada Shoshones 'are the most pure and uncorrupted aborigines upon this continent ... they are scrupulously clean in their persons, and chaste in their habits ... though whole families live together, of all ages and both sexes, in the same tent, immorality and crime are of rare occurrence.' Prince, in Id., Oct. 18, 1861. The Bannacks 'are cowardly, treacherous, filthy and indolent.' Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 223. 'The Utahs are predatory, voracious and perfidious. Plunderers and murderers by habit ... when their ferocity is not excited, their suspicions are so great as to render what they say unreliable, if they do not remain altogether uncommunicative.' Id., vol. v., pp. 197-8. The Pa-Vants 'are as brave and improvable as their neighbours are mean and vile.' Burton's City of the Saints, p. 577. 'The Yuta is less servile, and consequently has a higher ethnic status than the African negro; he will not toil, and he turns at a kick or a blow.' Id., p. 581. The Shoshokoes 'are harmless and exceedingly timid and shy.' Brownell's Ind. Races, p. 538.

[636] The Comanches 'are divided into three principal bands, to wit: the Comanche, the Yamparack and the Tenawa.' Burnet, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 230; 'Ietans, termed by the Spaniards Comanches, and in their own language Na-uni, signifying "life people."' Prichard's Nat. Hist., vol. ii., p. 549. 'The Comanches and the numerous tribes of Chichimecas ... are comprehended by the Spaniards under the vague name of Mecos.' Prichard's Researches, vol. v., p. 422. 'The tribe called themselves Niyuna.' Schoolcraft's Arch., vol. ii., pp. 575-6; Parker's Notes on Tex., p. 231; Neighbors, in Ind. Aff. Rept., 1856, p. 175; Möllhausen, Tagebuch, p. 115; French's Hist. La., p. 155. 'Se divide en cuatro ramas considerables bajo los nombres de Cuchanticas, Jupes, Yamparicas y Orientales.' García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., p. 318; see also Cortez, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 121. The Jetans or Camanches, as the Spaniards term them, or Padoucas, as they are called by the Pawnees. Pike's Explor. Trav., p. 214.

[637] Turner, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 76. 'Los Indios yutas, ... son los mismos que los comanches ó cumanches, pues yuta eso quiere decir en la lengua de los lipanes. Por consiguente no se pueden distinguir esos nombres, que aunque de dos lenguas diferentes espresan una misma nacion.' Berlandier y Thovel, Diario, p. 251. 'The Comanches are a branch of the Shoshones or Snakes.' Ruxton's Adven., p. 244. 'The Pawnees are descended from a cousin-germanship of the same stock.' Edward's Hist. Tex., pp. 108-9. 'Si le sang des Aztéques existe encore sans mélange en Amerique, il doit couler dans les veines des Comanches.' Domenech's Jour., p. 16; see also Domenech's Deserts, vol. ii., p. 24; Buschmann, Spuren der Azt. Spr., p. 391.

[638] 'Probably because their winter quarters are always located amid the forests which grow upon the Sierras.' Cremony's Apaches, p. 243.

[639] Cordero gives the following tribal names, which he says are used among themselves: Vinni ettinenne, Tontos; Segatajenne, Chiricaguis; Tjuiccujenne, Gileños; Iccujenne, Mimbreños; Yutajenne, Faraones; Sejenne, Mescaleros; Cuelcajenne, Llaneros; Lipajenne and Yutajenne, Lipans and Navajos. Orozco y Berra, Geografía, pp. 369, 379-385. 'Los pimas gileños llaman á los yavipais taros ó nifores; los jamajabs les llaman yavipais y nosotros apaches.' Garces, Diario, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., pp. 265, 352-3. 'Yavipais Tejua que son los indómitos Apaches.' Arricivita, Crónica Seráfica, p. 471. 'Yavapais, or Apache Mohaves, as they are more generally called.' Parker, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 217. 'Pueden dividirse en nueve tribus principales ... Tontos, Chirocahues, Gileños, Mimbreños, Faraones, Mezcaleros, Llaneros, Lipanes y Navajoes. Todos hablan un mismo idioma.... No componen una nacion uniforme en sus usos y costumbres, pero coinciden en la major parte de sus inclinaciones, variando en otras con proporcion á los terrenos de su residencia, á las necesidades que padecen.' García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., p. 314. Apaches, 'their name is said to signify 'men.'' Mescaleros, 'the meaning of the name, probably, is drinkers of mescal.' Cortez, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., pp. 118-9. Froebel's Central Amer., pp. 309, 353, 491; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., pp. 161, 223, 425; Gregg's Com. Prairies, vol. i., p. 285; Wislizenus' Tour, p. 26; Thümmel, Mexiko, p. 351; Ruxton's Adven., p. 194; Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 216; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., pp. 212-13; Mowry, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 298; Steck, in Ind. Aff. Rept., 1863, p. 108, and Id., 1864, p. 182, 1858, p. 197; Bailey, in Id., 1858, p. 206; Clum, in Id., 1871, p. 42; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 325. Called Coyoteros, because it is believed that 'they feed upon the flesh of the coyote.' Hardy's Trav., p. 430. 'Les Gileños ... avec les Axuas et les Apaches qui viennent de la Sierra Madre sont confondus sous le nom de Pápagos.' Mofras, Explor., tom. i., p. 213; Bustamante, in Cavo, Tres Siglos, tom. iii., pp. 79-80. 'Tonto, in Spanish means stupid.' 'Tonto is a Spanish corruption of the original Indian name.' Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 460; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 5-8; Ayers, in Ind. Aff. Rept., 1858, p. 175; Collins, in Id., 1860, p. 161; Id., 1861, p. 122; Maxwell, in Id., 1863, p. 116; Parker, in Id., 1869, p. 23; Walker, in Id., 1872, p. 53; Clum, in Id., 1871, p. 368; Wappäus, Geog. u. Stat., p. 214; Hassel, Mex. Guat., p. 275; Turner, in Nouvelles Annales des Voy., 1852, tom. cxxxv., p. 308.

[640] 'The Apaches and their congeners belong to the Athapascan family.' Turner, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 84, and in Nouvelles Annales des Voy., 1852, tom. cxxxv., p. 311; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 10.

[641] 'The Apaches call the Navajoes Yútahkah. The Navajoes call themselves, as a tribe, Tenúai (man). The appellation Návajo was unquestionably given them by the Spaniards.' Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 217, 218. 'The Navajoes and Apaches are identically one people.' Cremony's Apaches, p. 306; Ruxton's Adven., p. 194; Möllhausen, Tagebuch, p. 229; Poston, in Ind. Aff. Rept., 1863, p. 389. 'Navajoes and Apaches have descended from the same stock.' Carleton, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 134. 'The Navajoes are a Pueblo Indian.' Griner, in Id., p. 329. 'Allied to the Crow Indians.' Fitzpatrick, in Emory's Reconnoissance, p. 133; Thümmel, Mexiko, p. 348. 'Most civilized of all the wild Indians of North America.' Farnham's Life in Cal., p. 372. The Navajoes 'are a division of the ancient Mexicans.' Scenes in the Rocky Mts., p. 180.

[642] '"Yumah," signifies "Son of the River," and is only applied to the Indians born on the banks of the Colorado. This nation is composed of five tribes ... among which ... the Yabipaïs (Yampaïs or Yampaos).' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 65. 'The Cajuenches and Cuchans ... belong to two different divisions of one tribe, which forms part of the great nation of the Yumas.' Id., p. 10.

[643] Cosninos, 'Es ist mehrfach die Ansicht ausgesprochen worden, dass die meisten derselben zu dem Stamme der Apaches gehören, oder vielmehr mit ihnen verwandt sind.' Möllhausen, Tagebuch, pp. 330-1; Figuier's Human Race, p. 482.

[644] 'The Yampais form a connecting link between the Gila, Colorado, and Pueblo Indians.' Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 98. Yampais are related to the Yumas. Möllhausen, Reisen, tom. i., p. 431. Yampais: 'Unable to separate them from the Tonto-Apaches.' Mowry, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 302.

[645] 'Llaman á estos indios los cruzados, por unas cruces que todos, chicos y grandes se atan del copete, que les viene á caer en la frente; y esto hacen cuando ven á los españoles.' Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iii., p. 31.

[646] 'Unos dicen que á un lado de estas naciones (Yutas) para hácia al Poniente está la nacion de los nijoras, y otros afirman que no hay tal nacion Nijora, sino que esta palabra nijor quiere decir cautivo, y que los cocomaricopas les dan de noche á las naciones mas inmediatas y les quitan sus hijos, los que cautivan y venden á los pimas y éstos á los españoles; si es asi que hay tal nacion, está en esta inmediacion del rio Colorado para el rio Salado ó rio Verde.' Noticias de la Pimeria, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 838. 'Todos estos cautivos llaman por acá fuera Nijores, aunque hay otra nacion Hijeras á parte.' Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 852.

[647] For further particulars as to location of tribes, see notes on [Tribal Boundaries], at the end of this chapter.

[648] 'Besonders fiel uns der Unterschied zwischen den im Gebirge, ähnlich den Wölfen lebenden Yampays und Tontos ... und den von vegetabilischen Stoffen sich nährenden Bewohnern des Colorado-Thales auf, indem erstere nur kleine hässliche Gestalten mit widrigem tückischem Ausdruck der Physiognomie waren, die anderen dagegen wie lauter Meisterwerke der schöpferischen Natur erschienen.' Möllhausen, Tagebuch, p. 384.

[649] The Navajos are 'of good size, nearly six feet in height, and well proportioned; cheek-bones high and prominent, nose straight and well shaped; hair long and black; eyes black; ... feet small; lips of moderate size; head of medium size and well shaped; forehead not small but retreating.' Lethermann, in Smithsonian Rept., 1855, p. 288. 'Fine looking, physically.' 'Most symmetrical figure, combining ease, grace and power, and activity.' And the Comanches 'about five feet ten inches in height, with well proportioned shoulders, very deep chest, and long, thin, but muscular arms.' Cremony's Apaches, pp. 49, 305, 15. The Mojave 'men are tall, erect, and finely proportioned. Their features are inclined to European regularity; their eyes large, shaded by long lashes.' The Cuchans are 'a noble race, well formed, active and intelligent.' Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., pp. 110, 114. The Navajos are distinguished 'by the fullness and roundness of their eyes.' Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 31. 'The Camanches are small of stature ... wear moustaches and heads of long hair.' Pope, in Pac. R. R. Rept., vol. ii., p. 15. The Comanches 'que da un aspecto bien particular á estas naciones, es la falta completa de cejas, pues ellos se las arrancan; algunos tienen una poca barba.' Berlandier and Thovel, Diario, p. 253. The Yumas 'if left to their natural state, would be fine looking,' but the Hualpais 'were squalid, wretched-looking creatures, with splay feet, large joints and diminutive figures ... features like a toad's.... They present a remarkable contrast to our tall and athletic Mojaves.' The Navajos are 'a fine looking race with bold features.' 'The Mojaves are perhaps as fine a race of men physically, as there is in existence.' Ives' Colorado River, pp. 44, 54, 97-8, 108, 73, 128, 19, 39, 59, 66, plate p. 66. The Comanches are 'de buena estatura.' Beaumont, Crónica de Mechoacan, MS., p. 527. The people between the Colorado and Gila rivers. 'Es gente bien agestada y corpulenta, trigueños de color.' Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 851. The Cruzados are described as 'bien agestados y nobles y ellas hermosas de lindos ojos y amorosas.' Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 31; see also Cordoue, in Ternaux-Compans, Voy., serie i., tom. x., p. 446. In New Mexico Allegre describes them as 'corpulentos y briosos, pero mal agestados, las orejas largas ... tienen poco barba.' Allegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 332; and of the same people Alcedo writes 'son de mejor aspecto, color y proporcion que los demás.' Diccionario, tom. iii., p. 184. And Lieut. Möllhausen, who frequently goes into ecstasies over the splendid figures of the lower Colorado people, whom he calls the personification of the ancient gods of the Romans and Greeks, says further that they are 'grosse, schön gewachsene Leute,' and describes their color as 'dunkelkupferfarbig.' Of the women he adds 'Ganz im Gegensatze zu den Männern sind die Weiber der Indianer am Colorado durchgängig klein, untersetzt und so dick, dass ihr Aussehen mitunter an's komische gränzt.' Comparing the Hualapais with the Mojaves he writes 'auf der einen Seite die unbekleideten, riesenhaften und wohlgebildeten Gestalten der Mohaves ... auf der andern Seite dagegen die im Vergleich mit erstern, zwergähnlichen, hagern.... Figuren der Wallpays, mit ihren verwirrten, struppigen Haaren, den kleinen, geschlitzten Augen undmden falschen, gehässigen Ausdruck in ihren Zügen.' The Cosninos he calls 'hässlich und verkümmert.' Möllhausen, Tagebuch, pp. 331, 382-8; Möllhausen, Reisen, tom. i., pp. 123-4, 199, 215, 274, 293, 318, tom. ii., pp. 43, 37, and plate frontispiece. Möllhausen, Mormonenmädchen, tom. ii., p. 140. The Comanche 'men are about the medium stature, with bright copper-coloured complexions ... the women are short with crooked legs ... far from being as good looking as the men.' In the Colorado Valley 'are the largest and best-formed men I ever saw, their average height being an inch over six feet.' Marcy's Army Life, pp. 25, 279. 'Les Comanchés ont la taille haute et élancée, et sont presque aussi blancs que les Européens.' Soc. Géog., Bulletin, serie v., No. 96, p. 192. And of the Comanches see further. Dragoon Camp., p. 153. 'Robust, almost Herculean race.' Foote's Texas, vol. i., p. 298. 'Exceedingly handsome.' Calderon de la Barca's Life in Mex., vol. ii., p. 308; Hartmann and Millard's Texas, p. 109. 'Women are ugly, crooklegged, stoop-shouldered.' Parker's Notes on Tex., pp. 189, 232, 194; Mexikanische Zustände, tom. i., p. 373; Froebel's Cent. Am., p. 267; see also Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 101; Gregg's Com. Prairies, vol. ii., pp. 37-8; Domenech, Journ., p. 132. The Yuma 'women are generally fat.' 'The men are large, muscular, and well formed.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., pp. 180, 178. Navajo women are 'much handsomer and have lighter complexions than the men.' Pattie's Pers. Nar., pp. 218-19; Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 52; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 7, 10, 24, 65, plate 8. The Navajos have 'light flaxen hair, light blue eyes ... their skin is of the most delicate whiteness.' Brownell's Ind. Races, p. 545; Hughes' Doniphan's Ex., p. 203. On the Mojaves see further, Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 138; Sitgreaves' Zuñi Ex., p. 18; Cal. Mercantile Jour., vol. i., p. 227, plate; Clum, in Ind. Aff. Rept., 1871, p. 363. And on the Yumas. Poston, in Ind. Aff. Rept., 1863, p. 387; Browne's Apache Country, p. 61; Taylor, in Cal. Farmer, Feb. 22, 1860. Women's 'feet are naturally small.' Emory's Rept., in U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 109. The Yampais are broad-faced, and have 'aquiline noses and small eyes.' Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 460. Indian Traits, in Hayes Col.

[650] 'Their average height is about five feet four or five inches. They are but slimly built, and possess but little muscular development ... light brownish red color.' Some have 'a Chinese cast of countenance ... rusty black hair.' Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 418. Their 'features were flat, negro-like ... small legged, big-bellied and broad-shouldered.' Emory's Reconnoissance, p. 52. 'More miserable looking objects I never beheld;' legs, 'large and muscular.' Fremont and Emory's Notes of Trav., p. 139. 'Widerliche Physiognomien und Gestalten ... unter mittlerer Grösse ... grosse Köpfe, vorstehende Stirn und Backenknochen, dicke Nasen, aufgeworfene Lippen und kleine geschlitzte Augen.... Ihr Gesicht war dunkler als ich es jemals bei Indianern gefunden.' Möllhausen, Tagebuch, p. 360. 'Von zottigen weit abstehenden Haupthaaren bedeckt.' Möllhausen, Flüchtling, tom. iii., p. 49. 'Ill-formed, emaciated, and miserable looking race ... had all a treacherous-fiendish look.' Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 327. 'Physically of a slighter build than any Indians I have seen.' Clum, in Ind. Aff. Rept., 1871, p. 47. 'Most wretched looking Indians I have ever seen.' Sitgreaves' Zuñi Ex., p. 14. 'Small in stature.... Coal-black eye.' Peters' Life of Carson, p. 326. 'Hair is very black and straight, much resembling horse hair ... appears to belong to the Asiatic type.' Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 211. 'Gipsy looking with an eye singularly wild and piercing.' Houstoun's Texas, p. 227. 'Have very light complexions.' Ward's Mexico, vol. i., p. 580. 'Die Lipanis haben blondes Haar, und sind schöne Leute.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., p. 215, tom. ii., pt. ii., p. 421. 'Sont des beaux hommes.' Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 82. 'Tall, majestic in figure; muscular.' Brantz-Mayer's Mex. Aztec., etc., vol. ii., p. 123. 'Fine physical conformation.' Foote's Texas, vol. i., p. 298. 'Their skin looked whiter than I have ever seen it in the Indians.' Wizlizenus' Tour, p. 71. 'Crian pié menor que los otros indios.' Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 564. 'Todos son morenos, cuerpo bien proporcionado, ojos vivos, cabello largo y lampiños.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 265. 'Su talla y color diferencian algo en cada tribu, variando este desde el bronceado al moreno. Son todos bien proporcionados ... y ninguna barba.' García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., p. 314; see also Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, pp. 370-1. 'Though not tall, are admirably formed, with fine features and a bright complexion, inclining to yellow.' Pattie's Pers. Nar., p. 117. 'Son altos, rubios y de bellisimas proporciones.' Revista Científica, tom. i., p. 55. 'Taille ordinaire, de couleur foncé.' 'Comme ces Indiens ne font leur nourriture que de chair et principalement de celle de l'âne et du mulet, ils exhalent une odeur si pénétrante que les chevaux et surtout les mules rebroussent chemin aussitôt qu'ils les éventent.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 187.

[651] 'Cut their hair short over the forehead, and let it hang behind.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 65. Distinguished 'durch den vollständig gleichmässigen Schnitt ihrer schwarzen Haare.' Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 274; Möllhausen, Tagebuch, p. 384; Browne's Apache Country, 107; Sitgreaves' Zuñi Ex., pp. 15, 18; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., pp. 460, 461; Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., pp. 98, 110.

[652] Mojave girls, after they marry, tattoo the chin 'with vertical blue lines.' Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 463. Yumas: 'Doch ist ihnen das Tätowiren nicht fremd; dieses wird indessen mehr von den Frauen angewendet welche sich die Mundwinkel und das Kinn mit blauen Punkten und Linien schmücken.' Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 124; Möllhausen, Tagebuch, p. 385; Stratton's Capt. Oatman Girls, pp. 151-2; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 33, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., and plate; Michler, in Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 110; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 186; Treasury of Trav., p. 32.

[653] 'Das Gesicht hatten sich alle Vier (Mojaves) auf gleiche Weise bemalt, nämlich kohlschwarz mit einem rothen Striche, der sich von der Stirne über Nase, Mund und Kinn zog.' Möllhausen, Tagebuch, pp. 383, 385, 388; plate, 394. 'Painted perfectly black, excepting a red stripe from the top of his forehead, down the bridge of his nose to his chin.' Ives' Colorado Riv., p. 67. The Apaches 'Se tiñen el cuerpo y la cara con bastantes colores.' Doc. Hist. N. Vizcaya, MS., p. 5. 'Pintura de greda y almagre con que se untan la cara, brazos y piernas.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 371; Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. iii., p. 11; Velasco, Noticias de Sonora, p. 266; Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 211; Hardy's Trav., p. 337; Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 418; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 33, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., and plate; Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 110; Sedelmair, in Doc. Hist. Mex., serie iii., vol. iv., p. 858.

[654] 'Naked with the exception of the breech-cloth.' Sitgreaves' Zuñi Ex., pp. 14, 18; see also plates; Mojave men 'simply a breech-cloth.' Touner, in Ind. Aff. Rept., 1871. 'No clothing but a strip of cotton.... The Yumas display 'a ludicrous variety of tawdry colors and dirty finery.' Ives' Colorado Rept., pp. 54, 59, 66. See colored plates of Yumas, Mojaves, and Hualpais, 'Andan enteramente desnudos.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 111; Möllhausen, Tagebuch, p. 383; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 62; Hardy's Trav., pp. 336, 342; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 138; Pattie's Pers. Nar., p. 149; Walker, in Ind. Aff. Rept., 1872, p. 162; Cortez, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 124; Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 33; Cremony's Apaches, pp. 29, 132; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 93, p. 186; Indian Traits, vol. i., in Hayes Col.

[655] 'A few stripes of the inner bark of the willow or acacia tied scantily round their waists.' Hardy's Trav., p. 336. 'Long fringe of strips of willow bark wound around the waist.' Sitgreaves' Zuñi Ex., p. 18. The men wear 'a strip of cotton,' the women 'a short petticoat, made of strips of bark.' Ives' Colorado Riv., p. 66. 'Nude, with the exception of a diminutive breech cloth.' Cremony's Apaches, p. 29. 'Las mas se cubren de la cintura hasta las piernas con la cáscara interior del sauce.' Sedelmair, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 851. 'Las mugeres se cubren de la cintura á la rodilla con la cáscara interior del sauce.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 111; Möllhausen, Tagebuch, p. 384; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., vol. i., p. 123; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 138; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 186; Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 114; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 33, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., plate and cuts; Touner, in Ind. Aff. Rept., 1871, p. 364; Parker, in Ind. Aff. Rept., 1870, p. 130; Michler, in Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., pp. 109, 110, with plate.

[656] 'Partly clothed like the Spaniards, with wide drawers, moccasins and leggings to the knee ... their moccasins have turned-up square toes ... mostly they have no head-dress, some have hats, some fantastic helmets.' Cutts' Conq. of Cal., p. 184. 'They prefer the legging and blanket to any other dress.' Bartlett's Pers. Nar., vol. i., pp. 320, 328. 'Mexican dress and saddles predominated, showing where they had chiefly made up their wardrobe.' Emory's Reconnoissance, p. 61. 'Los hombres, se las acomodan alrededor del cuerpo, dejando desambarazados los brazos. Es en lo general la gamuza ó piel del venado la que emplean en este servicio. Cubren la cabeza de un bonete ó gorra de lo mismo, tal vez adornado de plumas de aves, ó cuernos de animales.... El vestuario de las mujeres es igualmente de pieles.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 371. 'Cervinis tergoribus amiciuntur tam fœminæ quam mares.' Benavides, in De Laet, Novus Orbis, p. 316; Alarchon, in Hakluyt's Voy., vol. iii., pp. 431, 437; Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 564; Doc. Hist. N. Vizcaya, MS., p. 5; Pattie's Pers. Nar., p. 117; Hughes' Doniphan's Ex., p. 214; Peters' Life of Carson, p. 451; Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., pp. 210, 211; Walker, in Ind. Aff. Rept., 1872, p. 174; Parker, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 248; Roedel, in Ind. Aff. Rept., 1871, p. 397; Niza, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 266, 268; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., pp. 161, 424; see also Froebel's Cent. Am., pp. 309, 490; García Conde, in Album Mex., tom. i., pp. 46, 166, 167; Linati, Costumes, plate xxii.; Velasco, Noticias de Sonora, p. 266; Möllhausen, Flüchtling, tom. ii., p. 173; Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 417; Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 82.

[657] The hair of the Mohaves is occasionally 'matted on the top of the head into a compact mass with mud.' Sitgreaves' Zuñi Ex., p. 18. 'Their pigments are ochre, clay, and probably charcoal mingled with oil.' Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., pp. 33, in Pac. R. R. Rept., vol. iii. 'Ihr Hauptschmuck dagegen sind die langen, starken Haare, die mittelst nasser Lehmerde in Rollen gedreht.' Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 124. The Axuas 'Beplastered their bodies and hair with mud.' Hardy's Trav., pp. 343-4, 356, 368, 370; Browne's Apache Country, pp. 61, 63.

[658] Small white beads are highly prized by the Mohaves. Ives' Colorado River, pp. 68-9. 'The young girls wear beads ... a necklace with a single sea-shell in front.' The men 'leather bracelets, trimmed with bright buttons ... eagles' feathers, called "sormeh," sometimes white, sometimes of a crimson tint ... strings of wampum, made of circular pieces of shell.' Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., pp. 114, 115. 'Shells of the pearl-oyster, and a rough wooden image are the favorite ornaments of both sexes' with the Apaches. Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 210. 'Sus adornos en el cuello y brazos son sartas de pesuñas de venado y berrendos, conchas, espinas de pescado y raices de yerbas odoríferas. Las familias mas pudientes y aseadas bordan sus trajes y zapatos de la espina del puerco-espin.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 371. 'Adórnanse con gargantillas de caracolillos del mar, entreverados de otras cuentas, de conchas coloradas redondas.' Sedelmair, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 851. 'Las mugeres por arracadas ó aretes, se cuelgan conchas enteras de nácar, y otras mayores azules en cada oreja.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 111; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 424; Emory's Reconnoissance, p. 61; Cremony's Apaches, p. 222; García Conde, in Album Mex., tom. i., pp. 166, 167; Pattie's Pers. Nar., p. 149; Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 181; Almanza, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 837; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 463; Velasco, Noticias de Sonora, p. 266; Browne's Apache Country, pp. 60-64; Michler, in Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, pp. 109-110; Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 98; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 33, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Möllhausen, Tagebuch, pp. 389, 394, 399; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 210; Hardy's Trav., p. 364; Smart, in Smithsonian Rept., 1867, pp. 418-19; Ternaux-Compans, Voy., serie i., tom. ix., pp. 266, 268, 273; Alarchon, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 437; Mexikanische Zustände, tom. i., p. 64.

[659] The 'hair is worn long and tied up behind' by both sexes; Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 290. 'Langes starkes Haar in einen dicken Zopf zusammengeknotet.' Möllhausen, Flüchtling, tom. iv., p. 36; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 329.

[660] 'Tolerably well dressed, mostly in buckskin.... They dress with greater comfort than any other tribe, and wear woolen and well-tanned buckskin ... the outer seams are adorned with silver or brass buttons.' Davis' El Gringo, pp. 406, 411, 412. Leggins made of deer-skin with thick soles ... a leathern cap shaped like a helmet, decorated with cocks', eagles' or vultures' feathers. Figuier's Hum. Race, pp. 481, 482. 'Auf dem Kopfe tragen sie eine helmartige Lederkappe die gewöhnlich mit einem Busch kurzer, glänzender Truthahnfedern und einigen Geier oder Adlerfedern geschmückt ist.' Möllhausen, Tagebuch, pp. 229, 230. 'A close banded cap is worn by the men which is gracefully ornamented by feathers, and held under the chin by a small throat-latch.' Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 435, and plate vii., Fig. 3, p. 74. 'Their wardrobes are never extravagantly supplied.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 212. The women 'wear a blanket.' Ives' Colorado Riv., p. 128, and plate. The women 'wore blankets, leggins and moccasons.' Simpson's Jour. Mil. Recon., pp. 51, 52, 81. 'Over all is thrown a blanket, under and sometimes over which is worn a belt, to which are attached oval pieces of silver.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 290. The women's dress is 'chiefly composed of skins ... showily corded at the bottom, forming a kind of belt of beads and porcupine quills.' Pattie's Pers. Nar., pp. 118-9. Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 329; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., pp. 220, 224, 235; Möllhausen, Flüchtling, tom. iv., pp. 36, 37; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 31, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Bristol, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 344; Cremony's Apaches, p. 305.

[661] 'Tattooed over the body, especially on the chest.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 281. 'Tattoo their faces and breasts.' Marcy's Army Life, p. 25. 'Mares juxta atque fœminæ facies atque artus lineis quibusdam persignant.' De Laet, Novus Orbis, p. 310; Warden, Recherches, p. 79; Farnham's Trav., p. 32.

[662] 'They never cut the hair, but wear it of very great length, and ornament it upon state occasions with silver and beads.' Marcy's Army Life, p. 25. 'Their heads are covered with bits of tin and glass.' Shepard's Land of the Aztecs, p. 182. 'Der dicke und lang über den Rücken hinabhängende Zopf mit abwärts immer kleiner werdenden silbernen Scheiben belastet, die, im Nacken mit der Grösse einer mässigen Untertasse beginnend, an der Spitze des Zopfes mit der Grösse eines halben Thalers endigten.' Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 100, and Froebel's Cent. Am., p. 266. They 'never cut their hair, which they wear long, mingling with it on particular occasions silver ornaments and pearls.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 24. 'Todos ellos llevan la cabeza trasquilada desde la mitad hasta la frente, y dejan lo demas del pelo colgando.' Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 527; Revista Cientifica, tom. i., p. 162; Parker's Notes on Tex., p. 194; Dragoon Camp., p. 153; Möllhausen, Tagebuch, p. 115; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 27, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; García Conde, in Album Mex., tom. i., p. 299; Combier, Voy., p. 224.

[663] 'Im Gesichte mit Zinnober bemalt, auf dem Kopfe mit Adlerfedern geschmückt.' Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 100. 'It takes them a considerable time to dress, and stick feathers and beads in their hair.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 281. 'Fond of decking themselves with paint, beads and feathers.' Marcy's Army Life, pp. 25, 26, 30. 'Vederbosschen op't hoofd.' Montanus, Nieuwe Weereld, p. 209. 'En quanto á los colores, varian mucho, no solamente en ellos, sino tambien en los dibujos que se hacen en la cara.' García Conde, in Album Mex., tom. i., p. 299. The Comanches 'de tout sexe portent un miroir attaché au poignet, et se teignent le visage en rouge.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 192; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 27, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 450; Pattie's Pers. Nar., pp. 35, 36; Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 133; Parker's Notes on Tex., pp. 181, 194, 197, 202; Wislizenus' Tour, p. 71; Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 119; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 332; Combier, Voy., p. 224; Hartmann and Millard, Texas, p. 110; Larenaudière, Mex. et Guat., p. 147, plate; Tempsky's Mitla, p. 80; Gilliam's Trav., p. 305; Horn's Captivity, p. 25.

[664] 'The Camanches prefer dark clothes.' Parker's Notes on Tex., pp. 180, 181, 202. 'Les guerriers portent pour tout vêtement une peau de buffle en manteau.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 192. 'Las mugeres andan vestidas de la cintura para abajo con unos cueros de venado adobado en forma de faldellines, y cubren el cuerpo con unos capotillos del mismo cuero.' Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 527. 'Vistense galanos ... asi hombres como mugeres con mantas pintadas y bordadas.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 681. 'Sus vestidos se componen de unas botas, un mediano delantal que cubre sus vergüenzas, y un coton, todo de pieles: las mugeres usan una manta cuadrada de lana negra muy estrecha.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 332. 'Tam mares quam fœminæ gossypinis tunicis et ferarum exuviis vestiebantur ad Mexicanorum normam et quod insolens barbaris, ideoque Hispanis novum visum, utebantur calceis atque ocreis quæ è ferarum tergoribus et taurino corio consuta erant. Fœminis capillus bene pexus et elegantur erat dispositus, nec ullo præterea velamine caput tegebant.' De Laet, Novus Orbis, p. 311; Froebel, Aus Amerika, pp. 99, 101; Dragoon Camp., p. 153; Warden, Recherches, pp. 79, 80; García Conde, in Album Mex., tom. i., p. 299; Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 25, 31, 91; Revista Cientifica, tom. i., p. 162; Horn's Captivity, p. 22; Marcy's Army Life, pp. 25, 29, 45; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 450; Cremony's Apaches, p. 15; Larenaudière, Mex. et Guat., p. 147, plate; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., pp. 252, 272, 273; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 216, and Dapper, Neue Welt, p. 243; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. iv., p. 127; Wislizenus' Tour, p. 71; Parker, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 109; Escudero, Noticias de Chihuahua, p. 230; Gregg's Com. Prairies, vol. ii., pp. 38, 310, 312; Foster's Pre-Hist. Races, p. 228; Hartmann and Millard, Texas, p. 110; Domenech, Jour., pp. 134, 135; Maillard, Hist. Tex., p. 240, Jaramillo, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 372, 377; Castaño de Soza, in Pacheco, Col. Doc. Inéd., tom. iv., p. 331; Houstoun's Tex., p. 227; Alcedo, Diccionario, tom. iii., p. 184; Farnham's Trav., p. 32; Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 133; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 24.

[665] The Apaches 'rarely remain more than a week in any one locality.' Cremony's Apaches, p. 240. 'Cette nation étant nomade et toujours à la poursuite du gibier.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. p. 133; Velasco, Noticias de Sonora, p. 266; Marcy's Army Life, p. 44; Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 212; Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 202; Backus, in Id., vol. iv., p. 213; Ten Broeck, in Id., vol. iv., p. 89; Bailey, in Ind. Aff. Rept., 1858, p. 206; Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 325; Foote's Texas, p. 298; Carleton, in Ind. Aff. Rept., 1867, p. 325; Holley's Texas, p. 152; Dragoon Camp., p. 153; Kennedy's Texas, vol. i., p. 437; Delaporte, Reisen, pt. x., p. 456.

[666] 'The principal characteristic I believe, is the form of their wigwams; one sets up erect poles, another bends them over in a circular form, and the third gives them a low oval shape.' Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 106. Other tribes make their lodges in a different way, by a knowledge of which circumstance, travelers are able to discover on arriving at a deserted camp whether it belongs to a hostile or friendly tribe. Parker's Notes on Texas, p. 213; Hartmann and Millard, Texas, p. 110; García Conde, in Soc. Mex. Geog., Bulletin, tom. v., p. 315.

[667] 'Sus chozas ó jacales son circulares, hechas de ramas de los árboles, cubiertas con pieles de caballos, vacas, ó cíbolos.' Orozco y Berra, Geografía, p. 371. 'I did expect ... to find that the Navajos had other and better habitations than the conical, pole, brush, and mud lodge.' Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 77. 'The Camanches make their lodges by placing poles in the ground in a circle and tying the tops together.' Parker's Notes on Texas, p. 213. Huts are only temporary, conical, of sticks. Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 289. 'Sie bestanden einfach aus grossen Lauben von Cedernzweigen, deren Wölbung auf starken Pfählen ruhte, und von Aussen theilweise mit Erde, Lehm, und Steinen bedeckt war.' Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., pp. 15, 220-233. 'Un grand nombre de forme ronde.' Jaramillo, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 379. 'Their lodges are rectangular.' Sitgreaves' Zuñi Ex., p. 18; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 194; Ives' Colorado River, p. 100; Figuier's Hum. Race, p. 482.

[668] 'They make them of upright poles a few feet in height ... upon which rest brush and dirt.' Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., pp. 111-12. 'The very rudest huts hastily constructed of branches of cedar trees, and sometimes of flat stones for small roofs.' Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 217. These huts are about eight feet high, eighteen feet in diameter at base, the whole being covered with bark or brush and mud. Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 60. 'Exceedingly rude structures of sticks about four or five feet high.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 213. 'The Comanches make their lodges ... in a conical shape ... which they cover with buffalo hides.' Parker's Notes on Tex., p. 213. 'Ils habitent sous des tentes.' Soc. Géog., Bulletin, série v., tom. 96, p. 192; Davis' El Gringo, p. 414; Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 212; Bent, in Id., vol. i., p. 243; Gregg's Com. Prairies, vol. i., p. 290; Browne's Apache Country, p. 96; Farnham's Trav., p. 32; Mange, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 299; Villa-Señor y Sanchez, Theatro, tom. ii., p. 413; Dufey, Résumé de l'Hist., tom. i., p. 4; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 279; Domenech, Jour., p. 131; Dillon, Hist. Mex., p. 97; Ludecus, Reise, p. 104; Hassel, Mex. Guat., p. 205; Thümmel, Mexiko, p. 352; Emory's Recon., p. 61; Marcy's Rept., p. 219; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cli., p. 274; Jaramillo, in Ternaux-Compans, Voy., serie i., tom. ix., pp. 372-9; Beaumont, Crón. de Mechoacan, p. 417; Alarchon, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 431; Dapper, Neue Welt, p. 239; see also, Montanus, Nieuwe Weereld, p. 209; Möllhausen, Tagebuch, pp. 109-115; Humboldt, Essai Pol., tom. i., p. 230; Cordoue, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. x., p. 443; De Laet, Novus Orbis, p. 301; Brownell's Ind. Races, p. 544; Hardy's Trav., p. 336.

[669] Sitgreaves' Zuñi Ex., p. 18. 'This compels the Navajoes to erect substantial huts of an oval form, the lower portion of the hut being excavated.' Cremony's Apaches, p. 306. 'They live in brush houses, in the winter time, digging a hole in the ground and covering this with a brush roof.' Parker, in Ind. Aff. Rept., 1870, p. 130; Hughes' Doniphan's Ex., p. 218; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 136; Maillard's Hist. Tex., p. 241.

[670] 'Their lodges are ... about four or five feet high, with a triangular opening for ingress or egress.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 213. The most they do is to build small huts ... with thick poles for the arches and a small door through which a single person can hardly pass. Velasco, Noticias de Sonora, p. 266. A ranchería of the Cuabajai is described as 'formada como una grande galeria en una pieza muy larga adornada con arcos de sauz, y cubierta con esteras de tule muy delgadas y bien cocidas; tenia ventanas para la luz y desahogar el humo y dos puertas, una al Oriente y otra al Poniente, ... á los dos lados de la pieza habia varios cámaras ó alojamientos para dormir.' Arricivita, Crónica Seráfica, pp. 474-5.

[671] 'Some live in caves in the rocks.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 289. 'They do not live in houses built of stone as has been repeatedly represented, but in caves, caverns, and fissures of the cliffs.' Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 217. 'Ils habitaient des cavernes et des lieux souterrains, où ils déposaient leurs récoltes.' Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., p. 309. Most of the Navajos 'live in houses built of stone.' Scenes in the Rocky Mts., p. 180; Thümmel, Mexiko, p. 352; Almanza, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 825; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 679; Sanchez, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 93; Gordon's Hist. and Geog. Mem., p. 88.

[672] 'The large cottonwood posts and the substantial roof of the wide shed in front, are characteristic of the architecture of this people.' Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 23, in Pac. R. R. Rept., vol. iii. 'They are built upon sandy soil and are thirty or forty feet square; the sides about two feet thick of wicker-work and straw ... their favorite resort seems to be the roof, where could usually be counted from twenty to thirty persons, all apparently at home.' Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 464.

[673] See plate in Marcy's Army Life, p. 48. 'The fire is made in the front of the lodge.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 70.

[674] 'In every village may be seen small structures, consisting of a frame-work of slight poles, bent into a semi-spherical form and covered with buffalo hides. These are called medicine lodges and are used as vapor-baths.' Marcy's Army Life, p. 60. 'They make huts three feet high for bath-rooms and heat them with hot stones.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 289.

[675] Palmer, in Harper's Mag., vol. xviii., p. 464; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 23, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.

[676] 'Ils sont très-laborieux; ils cultivent les melons, les haricots, et d'autres légumes; ils récoltent aussi en abondance le maïs.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 186. 'Bohnen, Mais, Weizen, feingeriebenes Mehl, Kürbisse und Melonen.' Möllhausen, Tagebuch, pp. 385, 396-7. 'The Yumas and other tribes on the Colorado, irrigate their lands, and raise wheat, corn, melons, &c.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., pp. 263, 180, 181; Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 81; Arricivita, Crónica Seráfica, p. 419; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 332; Ives' Colorado River, pp. 60, 67, 70, 73; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., pp. 117, 128, 129; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 123; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 40, 65, 66; Sitgreaves' Zuñi Ex., p. 18; Browne's Apache Country, pp. 51, 52, 107; Mowry's Arizona, p. 33; Pattie's Pers. Nar., p. 91; Mexicanische Zustände, tom. i., p. 64; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 111; Champagnac, Voyageur, p. 84; Bent, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 243; Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 217; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., pp. 13, 120, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Thümmel, Mexiko, p. 349; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., pp. 288-9; Prichard's Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 567; Farnham's Life in Cal.; Davis' El Gringo, p. 411; Clark, in Hist. Mag., vol. viii., p. 280; Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 25-6.

[677] 'A small but agreeable nut called the Piñon, grows abundantly in this country; and during a period of scarcity, it sometimes constitutes the sole food of the poorer class of natives for many successive weeks.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 212. 'Living upon the fruit of the mezquit and tornilla trees.' Sitgreaves' Zuñi Ex., pp. 10, 19; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 112. 'Tambien tienen para su sustento mescali, que es conserva de raiz de maguey.' Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 31; Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 212; Hardy's Trav., pp. 338; Möllhausen, Tagebuch, pp. 147, 331, 350, 396, 397; Cordoue, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. x., p. 446; Castañeda, in Id., série i., tom. ix., pp. 53, 54; Domenech's Deserts, vol. i., p. 217; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 234.

[678] 'The quail and hare of the valley, and the deer and lizards of the plains, together furnish but a scanty supply.' Ehrenberg, in Ind. Aff. Rept., 1866, p. 110. 'They ate worms, grasshoppers, and reptiles.' Stratton's Capt. Oatman Girls, pp. 115-116. 'An den dünnen Gurt hatten unsere Besucher noch Ratten, grosse Eidechsen und Frösche befestigt.' Möllhausen, Tagebuch, p. 383. 'Depending upon game and roots for food.' Parker, in Ind. Aff. Rept., 1870, p. 137, and 1869, p. 92. 'Mas para ellos es plato regaladísimo el de ratones del campo asados ó cocidos y toda especie de insectos.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 332; Hardy's Trav., p. 430; Arricivita, Crónica Seráfica, pp. 419, 473; Figuier's Hum. Race, p. 484; Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 212; Cremony's Apaches, p. 297.

[679] On the Rivers Colorado and Gila. 'Usan de hilo torcido unas redes y otras de varios palitos, que los tuercen y juntan por las puntas, en que forman á modo de un pequeño barquito para pescar del infinito pescado que hay en el rio.' Sedelmair, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 851. The Cajuenches when the produce is insufficient, live on fish. Domenech's Deserts, vol. ii., p. 10. The Navajos 'live by raising flocks and herds, instead of hunting and fishing.' Davis' El Gringo, p. 411. The Apaches 'no comen pescado alguno, no obstante de lo que abundan sus rios.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 375. 'El Apache no come el pescado, aunque los hay abundantes en sus rios.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 285; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 123; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 149; Hardy's Trav., p. 373; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., pp. 227-8.

[680] 'They do not make butter and cheese.... Some who own cattle make from the curd of soured milk small masses, which some have called cheese.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 292. 'They never to my knowledge make butter or cheese, nor do I believe they know what such things are.' Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 217. The Navajoes 'make butter and cheese.' Scenes in the Rocky Mts., p. 180. Some of the 'men brought into camp a quantity of cheese.' Ives' Colorado River, pp. 128, 130.

[681] Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 112. 'They plant corn very deep with a stake and raise very good crops.' Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 337; Merriwether, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 172.

[682] 'The metate is a slightly hollowed hard stone, upon which soaked maize is laid and then reduced to paste.... The paste so formed is then patted between the hands until it assumes a flat, thin and round appearance when it is laid on a hot pan and baked into a tortilla.' Cremony's Apaches, pp. 145-6. 'Ils récoltent aussi en abondance le maïs dont ils font de tortillas.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 186. 'Their meat was boiled with water in a Tusquin (clay kettle) and this meat-mush or soup was the staple of food among them.' Stratton's Capt. Oatman Girls, pp. 114, 115. 'A large Echino Cactus ... hollowed so as to make a trough. Into this were thrown the soft portions of the pulpy substance which surrounds the heart of the cactus; and to them had been added game and plants gathered from the banks of the creek. Mingled with water, the whole had been cooked by stirring it up with heated stones.' Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 96. 'Ils mangent des pains de maïs cuits sous la cendre, aussi gros que les gros pains de Castille.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 49; Hardy's Trav., p. 238; Pattie's Pers. Nar., p. 63; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 291; Castaño de Soza, in Pacheco, Col. Doc. Inéd., tom. iv., pp. 330-1.

[683] 'The Apaches rely chiefly upon the flesh of the cattle and sheep they can steal ... they are said, however, to be more fond of the meat of the mule than that of any other animal.' Gregg's Com. Prairies, vol. i., pp. 290-1. 'A nonproductive race, subsisting wholly on plunder and game.' Cremony's Apaches, p. 141. The Jicarilla Apaches: 'the chase is their only means of support.' Carson, in Ind. Aff. Rept., 1860, p. 164. 'They live entirely by hunting.' Delgado, in Ind. Aff. Rept., 1866, p. 138. 'Die Nahrung der Apaches besteht hauptsächlich in dem Fleische der Rinder und Schafe ... doch soll, wie man sagt, Maulthierfleisch ihre Lieblingsspeise sein.' Thümmel, Mexiko, p. 352. 'Ihre besten Leckerbissen sind Pferde und Mauleselfleisch, welches sie braten und dem Rindfleische vorziehen.' Ochs, in Murr, Nachrichten, p. 289. Their daintiest food is mule and horseflesh. Apostólicos Afanes, p. 432. 'Anteriormente antes que en la frontera abundase el ganado, uno de sus alimentos era la came del caballo, y la caza de diferentes animales.' Velasco, Noticias de Sonora, pp. 266-7; Edward's Hist. Texas, p. 95; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 112; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 327; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 187; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 116; Ward's Mexico, vol. i., p. 580; Armin, Das Heutige Mexiko, p. 282; Stanley's Portraits, p. 57; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 460; Edwards' Campaign, p. 95; Hassel, Mex. Guat., p. 276; Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 202; see further Ind. Aff. Repts., from 1854-73; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., p. 308; Peters' Life of Carson, p. 452; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 679.

[684] 'What I would have sworn was an antelope, proved to be a young Indian, ... who having enveloped himself in an antelope's skin with head, horns and all complete, had gradually crept up to the herd under his disguise.' Cremony's Apaches, pp. 28, 194. 'Se viste de una piel de los mismos animales, pone sobre su cabeza otra de la clase de los que va á buscar, y armado de su arco y flechas andando en cuatro piés, procura mezclarse en una banda da ellos.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 375; García Conde, in Album Mex., tom. i., p. 372; Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 212; Ferry, Scènes de la Vie Sauvage, p. 262.

[685] 'They always asked if we had bear on the table, for they wished to avoid it.... I found they had some superstitious prejudice against it.' Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 324. 'The Apaches are rather fond of lion and panther meat, but seldom touch that of the bear.' Cremony's Apaches, p. 226. 'Tambien matan para comer osos.' Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 25. The Navajoes 'never kill bears or rattlesnakes unless attacked.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 291. 'Sie verehren den Bären, der nie von ihnen getödtet wird, und dessen Fleisch zu essen sie sich scheuen. Schweinefleisch verschmähen sie desgleichen; beim iärgsten Hunger können sie es nicht über sich gewinnen, davon zu kosten.' Armin, Das Heutige Mexiko, p. 278; Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 370.

[686] 'The Northern and Middle Comanches ... subsist almost exclusively upon the flesh of the buffalo, and are known among the Indians as buffalo-eaters.' Marcy's Army Life, pp. 19, 26, 46. 'They plant no corn, and their only food is meat, and a few wild plants that grow upon the prairies.' Marcy's Rept., p. 188. The Comanches are a 'nation subsisting solely by the chase.' Pike's Explor. Trav., p. 214. 'Subsist mainly upon the buffalo.' Graves, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 180. 'Acknowledge their entire ignorance of even the rudest methods of agriculture.' Baylor, in Ind. Aff. Rept., 1856, p. 177; Bent, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 244; Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 575; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 103, and Froebel's Cent. Amer., p. 268; Combier, Voy., p. 292; French's Hist. Coll. La., pt. ii., p. 155; Möllhausen, Tagebuch, p. 115; Gregg's Com. Prairies, pp. 214-16, 307; Figuier's Hum. Race, p. 480; Ludecus, Reise, p. 104; Dragoon Camp., p. 153; Foote's Texas, p. 298; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 192; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 21; Domenech, Jour., p. 469; Kennedy's Texas, vol. i., p. 345; Holley's Texas, p. 153; Dufey, Résumé, tom. i., p. 4; Dewees' Texas, p. 233; Frost's Ind. Battles, p. 385.

[687] 'Luego que los cíbolos echan á huir, los cazadores sin apresurarlos demasiado los persiguen á un galope corto, que van activando mas y mas hasta que rompen en carrera ... el indio sin cesar de correr, dispara su arco en todas direcciones, y va sembrando el campo de reses.... Las indias al mismo tiempo van dessollando cada una de aquellas reses, recogiendo la piel y la carne.' Revista Científica, tom. i., pp. 165-6. 'At a suitable distance from their prey they divide into two squadrons, one half taking to the right, and the other to the left, and thus surround it.' Edward's Hist. Tex., p. 108; French's Hist. Coll. La., pt. ii., p. 155; Gregg's Com. Prairies, vol. ii., pp. 214-216. Women when they perceive a deer or antelope 'give it chase, and return only after capturing it with the lasso.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 249.

[688] 'When any game was killed, the Indians would tear out the heart, liver, and entrails, and eat them raw.' Frost's Ind. Battles, p. 385. 'Ces Indiens se nourissent de viande crue et boivent du sang.... Ils coupent la viande en tranches très-minces et la font sécher au soleil; ils la réduisent ensuite en poudre pour la conserver.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 190-1. 'They "jerked" or dried the meat and made the pemmican.' Marcy's Army Life, p. 18. 'Comen las criadillas crudas, recogiendo la sangre que corre del cuerpo con unas tutundas ó jicaras, se la beben caliente.' Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 528; Farnham's Trav., p. 32; Horn's Captivity, pp. 16, 23; Kennedy's Texas, vol. i., p. 345.

[689] 'At one time their larder is overstocked and they gorge themselves to repletion.' Marcy's Army Life, pp. 32, 44, 46. 'Catch and tame these wild horses, and when unsuccessful in chase, subsist upon them.' Holley's Texas, p. 153. 'When pressed by hunger from scarcity of game, they subsist on their young horses and mules.' Schoolcraft's Arch., vol. ii., pp. 132-3. 'Have a rare capacity for enduring hunger, and manifest great patience under its infliction. After long abstinence they eat voraciously.' Burnet, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 231; Parker's Notes on Tex., p. 235; Edward's Hist. Tex., p. 108.

[690] The tribe 'lived in the most abject condition of filth and poverty.' Browne's Apache Country, p. 96. 'With very few exceptions, the want of cleanliness is universal—a shirt being worn until it will no longer hang together, and it would be difficult to tell the original color.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 290. 'They are fond of bathing in the summer, ... but nothing can induce them to wash themselves in winter.' Cremony's Apaches, p. 302. They give off very unpleasant odors. Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 307. 'They seem to have a natural antipathy against water, considered as the means of cleansing the body ... water is only used by them in extreme cases; for instance, when the vermin become too thick on their heads, they then go through an operation of covering the head with mud, which after some time is washed out.' Dodt, in Ind. Aff. Rept., 1870, p. 130; Ives' Colorado Riv., 108; Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 214; Parker's Notes on Tex., p. 203; Arricivita, Crónica Seráfica, p. 470.

[691] 'They defecate promiscuously near their huts; they leave offal of every character, dead animals and dead skins, close in the vicinity of their huts.' Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 339; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 114; Hardy's Trav., p. 380.

[692] The Mojave 'arms are the bow and arrow, the spear and the club.' Sitgreaves' Zuñi Ex., p. 18. 'Armed with bows and arrows.' Fremont and Emory's Notes of Trav., p. 39. The Querechos 'use the bow and arrow, lance and shield.' Marcy's Army Life, pp. 19, 23. 'The Apache will invariably add his bow and arrows to his personal armament.' Cremony's Apaches, pp. 15, 75-6, 103, 189. 'Neben Bogen und Pfeilen führen sie noch sehr lange Lanzen.' Möllhausen, Tagebuch, p. 230. 'They use the bow and arrow and spear.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 293. 'Armed with bows and arrows, and the lance.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 214. For colored lithograph of weapons see Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 50, in Pac. R. R. Rept., vol. iii. 'El armamento de los apaches se componen de lanza, arco y flechas.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 372. 'Las armas de los apaches son fusil, flechas y lanza.' García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., p. 315. 'Los Yumas son Indios ... de malas armas, muchos no llevan arco, y si lo llevan es mal dispuesto, y con dos ó tres flechas.' Garces, in Arricivita, Crónica Seráfica, p. 419; Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 851; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 111; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 399; Parker's Notes on Tex., p. 190; Drew, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 105; Odin, in Domenech, Jour., p. 450; Wislizenus' Tour, p. 71; Dewees' Texas, p. 233; Holley's Texas, p. 153; Brownell's Ind. Races, p. 543; Dragoon Camp., p. 153; Moore's Texas, p. 33; Ward's Mexico, vol. ii., p. 602; Mühlenpfordt, Mejico, vol. ii., pt. ii., p. 421; Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 82; Combier, Voy., p. 224; Brantz-Mayer's Mex., Aztec, etc., vol. ii., p. 123; Thümmel, Mexiko, p. 444; Peters' Life of Carson, p. 452; Cutts' Conq. of Cal., p. 185; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., pp. 328-9, 451; Pagés' Travels, vol. i., p. 107; Linati, Costumes, plate xxii.; Armin, Das Heutige Mexiko, p. 274; Möllhausen, Mormonenmädchen, tom. ii., p. 152; Figuier's Hum. Race, pp. 480-2, with cut.

[693] 'Their weapons of war are the spear or lance, the bow, and the laso.' Hughes' Doniphan's Ex., p. 173.

[694] Among 'their arms of offence' is 'what is called Macána, a short club, like a round wooden mallet, which is used in close quarters.' Hardy's Trav., p. 373. 'War clubs were prepared in abundance.' Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 176. Die Apachen 'nur Bogen, Pfeile und Keulen.' Thümmel, Mexiko, p. 444. 'Their clubs are of mezquite wood (a species of acacia) three or four feet long.' Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 108. 'Ils n'ont d'autre arme qu'un grand croc et une massue.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 186. 'Arma sunt ... oblongi lignei gladii multis acutis silicibus utrimque muniti.' De Laet, Novus Orbis, p. 311. 'Sus Armas son Flechas, y Macanas.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 681. Among the Comanches: 'Leur massue est une queue de buffle à l'extrémité de laquelle ils insèrent une boule en pierre on en métal.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 193; Mowry, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 302.

[695] 'Mit vierstreifigen Strickschleudern bewaffnet.' Mexikanische Zustände, tom. i., p. 64. 'Sie fechten mit Lanzen, Büchsen, Pfeilen und Tamahaks.' Ludecus, Reise, p. 104. 'Une petite hache en silex.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 193; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., p. 539; Treasury of Trav., p. 31; Escudero, Noticias de Chihuahua, p. 230; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 272.

[696] The Querecho 'bows are made of the tough and elastic wood of the "bois d'arc" or Osage orange (Maclura Aurantiaca), strengthened and reenforced with the sinews of the deer wrapped firmly around them, and strung with a cord made of the same material.' Marcy's Army Life, p. 24. The Tonto 'bow is a stout piece of tough wood ... about five feet long, strengthened at points by a wrapping of sinew ... which are joined by a sinew string.' Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 418. The Navajo 'bow is about four feet in length ... and is covered on the back with a kind of fibrous tissue.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 293. The Yuma 'bow is made of willow.' Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 108. 'Langen Bogen von Weidenholz.' Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 124. Apaches: 'the bow forms two semicircles, with a shoulder in the middle; the back of it is entirely covered with sinews, which are laid on ... by the use of some glutinous substance.' Pike's Explor. Trav., p. 338. 'Los tamaños de estas armas son differentes, segun las parcialidades que las usan.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 372; Möllhausen, Tagebuch, p. 360; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 453; Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 98; Pattie's Pers. Nar., pp. 117, 149; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 450.

[697] The Apaches: 'Tous portaient au poignet gauche le bracelet de cuir ... Ce bracelet de cuir est une espèce de paumelle qui entoure la main gauche, ... Le premier sert à amortir le coup de fouet de la corde de l'arc quand il se détend, la seconde empêche les pennes de la flèche de déchirer la peau de la main.' Ferry, Scènes de la vie Sauvage, p. 256. 'With a leather bracelet on one wrist and a bow and quiver of arrows form the general outfit.' Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 418.

[698] The Coyoteros 'use very long arrows of reed, finished out with some hard wood, and an iron or flint head, but invariably with three feathers at the opposite end.' Cremony's Apaches, p. 103. Navajoes: 'the arrow is about two feet long and pointed with iron.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 293. The Querechos 'arrows are twenty inches long, of flexible wood, with a triangular point of iron at one end, and two feathers ... at the opposite extremity.' Marcy's Army Life, p. 24. The Apache 'arrows are quite long, very rarely pointed with flint, usually with iron. The feather upon the arrow is placed or bound down with fine sinew in threes, instead of twos.... The arrow-shaft is usually made of some pithy wood, generally a species of yucca.' Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 209. 'Sagittæ acutis silicibus asperatæ.' De Laet, Novus Orbis, p. 311. 'Arrows were ... pointed with a head of stone. Some were of white quartz or agate, and others of obsidian.' Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 98. The Tonto 'arrows ... are three feet long ... the cane is winged with four strips of feather, held in place by threads of sinew ... which bears on its free end an elongated triangular piece of quartz, flint, or rarely iron.' Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 418. The Lipan arrows 'have four straight flutings; the Comanches make two straight black flutings and two red spiral ones.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 270; Sitgreaves' Zuñi Ex., p. 18; Tempsky's Mitla, p. 82; Hassel, Mex. Guat., p. 276; Conder's Mex. Guat., vol. ii., p. 76; Möllhausen, Tagebuch, p. 360; Möllhausen, Flüchtling, tom. iv., p. 31; Pattie's Pers. Nar., p. 149.

[699] The Apache 'quivers are usually made of deer-skin, with the hair turned inside or outside, and sometimes of the skin of the wild-cat, with the tail appended.' Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 210. 'Quiver of sheep-skin.' Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 461. 'Quiver of fresh-cut reeds.' Fremont and Emory's Notes of Trav., p. 39. 'Un carcax ó bolsa de piel de leopardo en lo general.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 373; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 31, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Tempsky's Mitla, p. 80.

[700] 'The spear is eight or ten feet in length, including the point, which is about eighteen inches long, and also made of iron.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 293. Should the Apaches possess any useless firearms, 'generalmente vienen á darles nuevo uso, haciendo de ellas lanzas, cuchillos, lengüetas de flechas.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 372. 'La lanza la usan muy larga.' García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., p. 315. 'Lance of fifteen feet in length.' Pike's Explor. Trav., p. 338; Hassel, Mex. Guat., p. 276; Holley's Texas, p. 153; Cutts' Conq. of Cal., p. 242; Revista Científica, tom. i., p. 162; Parker's Notes on Tex., p. 195; Pattie's Pers. Nar., p. 298.

[701] The Comanche 'shield was round ... made of wicker-work, covered first with deer skins and then a tough piece of raw buffalo-hide drawn over, ... ornamented with a human scalp, a grizzly bear's claw and a mule's tail ... for the arm were pieces of cotton cloth twisted into a rope.' Parker's Notes on Tex., p. 195. 'En el brazo izquierdo llevaba el chimal, que es un escudo ovalado, cubierto todo de plumas, espejos, chaquiras y adornos de paño encarnado.' Revista Científica, tom. i., p. 162. Their shield 'is generally painted a bright yellow.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 268. 'Shield of circular form, covered with two thicknesses of hard, undressed buffalo hide, ... stuffed with hair ... a rifle-ball will not penetrate it unless it strikes perpendicular to the surface.' Marcy's Army Life, pp. 24-5; Möllhausen, Flüchtling, tom. iv., p. 31; Tempsky's Mitla, p. 80. A 'Navajo shield ... with an image of a demon painted on one side ... border of red cloth, ... trimmed with feathers.' Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 454; Linati, Costumes, plate xxii.; Shepard's Land of the Aztecs, p. 182; Edward's Hist. Tex., p. 104.

[702] 'Wherever their observations can be made from neighboring heights with a chance of successful ambush, the Apache never shows himself.' Cremony's Apaches, pp. 79, 189. 'Attacking only when their numbers, and a well-laid ambush, promise a certainty of success.' Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 419. 'Colocan de antemano una emboscada.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 375; Parker, in Ind. Aff. Rept., 1869, pp. 221-3, 256; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 4; Emory's Reconnoissance, p. 47; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, p. 107; Hassel, Mex. Guat., p. 276; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 186; Davis, in Ind. Aff. Rept., 1868, p. 161.

[703] 'Salen ... generalmente divididos en pequeñas partidas para ocultar mejor sus rastros.... Es imponderable la velocidad con que huyen despues que han ejecutado un crecido robo ... las montañas que encumbran, los desiertos sin agua que atraviesan.' García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., p. 316. 'They steal upon their enemies under the cover of night.' Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 107; Murr, Nachrichten, p. 303; Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 83; Apostólicos Afanes, p. 434; Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, pp. 375-6; Browne's Apache Country, p. 279; Figuier's Hum. Race, p. 480; Hassel, Mex. Guat., p. 276.

[704] 'La practica, que observan para avisarse los unos à los otros ... es levantar humaredas.' Villa-Señor y Sanchez, Theatro, tom. ii., p. 394. 'Smokes are of various kinds, each one significant of a particular object.' Cremony's Apaches, pp. 183-4. 'In token of retreate sounded on a certaine small trumpet ... made fires, and were answered againe afarre off ... to giue their fellowes vnderstanding, how wee marched and where we arriued.' Coronado, in Hakluyt's Voy., tom. iii., p. 376; Möllhausen, Flüchtling, tom. ii., p. 157; Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 419.

[705] 'La suma crueldad con que tratan á los vencidos atenaccandolos vivos y comiendose los pedazos de la carne que la arrancan.' Doc. Hist. N. Vizcaya, MS., p. 4. 'Their savage and blood-thirsty natures experience a real pleasure in tormenting their victim.' Cremony's Apaches, p. 266. 'Hang their victims by the heels to a tree and put a slow fire under their head.' Browne's Apache Country, pp. 201, 93, 96. Among the Navajos, 'Captives taken in their forays are usually treated kindly.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 295. 'Ils scalpent avec la corde de leur arc, en la tournant rapidement autour de la tête de leur victime.' Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 82; Murr, Nachrichten, p. 303; Stratton's Capt. Oatman Girls, pp. 114-118, 138, 149, 218; Farnham's Trav., p. 32; Graves, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 180; Labadi, in Ind. Aff. Rept., 1862, p. 247; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 453; Scenes in the Rocky Mts., p. 180; Stone, in Hist. Mag., vol. v., p. 167; Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 212; Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. iii., p. 10; Pattie's Pers. Nar., p. 118.

[706] Cremony's Apaches, p. 216; Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 114.

[707] 'Obran en la guerra con mas táctica que los apaches.' García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., p. 318. 'A young man is never considered worthy to occupy a seat in council until he has encountered an enemy in battle.' Marcy's Army Life, p. 34; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 22; Domenech, Jour., pp. 140-1; Foote's Texas, vol. i., p. 298; Kennedy's Texas, vol. i., p. 346; Maillard's Hist. Tex., p. 243.

[708] 'When a chieftain desires to organize a war-party, he ... rides around through the camp singing the war-song.' Marcy's Army Life, p. 53. 'When a chief wishes to go to war ... the preliminaries are discussed at a war-dance.' Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 132; Armin, Das Heutige Mexiko, p. 280; Gregg's Com. Prairies, vol. ii., p. 315.

[709] 'They dart forward in a column like lightning.... At a suitable distance from their prey, they divide into two squadrons.' Holley's Texas, p. 153. 'A Comanche will often throw himself upon the opposite side of his charger, so as to be protected from the darts of the enemy.' Gregg's Com. Prairies, vol. ii., pp. 312-13; Dewees' Texas, p. 234; Shepard's Land of the Aztecs, p. 182; Ludecus, Reise, p. 104.

[710] 'Ils tuent tous les prisonniers adultes, et ne laissent vivre que les enfants, qu'ils élèvent avec soin pour s'en servir comme d'esclaves.' Humboldt, Essai Pol., tom. i., p. 290. 'Invariably kill such men as offer the slightest impediment to their operations, and take women and children prisoners.' Marcy's Army Life, pp. 24, 54. 'Prisoners of war belong to the captors.' Burnet, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 232; Farnham's Trav., p. 32; Figuier's Hum. Race, p. 480; Pattie's Pers. Nar., p. 41; Foote's Texas, vol. i., p. 298; Horn's Captivity, p. 15; Hassel, Mex. Guat., p. 205.

[711] 'Ten chiefs were seated in a circle within our tent, when the pipe, the Indian token of peace, was produced ... they at first refused to smoke, their excuse being, that it was not their custom to smoke until they had received some presents.' Gregg's Com. Prairies, vol. ii., p. 39.

[712] 'I saw no earthenware vessels among them; the utensils employed in the preparation of food being shallow basins of closely netted straw. They carried water in pitchers of the same material, but they were matted all over with a pitch.' Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 419. 'Aus Binsen und Weiden geflochtene Gefässe, mitunter auch einige aus Thon geformte;' ... by the door stood 'ein breiter Stein ... auf welchem mittelst eines kleineren die Mehlfrüchte zerrieben wurden.' Möllhausen, Tagebuch, pp. 396, 404. 'Panniers of wicker-work, for holding provisions, are generally carried on the horse by the women.' Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 210; Neighbors, in Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 129. 'Their only implements are sticks.' Greene, in Ind. Aff. Rept., 1870, p. 140. 'They (the Axuas of Colorado River) had a beautiful fishing-net made out of grass.' ... 'They had also burnt earthen jars, extremely well made. The size of each of them might be about two feet in diameter in the greatest swell; very thin, light, and well formed.' Hardy's Trav., p. 338. 'Nets wrought with the bark of the willow.' Domenech's Deserts, vol. i., p. 220; Browne's Apache Country, p. 200. 'Tienen mucha loza de las coloradas, y pintadas y negras, platos, caxetes, saleros; almofias, xicaras muy galanas: alguna de la loza está vidriada. Tienen mucho apercibimiento de leña, é de madera, para hacer sus casas, en tal manera, á lo que nos dieron á entender, que cuando uno queria hacer casa, tiene aquella madera allí de puesto para el efecto, y hay mucha cantidad. Tiene dos guaxexes á los lados del pueblo, que le sirven para se bañar, porque de otros ojos de agua, á tiro de arcabuz, beben y se sirven. A un cuarto de legua va el rio Salado, que decimos, por donde fué nuestro camino, aunque el agua salada se pierde de muchas leguas atrás.' Castaño de Sosa, in Pacheco, Col. Doc. Inéd., tom. iv., p. 331; Taylor, in Cal. Farmer, Feb. 14th, 1862; Browne's Apache Country, p. 200. 'Their only means of farming are sharpened sticks.' Colyer, in Ind. Aff. Rept., 1871, p. 50.

[713] 'Their utensils for the purpose of grinding breadstuff, consist of two stones; one flat, with a concavity in the middle; the other round, fitting partly into the hollow of the flat stone.' Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 209; Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 418; Velasco, Noticias de Sonora, p. 282.

[714] 'The cradle of the Navajo Indians resembles the same article made by the Western Indians. It consists of a flat board, to support the vertebral column of the infant, with a layer of blankets and soft wadding, to give ease to the position, having the edges of the frame-work ornamented with leather fringe. Around and over the head of the child, who is strapped to this plane, is an ornamented hoop, to protect the face and cranium from accident. A leather strap is attached to the vertebral shell-work, to enable the mother to sling it on her back.' Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 435-6, and plate p. 74.

[715] 'The saddle is not peculiar but generally resembles that used by the Mexicans. They ride with a very short stirrup, which is placed further to the front than on a Mexican saddle. The bit of the bridle has a ring attached to it, through which the lower jaw is partly thrust, and a powerful pressure is exerted by this means when the reins are tightened.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 292. 'Sa selle est faite de deux rouleaux de paille reliés par une courroie et maintenus par une sangle de cuir.' Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 82; Tempsky's Mitla, p. 80. The Navajos have 'aus zähem Eschenholz gefertigten Sattelbogen.' Möllhausen, Flüchtling, tom. iv., p. 39.

[716] 'Das Netz war weitmaschig, aus feinen, aber sehr starken Bastfäden geflochten, vier Fuss hoch, und ungefähr dreissig Fuss lang. Von vier zu vier Fuss befanden sich lange Stäbe an demselben, mittelst welcher es im Wasser, zugleich aber auch auf dem Boden und aufrecht gehalten wurde.' Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 227; Domenech's Deserts, vol. i., p. 220.

[717] 'El apache para sacar lumbre, usa ... un pedazo de sosole y otro de lechuguilla bien secos. Al primero le forman una punta, lo que frotan con la segunda con cuanta velocidad pueden á la manera del ejercicio de nuestros molinillos para hacer el chocolate: luego que ambos palos se calientan con la frotacion, se encienden y producen el fuego.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 282.

[718] The Navajos 'manufacture the celebrated, and, for warmth and durability, unequaled, Navajo blanket. The Navajo blankets are a wonder of patient workmanship, and often sell as high as eighty, a hundred, or a hundred and fifty dollars.' Walker, in Ind. Aff. Rept., 1872, p. 53. 'Navajo blankets have a wide and merited reputation for beauty and excellence.' Cremony's Apaches, p. 305; Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 341; Turner, in Nouvelles Annales des Voy., 1852, tom. cxxxv., p. 314; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., pp. 13, 32, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Davis' El Gringo, p. 411; Hughes' Doniphan's Ex., p. 203; Scenes in the Rocky Mts., p. 180; Figuier's Hum. Race, p. 481; Peters' Life of Carson, p. 125; Prichard's Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 567; Farnham's Life in Cal., pp. 373-4.

[719] 'This art may have been acquired from the New Mexicans, or the Pueblo Indians.' Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 217. 'This manufacture of blankets ... was originally learned from the Mexicans when the two people lived on amicable terms.' Cremony's Apaches, p. 367.

[720] 'The blanket is woven by a tedious and rude process, after the manner of the Pueblo Indians.... The manner of weaving is peculiar, and is, no doubt, original with these people and the neighboring tribes.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 291; Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 437.

[721] 'The spinning and weaving is done ... by hand. The thread is made entirely by hand, and is coarse and uneven.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 291. 'The wool or cotton is first prepared by carding. It is then fastened to the spindle near its top, and is held in the left hand. The spindle is held between the thumb and the first finger of the right hand, and stands vertically in the earthen bowl. The operator now gives the spindle a twirl, as a boy turns his top, and while it is revolving, she proceeds to draw out her thread, precisely as is done by our own operatives, in using the common spinning-wheel. As soon as the thread is spun, the spindle is turned in an opposite direction, for the purpose of winding up the thread on the portion of it next to the wooden block.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 436.

[722] Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 436. 'The colors are woven in bands and diamonds. We have never observed blankets with figures of a complicated pattern.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 291.

[723] 'The colors, which are given in the yarn, are red, black, and blue. The juice of certain plants is employed in dyeing, but it is asserted by recent authorities that the brightest red and blue are obtained by macerating strips of Spanish cochineal, and altamine dyed goods, which have been purchased at the towns.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 436. 'The colors are red, blue, black, and yellow; black and red being the most common. The red strands are obtained by unravelling red cloth, black by using the wool of black sheep, blue by dissolving indigo in fermented urine, and yellow is said to be by coloring with a particular flower.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 291. The women 'welche sich in der Wahl der Farben und der Zusammenstellung von bunten Streifen und phantastischen Figuren in dem Gewebe gegenseitig zu übertreffen suchen. Ursprünglich trugen die Decken nur die verschiedenen Farben der Schafe in breiten Streifen, doch seit die Navahoes farbige, wollene Stoffe von Neu-Mexiko beziehen können, verschaffen sie sich solche, um sie in Fäden aufzulösen, und diese dann zu ihrer eigenen Weberei zu verwenden.' Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., p. 235; Ruxton's Adven. Mex., p. 195.

[724] 'Ils (the Apaches) travaillent bien les cuirs, font de belles brides.' Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 82. 'They manufacture rough leather.' Pike's Explor. Trav., p. 335. 'Man macht Leder.' Hassel, Mex. Guat., p. 195. 'It has been represented that these tribes (the Navajos) wear leather shoes.... Inquiry from persons who have visited or been stationed in New Mexico, disaffirms this observation, showing that in all cases the Navajo shoes are skins, dressed and smoked after the Indian method.' Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 204; Cremony's Apaches, p. 305; Gregg's Com. Prairies, vol. i., p. 286. They 'knit woolen stockings.' Davis' El Gringo, p. 411. 'They also manufacture ... a coarse woolen cloth with which they clothe themselves.' Clark, in Hist. Mag., vol. viii., p. 280; Domenech's Deserts, vol. i., p. 403, vol. ii., pp. 244-5. 'The Navajoes raise no cotton.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 212. 'Sie sind noch immer in einigen Baumwollengeweben ausgezeichnet.' Thümmel, Mexiko, p. 349. 'These people (the inhabitants of Arizona in 1540) had cotton, but they were not very carefull to vse the same: because there was none among them that knew the arte of weauing, and to make apparel thereof.' Alarchon, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 433; Bent, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 243; Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 89; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 680; Alcedo, Diccionario, tom. iii., p. 184.

[725] The Xicarillas, 'manufacture a sort of pottery which resists the action of fire.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 8; Graves, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 177. The Yuma 'women make baskets of willow, and also of tule, which are impervious to water; also earthen ollas or pots, which are used for cooking and for cooling water.' Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 111; Revillagigedo, Carta, MS., p. 21. 'Figure 4. A scoop or dipper, from the Mohave tribe, and as neat and original an article in earthenware as could well be designed by a civilized potter.' Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 46, in Pac. R. R. Rept., vol. iii. 'Professor Cox was informed that the New Mexican Indians colored their pottery black by using the gum of the mezquite, which has much the appearance and properties of gum arabic, and then baking it. Much of the ancient pottery from the Colorado Chiquito is colored, the prevailing tints being white, black, and red.' Foster's Pre-Hist. Races, p. 250; Ruxton's Adven. Mex., p. 195. The Yampais had 'some admirably made baskets of so close a texture as to hold water; a wicker jar coated with pine tree gum.' Sitgreaves' Zuñi. Ex., p. 10; Bent, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 243.

[726] Gregg's Com. Prairies, p. 286. 'In regard to the manufacture of plumage, or feather-work, they certainly display a greater fondness for decorations of this sort than any Indians we have seen.... I saw no exhibition of it in the way of embroidery.' Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 79; Thümmel, Mexiko, p. 349.

[727] 'Mines d'argent exploitées par les Comanches, qui en tirent des ornements pour eux et pour leurs chevaux, ainsi que des balles pour leurs fusils.' Domenech, Jour., p. 132.

[728] The Mescaleros had 'a raft of bulrush or cane, floated and supported by some twenty or thirty hollow pumpkins fastened together.' Hutchings' Cal. Mag., vol. iii., p. 56. The Yumas had 'batteaus which could hold 200 or 300 pounds weight.' Id., vol. iv., p. 546. The Mojaves had 'Flössen, die von Binsen-Bündeln zusammengefügt waren (die einzige Art von Fahrzeug, welche ich bei den Bewohnern des Colorado-Thales bemerkte).' Möllhausen, Tagebuch, p. 401. 'Merely bundles of rushes placed side by side, and securely bound together with willow twigs ... their owners paddled them about with considerable dexterity.' Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 117, and plate. Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., pp. 238, 254; Ives' Colorado Riv., p. 69.

[729] 'Immense numbers of horses and sheep, attesting the wealth of the tribe.' Ives' Colorado Riv., pp. 128, 130. 'They possess more wealth than all the other wild tribes in New Mexico combined.' Graves, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 179. 'They are owners of large flocks and herds.' Bent, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 243; Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 217; Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 211, 212; Scenes in the Rocky Mts., p. 180; Davis' El Gringo, p. 411; Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, pp. 291-2; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., p. 289; Prichard's Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 567; Hughes' Doniphan's Ex., p. 173; Peters' Life of Carson, p. 124; Thümmel, Mexiko, p. 349; Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 79; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 460; Cremony's Apaches, p. 254; Emory's Reconnoissance, p. 60.

[730] The Jicarilla Apaches 'manufacture a species of coarse earthenware, which they exchange for corn and wheat.' Keithly, in Ind. Aff. Rept., 1863, p. 115. Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 123.

[731] 'Das Eigenthum des Vaters nicht auf den Sohn übergeht, sondern dass Neffen und Nichten als die rechtmässigen Erben anerkannt werden wenn nicht der Vater bei Lebzeiten schon seine Habe an die eigenen Kinder geschenkt hat.' Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., p. 234. 'The husband has no control over the property of his wife.... Property does not descend from father to son, but goes to the nephew of the decedent, or, in default of a nephew, to the niece ... but if, while living, he distributes his property to his children, that disposition is recognised.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, pp. 294-5. 'When the father dies ... a fair division is not made; the strongest usually get the bulk of the effects.' Bristol, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 357.

[732] 'The blankets, though not purchasable with money ... were sold, in some instances, for the most trifling article of ornament or clothing.' Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 81. Shell beads, which they call 'pook,' are their substitute for money.' Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 115.

[733] The Querechos encountered by Coronado had with them 'un grand troupeau de chiens qui portaient tout ce qu'ils possédaient.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 117. 'The only property of these people, with the exception of a few articles belonging to their domestic economy, consists entirely in horses and mules.' Marcy's Army Life, p. 22; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 23; Kennedy's Texas, vol. i., p. 347; Marcy's Rept., p. 188; Möllhausen, Tagebuch, pp. 116-17.

[734] 'There are no subdivisions of land acknowledged in their territory, and no exclusive right of game.' Neighbors, in Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 131. 'Their code is strictly Spartan.' Marcy's Army Life, p. 23.

[735] 'They are sufficiently astute in dealing.' Burnet, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 232. 'Le chef des Indiens choisit, parmi ces objets, ceux qui sont nécessaires à sa tribu.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 193. 'In Comanche trade the main trouble consists in fixing the price of the first animal. This being settled by the chiefs.' Gregg's Com. Prairies, vol. ii., p. 45; Parker's Notes on Tex., pp. 190, 234; Burnet, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 232; Domenech, Jour., p. 130; Dewees' Texas, p. 36.

[736] Mr Bartlett, describing an excursion he made to the Sierra Waco near the Copper Mines in New Mexico, says, he saw 'an overhanging rock extending for some distance, the whole surface of which is covered with rude paintings and sculptures, representing men, animals, birds, snakes, and fantastic figures ... some of them, evidently of great age, had been partly defaced to make room for more recent devices.' Bartlett's Pers. Nar., vol. i., pp. 170-4, with cuts. In Arizona, Emory found 'a mound of granite boulders ... covered with unknown characters.... On the ground nearby were also traces of some of the figures, showing some of the hieroglyphics, at least, to have been the work of modern Indians.' Emory's Reconnoissance, pp. 89, 90, with cut. The Comanches 'aimaient beaucoup les images, qu'ils ne se lassaient pas d'admirer.' Domenech, Jour., p. 136.

[737] 'The Apaches count ten thousand with as much regularity as we do. They even make use of the decimal sequences.' Cremony's Apaches, p. 237.

[738] 'They have no computation of time beyond the seasons ... the cold and hot season ... frequently count by the Caddo mode—from one to ten, and by tens to one hundred, &c.... They are ignorant of the elements of figures.' Neighbors, in Schoolcraft's Arch., vol. ii., pp. 129-30. 'Ce qu'ils savent d'astronomie se borne à la connaissance de l'étoile polaire.... L'arithmétique des sauvages est sur leurs doigts; ... Il leur faut absolument un objet pour nombrer.' Hartmann and Millard, Tex., pp. 112-13.

[739] The Navajos have no tribal government, and in reality no chiefs. Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 288. 'Their form of government is so exceedingly primitive as to be hardly worthy the name of a political organization.' Davis' El Gringo, pp. 412, 413; Ives' Colorado Riv., p. 71. 'Ils n'ont jamais connu de domination.' Soc. Géog., Bulletin, série. v., No. 96, p. 187. 'Each is sovereign in his own right as a warrior.' Cremony's Apaches, p. 177.

[740] 'It is my opinion that the Navajo chiefs have but very little influence with their people.' Bennett, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 238, and 1870, p. 152; Bristol, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 357.

[741] 'Los padres de familia ejercen esta autoridad en tanto que los hijos no salen de la infancia, porque poco antes de salir de la pubertad son como libres y no reconocen mas superioridad que sus propias fuerzas, ó la del indio que los manda en la campaña.' Velasco, Noticias de Sonora, pp. 282-3. 'Every rich man has many dependants, and these dependants are obedient to his will, in peace and in war.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 211; Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 89. 'Every one who has a few horses and sheep is a "head man."' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 288; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., p. 233. The rule of the Querechos is 'essentially patriarchal.' Marcy's Army Life, p. 20.

[742] 'When one or more (of the Navajos) are successful in battle or fortunate in their raids to the settlements on the Rio Grande, he is endowed with the title of captain or chief.' Bristol, in Ind. Aff. Rept., 1867, p. 357. 'En cualquiera de estas incorporaciones toma el mando del todo por comun consentimiento el mas acreditado de valiente.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 373. The Comanches have 'a right to displace a chief, and elect his successor, at pleasure.' Kennedy's Texas, vol. i., p. 346. A chief of the Comanches is never degraded 'for any private act unconnected with the welfare of the whole tribe.' Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 130.

[743] The office of chief is not hereditary with the Navajos. Cremony's Apaches, p. 307. The wise old men of the Querechos 'curb the impetuosity of ambitious younger warriors.' Marcy's Army Life, p. 20. 'I infer that rank is (among the Mojaves), to some extent, hereditary.' Ives' Colorado Riv., pp. 67, 71. 'This captain is often the oldest son of the chief, and assumes the command of the tribe on the death of his father,' among the Apaches. Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 210.

[744] The Mescaleros and Apaches 'choose a head-man to direct affairs for the time being.' Carleton, in Smithsonian Rept., 1854, p. 315. 'Es gibt auch Stämme, an deren Spitze ein Kriegs- sowie ein Friedens-Häuptling steht.' Armin, Das Heutige Mexiko, p. 279; García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., p. 315.

[745] When Col. Langberg visited the Comanches who inhabit the Bolson de Mapimi, 'wurde dieser Stamm von einer alten Frau angeführt.' Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 222; Id., Cent. Amer., p. 352; Hardy's Trav., p. 348. 'I have never known them (Comanches) to make a treaty that a portion of the tribe do not violate its stipulations before one year rolls around.' Neighbors, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 267.

[746] The chiefs of the Comanches 'are in turn subject to the control of a principal chief.' Kennedy's Texas, vol. i., p. 345. 'La autoridad central de su gobierno reside en un gefe supremo.' Revista Científica, tom. i., p. 57; Escudero, Noticias de Chihuahua, p. 229. The southern Comanches 'do not of late years acknowledge the sovereignty of a common ruler and leader in their united councils nor in war.' Marcy's Army Life, p. 43. The Gila Apaches acknowledge 'no common head or superior.' Merriwether, in Ind. Aff. Rept., 1854, pp. 170, 172.

[747] The Comanches 'hold regular councils quarterly, and a grand council of the whole tribe once a year.' Edward's Hist. Tex., p. 108. 'At these councils prisoners of war are tried, as well as all cases of adultery, theft, sedition and murder, which are punished by death. The grand council also takes cognizance of all disputes between the chiefs, and other matters of importance.' Maillard's Hist. Tex., p. 244. 'Their decisions are of but little moment, unless they meet the approbation of the mass of the people; and for this reason these councils are exceedingly careful not to run counter to the wishes of the poorer but more numerous class, being aware of the difficulty, if not impossibility, of enforcing any act that would not command their approval.' Collins, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 274. 'Singulis pagis sui Reguli erant, qui per praecones suos edicta populo denuntiabant.' De Laet, Novus Orbis, p. 311. 'Tienen otra Persona, que llaman Pregonero, y es la segunda Persona de la República; el oficio de este, es manifestar al Pueblo todas las cosas que se han de hacer.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. ii., p. 337; Id., tom. i., p. 680. They recognize 'no law but that of individual caprice.' Steck, in Ind. Aff. Rept., 1863, p. 109. The Comanches 'acknowledge no right but the right of the strongest.' Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 575. 'La loi du talion est la base fondamentale du code politique, civil et criminel de ces diverses peuplades, et cette loi reçoit une rigoureuse application de nation à nation, de famille à famille, d'individu à individu.' Hartmann and Millard, Tex., p. 114.

[748] The Comanches punish 'Adultery, theft, murder, and other crimes ... by established usage.' Kennedy's Texas, vol. i., p. 347. Among the Navajos, 'Lewdness is punished by a public exposure of the culprit.' Scenes in the Rocky Mts., p. 180. Marcy's Army Life, pp. 26, 59. Navajoes 'regard each other's right of property, and punish with great severity any one who infringes upon it. In one case a Navajo was found stealing a horse; they held a council and put him to death.' Bristol, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 344. A Cuchano young boy who frightened a child by foretelling its death, which accidentally took place the next day, 'was secretly accused and tried before the council for "being under the influence of evil spirits,"' and put to death. Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. iii.; Feudge, in Ind. Aff. Rept., 1868, p. 137. Among the Yumas, 'Each chief punishes delinquents by beating them across the back with a stick. Criminals brought before the general council for examination, if convicted, are placed in the hands of a regularly appointed executioner of the tribe, who inflicts such punishment as the council may direct.' Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. iii.

[749] The Apache chief Ponce, speaking of the grief of a poor woman at the loss of her son, says: 'The mother of the dead brave demands the life of his murderer. Nothing else will satisfy her.... Would money satisfy me for the death of my son? No! I would demand the blood of the murderer. Then I would be satisfied.' Cremony's Apaches, p. 69. 'If one man (Apache) kills another, the next of kin to the defunct individual may kill the murderer—if he can. He has the right to challenge him to single-combat.... There is no trial, no set council, no regular examination into the crime or its causes; but the ordeal of battle settles the whole matter.' Id., p. 293.

[750] Domenech's Deserts, vol. ii., p. 7; Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 294. 'Ils (Comanches) tuent tous les prisonniers adultes, et ne laissent vivre que les enfans.' Dillon, Hist. Mex., p. 98. The Navajos 'have in their possession many prisoners, men, women, and children, ... whom they hold and treat as slaves.' Bent, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 244.

[751] One boy from Mexico taken by the Comanches, said, 'dass sein Geschäft in der Gefangenschaft darin bestehe die Pferde seines Herrn zu weiden.' Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 102; Gregg's Com. Prairies, vol. ii., p. 313. The natives of New Mexico take the women prisoners 'for wives.' Marcy's Rept., p. 187. Some prisoners liberated from the Comanches, were completely covered with stripes and bruises. Dewees' Texas, p. 232. Miss Olive Oatman detained among the Mohaves says: 'They invented modes and seemed to create necessities of labor that they might gratify themselves by taxing us to the utmost, and even took unwarranted delight in whipping us on beyond our strength. And all their requests and exactions were couched in the most insulting and taunting language and manner, as it then seemed, and as they had the frankness soon to confess, to fume their hate against the race to whom we belonged. Often under the frown and lash were we compelled to labor for whole days upon an allowance amply sufficient to starve a common dandy civilized idler.' Stratton's Capt. Oatman Girls, pp. 114-18, 130.

[752] 'It appeared that the poor girl had been stolen, as the Indian (Axua) said, from the Yuma tribe the day before, and he now offered her for sale.' Hardy's Trav., p. 379. 'The practice of parents selling their children is another proof of poverty' of the Axuans. Id., p. 371.

[753] 'According to their (Tontos') physiology the female, especially the young female, should be allowed meat only when necessary to prevent starvation.' Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 115. The Comanches 'enter the marriage state at a very early age frequently before the age of puberty.' Neighbors, in Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 132. Whenever a Jicarilla female arrives at a marriageable age, in honor of the 'event the parents will sacrifice all the property they possess, the ceremony being protracted from five to ten days with every demonstration of hilarity.' Steck, in Ind. Aff. Rept., 1863, p. 109; Marcy's Army Life, p. 28-9. Among the Yumas, the applicant for womanhood is placed in an oven or closely covered hut, in which she is steamed for three days, alternating the treatment with plunges into the near river, and maintaining a fast all the time.' Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., pp. 110-11. The Apaches celebrate a feast with singing, dancing, and mimic display when a girl arrives at the marriageable state, during which time the girl remains 'isolated in a huge lodge' and 'listens patiently to the responsibilities of her marriageable condition,' recounted to her by the old men and chiefs. 'After it is finished she is divested of her eyebrows.... A month afterward the eye lashes are pulled out.' Cremony's Apaches, pp. 143, 243-6.

[754] There is no marriage ceremony among the Navajoes 'a young man wishing a woman for his wife ascertains who her father is; he goes and states the cause of his visit and offers from one to fifteen horses for the daughter. The consent of the father is absolute, and the one so purchased assents or is taken away by force. All the marriageable women or squaws in a family can be taken in a similar manner by the same individual; i. e., he can purchase wives as long as his property holds out.' Bristol, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 357; Marcy's Army Life, p. 49; Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 214; Parker's Notes on Tex., p. 233.

[755] Among the Apaches, the lover 'stakes his horse in front of her roost.... Should the girl favor the suitor, his horse is taken by her, led to water, fed, and secured in front of his lodge.... Four days comprise the term allowed her for an answer.... A ready acceptance is apt to be criticised with some severity, while a tardy one is regarded as the extreme of coquetry.' Cremony's Apaches, pp. 245-9; Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 89; Marcy's Army Life, pp. 30, 51. The Apache 'who can support or keep, or attract by his power to keep, the greatest number of women, is the man who is deemed entitled to the greatest amount of honor and respect.' Cremony's Apaches, pp. 44, 85. Un Comanche, 'peut épouser autant de femmes qu'il veut, à la seule condition de donner à chacune un cheval.' Domenech, Jour., p. 135. Among the Navajoes, 'The wife last chosen is always mistress of her predecessors.' Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 42, in Pac. R. R. Rept., vol. iii. They seldom, if ever, marry out of the tribe. Ward, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 455. 'In general, when an Indian wishes to have many wives he chooses above all others, if he can, sisters, because he thinks he can thus secure more domestic peace.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 306. 'I think that few, if any, have more than one wife,' of the Mojaves. Ives' Colorado Riv., p. 71.

[756] 'The Navajo marriage-ceremony consists simply of a feast upon horse-flesh.' Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 460. When the Navajos desire to marry, 'they sit down on opposite sides of a basket, made to hold water, filled with atole or some other food, and partake of it. This simple proceeding makes them husband and wife.' Davis' El Gringo, p. 415.

[757] The Comanche women 'are drudges.' Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 575; Dufey, Résumé de l'Hist., tom. i., p. 4; Neighbors, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 265; Escudero, Noticias de Chihuahua, p. 230; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 308. Labor is considered degrading by the Comanches. Kennedy's Texas, vol. i., p. 347. The Apache men 'no cuidan de otras cosas, sino de cazar y divertirse.' Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 563; Marcy's Army Life, pp. 29, 49, 56. 'La femme (du Comanche) son esclave absolue, doit tout faire pour lui. Souvent il n'apporte pas même le gibier qu'il a tué, mais il envoie sa femme le chercher au loin.' Dubuis, in Domenech, Jour., p. 459. The Navajos 'treat their women with great attention, consider them equals, and relieve them from the drudgery of menial work.' Hughes' Doniphan's Ex., p. 203. The Navajo women 'are the real owners of all the sheep.... They admit women into their councils, who sometimes control their deliberations; and they also eat with them.' Davis' El Gringo, p. 412; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 101., in Pac. R. R. Rept., vol. iii. 'De aquí proviene que sean árbitros de sus mugeres, dandoles un trato servilísimo, y algunas veces les quitan hasta la vida por celos.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 268. 'Les Comanches, obligent le prisonnier blanc, dont ils ont admiré le valeur dans le combat, á s'unir aux leurs pour perpétuer sa race.' Fossey, Mexique, p. 462.

[758] Among the Apaches, 'muchas veces suele disolverse el contrato por unánime consentimiento de los desposados, y volviendo la mujer á su padre, entrega este lo que recibió por ella.' Cordero. in Orozco y Berra, Geografía, p. 373. When the Navajo women abandon the husband, the latter 'asks to wipe out the disgrace by killing some one.' Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 334; Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 217.

[759] Navajo women, 'when in parturition, stand upon their feet, holding to a rope suspended overhead, or upon the knees, the body being erect.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 290. 'Previous to a birth, the (Yuma) mother leaves her village for some short distance and lives by herself until a month after the child is born; the band to which she belongs then assemble and select a name for the little one, which is given with some trivial ceremony.' Emory's Rept., vol. i., p. 110; Marcy's Army Life, p. 31. 'Si el parto es en marcha, se hacen á un lado del camino debajo de un árbol, en donde salen del lance con la mayor facilidad y sin apuro ninguno, continuando la marcha con la criatura y algun otro de sus chiquillos, dentro de una especie de red, que á la manera de una canasta cargan en los hombros, pendiente de la frente con una tira de cuero ó de vaqueta que la contiene, en donde llevan ademas alunos trastos ó cosas que comer.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 281; Fossey, Mexique, p. 462. 'Luego que sale á luz esta, sale la vieja de aquel lugar con la mano puesta en los ojos, y no se descubre hasta que no haya dado una vuelta fuera de la casa, y el objeto que primero se le presenta á la vista, es el nombre que se le pone á la criatura.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 335.

[760] Pattie's Pers. Nar., p. 92; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 320; Ives' Colorado River, pp. 66, 71; Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 211. 'Quand les Indiennes (Comanches) voyagent avec leurs enfants en bas âge, elles les suspendent à la selle avec des courroies qu'elles leur passent entre les jambes et sous les bras. Les soubresauts du cheval, les branches, les broussailles heurtent ces pauvres petits, les déchirent, les meurtrissent: peu importe, c'est une façon de les aguerrir.' Domenech, Journ. p. 135; Emory's Reconnoissance, p. 52. 'A la edad de siete años de los apaches, ó antes, lo primero que hacen los padres, es poner á sus hijos el carcax en la mano enseñándoles á tirar bien, cuya táctica empiezan á aprender en la caza.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 283. The Apaches, 'juventutem sedulo instituunt castigant quod aliis barbaris insolitum.' De Laet, Novus Orbis, p. 316. Male children of the Comanches 'are even privileged to rebel against their parents, who are not entitled to chastise them but by consent of the tribe.' Kennedy's Texas, vol. i., p. 346-7. In fact a Navajo Indian has said, 'that he was afraid to correct his own boy, lest the child should wait for a convenient opportunity, and shoot him with an arrow.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 294.

[761] Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 354; Cremony's Apaches, p. 367; Möllhausen, Tagebuch, p. 399; Pattie's Pers. Nar., p. 119.

[762] 'The Navajo women are very loose, and do not look upon fornication as a crime.' Guyther, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 339; Cremony's Apaches, p. 244. 'Prostitution is the rule among the (Yuma) women, not the exception.' Mowry, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 301; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 476; Browne's Apache Country, p. 96. 'Prostitution prevails to a great extent among the Navajoes, the Maricopas, and the Yuma Indians; and its attendant diseases, as before stated, have more or less tainted the blood of the adults; and by inheritance of the children.' Carleton, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 433. Among the Navajoes, 'the most unfortunate thing which can befall a captive woman is to be claimed by two persons. In this case, she is either shot or delivered up for indiscriminate violence.' Emory's Reconnoissance, p. 50. The Colorado River Indians 'barter and sell their women into prostitution, with hardly an exception.' Safford, in Ind. Aff. Rept., 1870, p. 139. 'The Comanche women are, as in many other wild tribes, the slaves of their lords, and it is a common practice for their husbands to lend or sell them to a visitor for one, two, or three days at a time.' Marcy's Rept., p. 187; Arricivita, Crónica Seráfica, p. 419. 'Las faltas conyugales no se castigan por la primera vez; pero á la segunda el marido corta la punta de la nariz á su infiel esposa, y la despide de su lado.' Revista Científica, vol. i., p. 57; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 192. 'The squaw who has been mutilated for such a cause, is ipso facto divorced, and, it is said, for ever precluded from marrying again. The consequence is, that she becomes a confirmed harlot in the tribe.' Gregg's Com. Prairies, vol. ii., pp. 43, 308-10, 313. 'El culpable, segun dicen, jamas es castigado por el marido con la muerte; solamente se abroga el derecho de darle algunos golpes y cogerse sus mulas ó caballos.' Berlandier y Thovel, Diario, p. 253; Marcy's Army Life, p. 49. 'These yung men may not haue carnall copulation with any woman: but all the yung men of the countrey which are to marrie, may company with them.... I saw likewise certaine women which liued dishonestly among men.' Alarchon, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 436.

[763] 'They tolde mey that ... such as remayned widowes, stayed halfe a yeere, or a whole yeere before they married.' Alarchon, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 431; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 110; Marcy's Army Life, p. 54; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., p. 234; García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., p. 315.

[764] 'En las referidas reuniones los bailes son sus diversiones favoritas. Los hacen de noche al son de una olla cubierta la boca con una piel tirante, que suenan con un palo, en cuya estremidad lian un boton de trapos. Se interpolan ambos secsos, saltan todos a un mismo tiempo, dando alaridos y haciendo miles de ademanes, en que mueven todos los miembros del cuerpo con una destreza extraordinaria, arremedando al coyote y al venado. Desta manera forman diferentes grupos simétricamente.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 269; Marcy's Army Life, p. 177; Cremony's Apaches, p. 285. 'Este lo forma una junta de truhanes vestidos de ridiculo y autorizados por los viejos del pueblo para cometer los mayores desórdenes, y gusten tanto de estos hechos, que ni los maridos reparan las infamias que cometen con sus mugeres, ni las que resultan en perjuicio de las hijas.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 335. 'The females (of the Apaches) do the principal part of the dancing.' Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 212. 'Among the Abenakis, Chactas, Comanches, and other Indian tribes, the women dance the same dances, but after the men, and far out of their sight ... they are seldom admitted to share any amusement, their lot being to work.' Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 199, 214. 'De éstos vinieron cinco danzas, cada una compuesta de treinta indias; de éstas, veintiseis como de 15 à 20 años, y las cuatro restantes de mas edad, que eran las que cuidaban y dirigian à las jóvenes.' Museo Mex., tom. i., p. 288. 'The dance (of the Tontos) is similar to that of the California Indians; a stamp around, with clapping of hands and slapping of thighs in time to a drawl of monotones.' Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 419.

[765] Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 180. The Yumas 'sing some few monotonous songs, and the beaux captivate the hearts of their lady-loves by playing on a flute made of cane.' Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. iii. 'No tienen mas orquesta que sus voces y una olla ó casco de calabazo à que se amarra una piel tirante y se toca con un palo.' Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, pp. 373-4; Arricivita, Crónica Seráfica, p. 419; Ives' Colorado Riv., pp. 71-2; García Conde, in Album Mex., tom. i., pp. 166, 168.

[766] Stanley's Portraits, p. 55; Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 133. 'Y el vicio que tienen estos Indios, es jugar en las Estufas las Mantas, y otras Preseas con vnas Cañuelas, que hechan en alto (el qual Juego vsaban estos Indios Mexicanos) y al que no tiene mas que vna Manta, y la pierde, se la buelven; con condicion, que ha de andar desnudo por todo el Pueblo, pintado, y embijado todo el cuerpo, y los Muchachos dandole grita.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 680.

[767] Kennedy's Texas, vol. i., p. 347.

[768] 'The players generally take each about ten arrows, which they hold with their bows in the left hand; he whose turn it is advances in front of the judges, and lances his first arrow upwards as high as possible, for he must send off all the others before it comes down. The victory belongs to him who has most arrows in the air together, and he who can make them all fly at once is a hero.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 198. 'The Indians amuse themselves shooting at the fruit (pitaya), and when one misses his aim and leaves his arrow sticking in the top of the cactus, it is a source of much laughter to his comrades.' Browne's Apache Country, p. 78; Armin, Das Heutige Mexiko, p. 309. The hoop and pole game of the Mojaves is thus played. 'The hoop is six inches in diameter, and made of elastic cord; the poles are straight, and about fifteen feet in length. Rolling the hoop from one end of the course toward the other, two of the players chase it half-way, and at the same time throw their poles. He who succeeds in piercing the hoop wins the game.' Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 463; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. iii.; Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 114; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., pp. 216, 223; Möllhausen, Tagebuch, p. 395; Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 214. 'Tienen unas pelotas de materia negra como pez, embutidas en ella varias conchuelas pequeñas del mar, con que juegan y apuestan arrojándola con el pié.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 111; Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., vol. iv., p. 851.

[769] 'Los salvages recogen sus hojas generalmente en el Otoño, las que entónces están rojas y muy oxidadas: para hacer su provision, la secan al fuego ó al sol, y para fumarlas, las mezclan con tabaco.' Berlandier y Thovel, Diario, p. 257. The Comanches smoke tobacco, 'mixed with the dried leaves of the sumach, inhaling the smoke into their lungs, and giving it out through their nostrils.' Marcy's Army Life, pp. 29, 32; Alarchon, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 432; Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 285.

[770] Thümmel, Mexiko, p. 352. The Comanches 'avoid the use of ardent spirits, which they call "fool's water."' Kennedy's Texas, vol. i., p. 347; Gregg's Com. Prairies, vol. ii., p. 307. Dubuis, in Domenech, Jour., p. 469. 'In order to make an intoxicating beverage of the mescal, the roasted root is macerated in a proportionable quantity of water, which is allowed to stand several days, when it ferments rapidly. The liquor is boiled down and produces a strongly intoxicating fluid.' Cremony's Apaches, p. 217. 'When its stem (of the maguey) is tapped there flows from it a juice which, on being fermented, produces the pulque.' Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 290. The Apaches out of corn make an intoxicating drink which they called "teeswin," made by boiling the corn and fermenting it. Murphy, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 347; Hardy's Trav., pp. 334, 337.

[771] Jones, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 223; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 108; Domenech, Jour., p. 137; Turner, in Nouvelles Annales des Voy., 1852, tom. 135, p. 307; Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 212; García Conde, in Album Mex., 1849, tom. i., p. 165; Hassel, Mex. Guat., p. 277; Shepard's Land of the Aztecs, p. 182; Möllhausen, Tagebuch, p. 114-6; Emory's Reconnoissance, p. 61; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 399. The Apache women, 'Son tan buenas ginetas, que brincan en un potro, y sin mas riendas que un cabrestillo, saben arrendarlo.' Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 564; Pattie's Pers. Nar., p. 298; Marcy's Army Life, p. 28; Figuier's Hum. Race, p. 480. 'A short hair halter was passed around under the neck of the horse, and both ends tightly braided into the mane, on the withers, leaving a loop to hang under the neck, and against the breast, which, being caught up in the hand, makes a sling into which the elbow falls, taking the weight of the body on the middle of the upper arm. Into this loop the rider drops suddenly and fearlessly, leaving his heel to hang over the back of the horse, to steady him, and also to restore him when he wishes to regain his upright position on the horse's back.' Brownell's Ind. Races, p. 540; Davis' El Gringo, p. 412. Les Comanches 'regardent comme un déshonneur d'aller à pied.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 192; Cremony's Apaches, p. 282. The Comanches, for hardening the hoofs of horses and mules, have a custom of making a fire of the wild rosemary—artemisia—and exposing their hoofs to the vapor and smoke by leading them slowly through it. Parker's Notes on Tex., p. 203.

[772] Marcy's Army Life, p. 18; Humboldt, Essai Pol., tom. i., p. 290; Cordoue, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. x., p. 443; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 454; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 209. 'Les Teyas et Querechos ont de grands troupeaux de chiens qui portent leur bagage; ils l'attachent sur le dos de ces animaux au moyen d'une sangle et d'un petit bât. Quand la charge se dérange les chiens se mettent à hurler, pour avertir leur maître de l'arranger.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 117, 125, 190. 'On the top of the bank we struck a Camanche trail, very broad, and made by the lodge poles, which they transport from place to place ... by fastening them on each side of their pack horses, leaving the long ends trailing upon the ground.' Parker's Notes on Tex., p. 154. 'Si carecen de cabalgaduras, cargan los muebles las mujeres igualmente que sus criaturas.' García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., p. 317; Ives' Colorado Riv., p. 128.

[773] Neighbors, in Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 132; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., p. 234; Marcy's Army Life, pp. 29, 33, 189; Marcy's Rept., p. 187; Gregg's Com. Prairies, vol. ii., pp. 38, 46; Arricivita, Crónica Seráfica, pp. 473, 475; Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 378. When the Yampais 'wish to parley they raise a firebrand in the air as a sign of friendship.' Domenech's Deserts, vol. i., p. 218.

[774] 'These messengers (of the Mohaves) were their news-carriers and sentinels. Frequently two criers were employed (sometimes more) one from each tribe. These would have their meeting stations. At these stations these criers would meet with promptness, and by word of mouth, each would deposit his store of news with his fellow expressman, and then each would return to his own tribe with the news.' Stratton's Capt. Oatman Girls, pp. 220, 283. 'El modo de darse sus avisos para reunirse en casos de urgencia de ser perseguidos, es por medio de sus telégrafos de humos que forman en los cerros mas elevados formando hogueras de los palos mas humientos que ellos conocen muy bien.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 281. Domenech's Deserts, vol. ii., p. 5. 'Para no detenerse en hacer los humos, llevan los mas de los hombres y mujeres, los instrumentos necessarios para sacar lumbre; prefieren la piedra, el eslabon, y la yesca; pero si no tienen estos útiles, suplen su falta con palos preparados al efecto bien secos, que frotados se inflaman.' García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., p. 317.

[775] Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 217; Sitgreaves' Zuñi Ex., p. 18. 'Su frazada en tiempo de frio es un tizon encendido que aplicándolo á la boca del estómago caminan por los mañanas, y calentando ya el sol como a las ocho tiran los tizones, que por muchos que hayan tirado por los caminos, pueden ser guias de los caminantes.' Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., vol. iv., p. 851.

[776] The Comanches 'have yearly gatherings to light the sacred fires; they build numerous huts, and sit huddled about them, taking medicine for purification, and fasting for seven days. Those who can endure to keep the fast unbroken become sacred in the eyes of the others.' Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 451. If a Yuma kills one of his own tribe he keeps 'a fast for one moon; on such occasions he eats no meat—only vegetables—drinks only water, knows no woman, and bathes frequently during the day to purify the flesh.' Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 110. 'It was their (Mojaves,) custom never to eat salted meat for the next moon after the coming of a captive among them.' Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 180; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 402; Domenech, Jour., p. 13; Möllhausen, Tagebuch, pp. 125-6.

[777] 'Entre cuyas tribus hay algunas que se comen á sus enemigos.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 332. 'Los chirumas, que me parecen ser los yumas, no se que coman carne humana como dijo el indio cosnina.' Garces, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., p. 363. 'Among the spoil which we took from these Camanches, we found large portions of human flesh evidently prepared for cooking.' Dewees' Texas, p. 232-3. Certain Europeans have represented the Comanches 'as a race of cannibals; but according to the Spaniards ... they are merely a cruel, dastardly race of savages.' Pagés' Travels, vol. i., p. 107.

[778] Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 451; Berlandier y Thovel, Diario, p. 253; Cremony's Apaches, p. 34; Davis' El Gringo, p. 407.

[779] Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 418. 'Gonorrhœa and syphilis are not at all rare' among the Navajos. Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 290; Marcy's Army Life, p. 31.

[780] Hardy's Trav., p. 442-3. 'Los comanches la llaman Puip; y cuando uno de entre ellos está herido, mascan la raiz (que es muy larga) y esprimen el yugo y la saliva en la llaga.' Berlandier y Thovel, Diario, p. 257; Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 290; Pattie's Pers. Nar., p. 118; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 156; Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 289; Browne's Apache Country, p. 63; Möllhausen, Tagebuch, p. 142; Id., Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 118; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 335; Neighbors, in Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 130; Parker's Notes on Tex., p. 193. The Apaches: 'Cuando se enferma alguno á quien no han podido hacer efecto favorable la aplicacion de las yerbas, único antidoto con que se curan, lo abandonan, sin mas diligencia ulterior que ponerle un monton de brasas á la cabecera y una poca de agua, sin saberse hasta hoy qué significa ésto ó con qué fin la hacen.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 280.

[781] Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 217; Domenech, Jour., pp. 13, 139; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 42, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 212; Parker's Notes on Tex., p. 240-1. Among the Comanches during the steam bath, 'the shamans, or medicine-men, who profess to have the power of communicating with the unseen world, and of propitiating the malevolence of evil spirits, are performing various incantations, accompanied by music on the outside.' Marcy's Army Life, p. 60; Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 576; Bristol, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 358. 'De aquí ha sucedido que algunos indios naturalmente astutos, se han convertido en adivinos, que han llegado á sostener como á sus oràculos. Estos mismos adivinos hacen de médicos, que por darse importancía á la aplicacion de ciertas yerbas, agregan porcion de ceremonias supersticiosas y ridiculas, con cánticos estraños, en que hablan á sus enfermos miles de embustes y patrañas.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 280.

[782] At the Colorado river they 'burned those which dyed.' Alarchon, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 432; Möllhausen, Tagebuch, p. 404; Browne's Apache Country, p. 97; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 467; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 240-1. 'It is the custom of the Mojaves to burn their property when a relation dies to whose memory they wish to pay especial honor.' Ives' Colorado Riv., p. 69. 'Die Comanches tödteten früher das Lieblingsweib des gestorbenen Häuptlings.' Müller, Amerikanische Urreligionen, p. 88. 'No Navajo will ever occupy a lodge in which a person has died. The lodge is burned.' Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 213; Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, p. 289. 'When a death occurs they (Yumas) move their villages, although sometimes only a short distance, but never occupying exactly the same locality.' Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 110.

[783] 'When a Comanche dies ... he is usually wrapped in his best blankets or robes, and interred with most of his "jewelry," and other articles of esteem.' Gregg's Com. Prairies, vol. ii., pp. 317, 243. 'Cuando muere algun indio, ... juntando sus deudos todas las alhajas de su peculio, se las ponen y de esta manera lo envuelven en una piel de cíbolo y lo llevan á enterrar.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 336; Kennedy's Texas, vol. i., p. 347; Wislizenus' Tour, p. 69. The Comanches cover their tombs 'with grass and plants to keep them concealed.' Domenech's Deserts, vol. ii., p. 363; Id., Jour., p. 14. The Apaches: 'probably they bury their dead in caves; no graves are ever found that I ever heard of.' Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 212. See also James' Exped., vol. ii., p. 305. 'On the highest point of the hill, was a Comanche grave, marked by a pile of stones and some remnants of scanty clothing.' Parker's Notes on Tex., pp. 137, 151. The custom of the Mescalero Apaches 'heretofore has been to leave their dead unburied in some secluded spot.' Curtis, in Ind. Aff. Rept., 1871, p. 402; Cremony's Apaches, p. 50; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., p. 233; Pattie's Pers. Nar., p. 119.

[784] Among the Navajos 'Immediately after a death occurs a vessel containing water is placed near the dwelling of the deceased, where it remains over night; in the morning two naked Indians come to get the body for burial, with their hair falling over and upon their face and shoulders. When the ceremony is completed they retire to the water, wash, dress, do up their hair, and go about their usual avocations.' Bristol, in Ind. Aff. Rept. Spec. Com., 1867, p. 358. The Navajos 'all walked in solemn procession round it (the grave) singing their funeral songs. As they left it, every one left a present on the grave; some an arrow, others meat, moccasins, tobacco, war-feathers, and the like, all articles of value to them.' Pattie's Pers. Nar., p. 119; Revista Científica, tom. i., p. 57. 'A los niños y niñas de pecho les llevan en una jicara la leche ordenada de sus pechos las mismas madres, y se las echan en la sepultura; y esto lo hacen por algunos dias continuos.' Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 543; Neighbors, in Schoolcraft's Arch., vol. ii., p. 133; Velasco, Noticias de Sonora, p. 280; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 100; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 304; Marcy's Army Life, p. 56. 'When a young warrior dies, they mourn a long time, but when an old person dies, they mourn but little, saying that they cannot live forever, and it was time they should go.' Parker's Notes on Tex., pp. 192, 236.

[785] Davis' El Gringo, pp. 414-5; Cremony's Apaches, pp. 250, 297.

[786] 'The quality of mercy is unknown among the Apaches.' Cremony's Apaches, pp. 33-4, 193, 215-16, 227-8. 'Perfectly lawless, savage, and brave.' Marcy's Rept., p. 197. 'For the sake of the booty, also take life.' Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 202. 'Inclined to intemperance in strong drinks.' Henry, in Schoolcraft's Arch., vol. v., p. 211. 'Ferocísimos de condicion, de naturaleza sangrientos.' Almanza, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 824. 'Sumamente vengativo.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 283. 'Alevoso y vengativo caracte ... rastutos ladrones, y sanguinarios.' Bustamante, in Cavo, Tres Siglos, tom. iii., p. 78. 'I have not seen a more intelligent, cheerful, and grateful tribe of Indians than the roving Apaches.' Colyer, in Ind. Aff. Rept., 1871, pp. 15, 47, 51; García Conde, in Soc. Mex. Geog., Boletin, tom. v., pp. 314-15, 317; Doc. Hist. N. Vizcaya, MS., p. 4; Cordero, in Orozco y Berra, Geografía, p. 371; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., pp. 322, 326-7; Smart, in Smithsonian Rept., 1867, p. 419; Apostólicos Afanes, p. 430; Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 83; Turner, in Nouvelles Annales des Voy., 1852, tom. cxxxv., pp. 307, 314; Domenech's Deserts, vol. ii., pp. 5, 6, 8; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. i., p. 294; Möllhausen, Tagebuch, pp. 330, 361; Bent, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 243; Ward's Mexico, vol. i., p. 580; Mowry's Arizona, pp. 31-2; Pope, in Pac. R. R. Rept., vol. ii., p. 13; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 14, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., p. 273; Gregg's Com. Prairies, vol. i., pp. 291, 295; Hist. Chrétienne de la Cal., p. 99; Edward's Hist. Tex., p. 95; Peters' Life of Carson, p. 323; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 187; Pike's Explor. Trav., p. 341; Hassel, Mex. Guat., p. 276; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., pp. 462-3; Figuier's Hum. Race, pp. 482, 484; Arricivita, Crónica Seráfica, p. 419; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. ii., p. 404; Ives' Colorado Riv., p. 44; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 111; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., pp. 475-6, and Cent. Amer., p. 527; Pattie's Pers. Nar., p. 117; Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 99; Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 850; see further, Ind. Aff. Repts., from 1854 to 1872; Stratton's Capt. Oatman Girls, pp. 116, 122.

[787] The Navajos: 'Hospitality exists among these Indians to a great extent.... Nor are these people cruel.... They are treacherous.' Letherman, in Smithsonian Rept., 1855, pp. 292, 295. 'Brave, hardy, industrious.' Colyer, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 89; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 40. 'Tricky and unreliable.' Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 56. The Mojaves: 'They are lazy, cruel, selfish; ... there is one good quality in them, the exactitude with which they fulfil an agreement.' Ives' Colorado Riv., pp. 20, 71-2; Backus, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 211; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 329; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., p. 234; Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 217-18; Hughes' Doniphan's Ex., p. 203; Möllhausen, Tagebuch, p. 384.

[788] Cortez, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 124. 'Estos indios se aventajan en muchas circunstancias á los yumas y demas naciones del Rio Colorado; son menos molestos y nada ladrones.' Garces, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., p. 273; also in Arricivita, Crónica Seráfica, p. 472; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 62.

[789] 'Grave and dignified ... implacable and unrelenting ... hospitable, and kind ... affectionate to each other ... jealous of their own freedom.' Marcy's Army Life, pp. 25, 30-1, 34, 36-9, 41, 60. 'Alta estima hacen del valor estas razas nomadas.' Museo Mex., tom. ii., p. 34. 'Loin d'être cruels, ils-sont très-doux et très-fidèles dans leurs amitiés.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., serie i., tom. ix., p. 191; Payno, in Revista Científica, tom. i., p. 57; Escudero, Noticias de Chihuahua, pp. 229-30; Domenech, Jour., pp. 13, 137, 469; Soc. Géog., Bulletin, tom. v., No. 96, p. 193; Neighbors, in Schoolcraft's Arch., vol. ii., pp. 132-3; Gregg's Com. Prairies, vol. i., pp. 293, 295; vol. ii., pp. 307, 313; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., p. 273; Shepard's Land of the Aztecs, p. 182; Pagés' Travels, vol. i., p. 107; Calderon de la Barca's Life in Mex., vol. ii., p. 308.

[790] 'Tiguex est situé vers le nord, à environ quarante lieues,' from Cíbola. Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 165. 'La province de Cibola contient sept villages; le plus grand se nomme Muzaque.' Id., p. 163. Of two provinces north of Tiguex, 'l'une se nommait Hemes, et renfermait sept villages; l'autre Yuque-Yunque.' Id., p. 138. 'Plus au nord (of Tiguex) est la province de Quirix ... et celle de Tutahaco.' Id., p. 168. From Cicuyé to Quivira, 'On compte sept autres villages.' Id., p. 179. 'Il existe aussi, d'après le rapport ... un autre royaume très-vaste, nommé villes, et la capitale. Acus sans aspiration est un royaume.' Niza, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 271. 'The kingdome of Totonteac so much extolled by the Father prouinciall, ... the Indians say is a hotte lake, about which are five or sixe houses; and that there were certaine other, but that they are ruinated by warre. The kingdome of Marata is not to be found, neither haue the Indians any knowledge thereof. The kingdome of Acus is one onely small citie, where they gather cotton which is called Acucu, and I say that this is a towne. For Acus with an aspiration nor without, is no word of they countrey. And because I gesse that they would deriue Acucu of Acus, I say that it is this towne whereinto the kingdom of Acus is conuerted.' Coronado, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 378; Espeio, in Id., pp. 386-394; Mendoza, Lettre, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 296; De Laet, Novus Orbis, p. 315; Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 100; Escalante, in Id., pp. 124-5; Pike's Explor. Trav., pp. 341-2; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., pp. 528-9; Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 220; Hassel, Mex. Guat., p. 197.

[791] Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., pp. 10-12, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Simpson's Jour. Mil. Recon., pp. 128-130; Hezio, Noticia de las Misiones, in Meline's Two Thousand Miles, pp. 208-9; Chacon, in Id., pp. 210-11; Alencaster, in Id., p. 212; Davis' El Gringo, p. 115; Calhoun, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 633.

[792] Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 13, in Pac. R. R. Rept., vol. iii. 'Los nombres de los pueblos del Moqui son, segun lengua de los Yavipais, Sesepaulabá, Masagneve, Janogualpa, Muqui, Concabe y Muca á quien los zuñís llaman Oraive, que es en el que estuve.' Garces, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., p. 332; Ruxton's Adven. Mex., p. 195; Ives' Colorado Riv., p. 127.

[793] Affirmations are abundant enough, but they have no foundation whatever in fact, and many are absurd on their face. 'Nous affirmons que les Indiens Pueblos et les anciens Mexicains sont issus d'une seule et même souche.' Ruxton, in Nouvelles Annales des Voy., 1850, tom. cxxvi., p. 44. 'These Indians claim, and are generally supposed, to have descended from the ancient Aztec race.' Merriwether, in Ind. Aff. Rept., 1854, p. 174. 'They are the descendants of the ancient rulers of the country.' Davis' El Gringo, p. 114. 'They are the remains of a once powerful people.' Walker, in Ind. Aff. Rept., 1872, p. 55; Colyer, in Id., 1869, p. 90. 'They (Moquis) are supposed by some to be descended from the band of Welsh, which Prince Madoc took with him on a voyage of discovery, in the twelfth century; and it is said that they weave peculiarly and in the same manner as the people of Wales.' Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 81. 'Il est assez singulier que les Moquis soient désignés par les trappers et les chasseurs américains, qui pènètrent dans leur pays ... sous le nom d'Indiens Welches.' Ruxton, in Nouvelles Annales des Voy., 1850, tom. cxxvi., p. 55. 'Moques, supposed to be vestiges of Aztecs.' Amer. Quart. Register, vol. i., p. 173; Prichard's Researches, vol. v., p. 431.

[794] 'Les hommes sont petits.' Mendoza, Lettre, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 294. The Moquis are 'of medium size and indifferently proportioned, their features strongly marked and homely, with an expression generally bright and good-natured.' Ives' Colorado Riv., pp. 120-2, 123-7. The Keres 'sind hohen Wuchses.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 528; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 453; Hassel, Mex. Guat., p. 197; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., p. 240; De Laet, Novus Orbis, p. 301; Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 93; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 67-8; Ruxton, in Nouvelles Annales des Voy., 1850, tom. cxxvi., pp. 52-3; Pike's Explor. Trav., p. 342.

[795] 'The people are somewhat white.' Niza, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 372. 'Much fairer in complexion than other tribes.' Ruxton's Adven. Mex., p. 195; Kendall's Nar., vol. i., p. 379; Möllhausen, Tagebuch, p. 230; Prichard's Researches, vol. v., pp. 423, 431; Walker, in S. F. Herald, Oct. 15, 1853; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 41.

[796] 'Prettiest squaws I have yet seen.' Marcy's Army Life, p. 111. Good looking and symmetrical. Davis' El Gringo, pp. 421-2.

[797] Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 81. 'Many of the inhabitants have white skin, fair hair, and blue eyes.' Domenech's Deserts, vol. i., p. 210, vol. ii., p. 66; Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 220-1; Möllhausen, Tagebuch, p. 285; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 456.

[798] 'A robust and well-formed race.' Cremony's Apaches, pp. 90, 103. 'Well built, generally tall and bony.' Walker's Pimas, MS. The Maricopas 'sont de stature plus haute et plus athlétique que les Pijmos.' Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., p. 290; see also Emory, in Fremont and Emory's Notes of Trav., pp. 49, 50; Id., in Pac. R. R. Rept., vol. ii., p. 12; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 19; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 103; Murr, Nachrichten, p. 196; Emory's Reconnoissance, p. 132; Bigler's Early Days in Utah and Nevada, MS.; Johnson's Hist. Arizona, p. 11; Brackett, in Western Monthly, p. 169; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 448; San Francisco Bulletin, July, 1860.

[799] 'Las mujeres hermosas.' Mange, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., pp. 298, 364. 'Rather too much inclined to embonpoint.' Ives' Colorado Riv., pp. 31, 33, 39; Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 229.

[800] 'Ambos secsos ... no mal parecidos y muy melenudos.' Velasco, Noticias de Sonora, pp. 116, 161. 'Trigueños de color.' Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 851. 'Die Masse, Dicke und Länge ihres Haupthaares grenzt an das Unglaubliche.' Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 455; Id., Cent. Amer., p. 513; Prichard's Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 557; Pattie's Pers. Nar., pp. 143-5, 149; Stratton's Capt. Oatman Girls, p. 180.

[801] 'Heads are uncovered.' Ruxton's Adven. Mex., p. 196. 'Los hombres visten, y calçan de cuero, y las mugeres, que se precian de largos cabellos, cubren sus cabeças y verguenças con lo mesmo.' Gomara, Hist. Ind., fol. 275. 'De kleeding bestond uit kotoene mantels, huiden tot broeken, genaeyt, schoenen en laerzen van goed leder.' Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 209, 217-18. The women 'having the calves of their legs wrapped or stuffed in such a manner as to give them a swelled appearance.' Simpson's Jour. Mil. Recon., pp. 14, 115; De Laet, Novus Orbis, pp. 297-8, 301, 303, 312-13; Coronado, in Hakluyt's Voy., vol. iii., pp. 377, 380; Espejo, in Id., pp. 384-96; Niza, in Id., pp. 368, 370; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 457; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., pp. 30, 122, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Domenech's Deserts, vol. i., pp. 197, 203, vol. ii., pp. 213, 281; Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 73-88; Wizlizenus' Tour, p. 26; Larenaudière, Mex. et Gaut., p. 147; Warden, Recherches, p. 79; Marcy's Army Life, pp. 99-100, 105-6; Foster's Pre-Hist. Races, p. 394; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 61-68, 76, 163, 173, 177; Jaramillo, in Id., pp. 369-371; Ives' Colorado Riv., pp. 119-127; Ruxton, in Nouvelles Annales des Voy., 1850, tom. cxxvi., p. 53; Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 220; Abert, in Emory's Reconnoissance, p. 471; Mayer's Mex., Aztec, etc., vol. ii., p. 359; Möllhausen, Tagebuch, pp. 217, 283; Kendall's Nar., vol. i., p. 379; Revilla-Gigedo, Carta, MS.; Alcedo, Diccionario, tom. iv., p. 388; Arricivita, Crónica Seráfica, p. 479; Gregg's Com. Prairies, vol. i., pp. 248, 279-80; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., pp. 195, 239.

[802] Both sexes go bareheaded. 'The hair is worn long, and is done up in a great queue that falls down behind.' Davis' El Gringo, pp. 147, 154-5, 421. The women 'trençan los cabellos, y rodeanse los à la cabeça, por sobre las orejas.' Gomara, Hist. Ind., fol. 273. 'Llevan las viejas el pelo hecho dos trenzas y las mozas un moño sobre cada oreja.' Garces, Diario, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., pp. 328-9; Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 220.

[803] 'Van vestidos estos indios con frazadas de algodon, que ellos fabrican, y otras de lana.' Garces, Diario, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., p. 235. Their dress is cotton of domestic manufacture. Emory's Reconnoissance, p. 132. 'Kunstreich dagegen sind die bunten Gürtel gewebt, mit denen die Mädchen ein Stück Zeug als Rock um die Hüften binden.' Froebel, Aus Amerika, tom. ii., pp. 440, 447; Browne's Apache Country, p. 68; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 123; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 452, vol. ii., pp. 216-7, 219; Cremony's Apaches, p. 104; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 103; Ives' Colorado Riv., pp. 31, 33; Mowry's Arizona, p. 30; Mange, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., pp. 364-5; Velasco, Noticias de Sonora, p. 116; Briefe aus den Verein. Staat., tom. ii., p. 322.

[804] 'Men never cut their hair.' Cremony's Apaches, p. 90. They plait and wind it round their heads in many ways; one of the most general forms a turban which they smear with wet earth. Froebel, Aus Amerika, tom. ii., pp. 454-6; Fremont and Emory's Notes of Trav., p. 47; Emory, in Pac. R. R. Rept., vol. ii., p. 9; Pattie's Pers. Nar., pp. 143, 145, 149; Browne's Apache Country, p. 107; Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 296.

[805] Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 542. 'All of them paint, using no particular design; the men mostly with dark colors, the women, red and yellow.' Walker's Pimas, MS.; Johnson's Hist. Arizona, p. 11. 'The women when they arrive at maturity, ... draw two lines with some blue-colored dye from each corner of the mouth to the chin.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 228.

[806] 'Adornanse con gargantillas de caracolillos del mar, entreverados de otras cuentas de concha colorada redonda.' Mange, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 299. 'They had many ornaments of sea shells.' Emory's Reconnoissance, p. 132. 'Some have long strings of sea-shells.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 230-1. 'Rarely use ornaments.' Walker's Pimas, MS.; Murr, Nachrichten, pp. 252-6; Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 850-1.

[807] Cremony's Apaches, p. 91; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. 131, p. 292; Browne's Apache Country, p. 108. The Maricopas 'occupy thatched cottages, thirty or forty feet in diameter, made of the twigs of cotton-wood trees, interwoven with the straw of wheat, corn-stalks, and cane.' Emory's Reconnoissance, p. 132; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 117; Mange, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., pp. 277, 365-6. 'Leurs (Pápagos) maisons sont de formes coniques et construites en jonc et en bois.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 188; Walker's Pimas, MS.; Villa-Señor y Sanchez, Theatro, tom. ii., p. 395; Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 851; Velasco, Noticias de Sonora, pp. 115, 161. 'Andere, besonders die dummen Papagos, machten Löcher und schliefen des Nachts hierinnen; ja im Winter machten sie in ihren Dachslöchern zuvor Feuer, und hitzten dieselben.' Murr, Nachrichten, p. 245. 'Their summer shelters are of a much more temporary nature, being constructed after the manner of a common arbor, covered with willow rods, to obstruct the rays of the vertical sun.' Hughes' Doniphan's Ex., p. 222. In front of the Pimo house is usually 'a large arbor, on top of which is piled the cotton in the pod, for drying.' Emory, in Fremont and Emory's Notes of Trav., p. 48. The Pápagos' huts were 'fermées par des peaux de buffles.' Ferry, Scènes de la Vie Sauvage, p. 107. Granary built like the Mexican jakals. They are better structures than their dwellings, more open, in order to give a free circulation of air through the grain deposited in them. Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 382, vol. ii., pp. 233-5.

[808] Villa-Señor y Sanchez, Theatro, tom. ii., p. 412; Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., pp. 21, 23, 122, in Pac. R. R. Rept., vol. ii.; Scenes in the Rocky Mts., p. 177; Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 25, 30-1. 'Ellas son las que hacen, y edifican las Casas, assi de Piedra, como de Adove, y Tierra amasada; y con no tener la Pared mas de vn pie de ancho, suben las Casas dos, y tres, y quatro, y cinco Sobrados, ó Altos; y á cada Alto, corresponde vn Corredor por de fuera; si sobre esta altura hechan mas altos, ó Sobrados (porque ay Casas que llegan á siete) son los demás, no de Barro, sino de Madera.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 681. For further particulars, see Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 2, 42, 58, 69, 71, 76, 80, 138, 163, 167, 169; Niza, in Id., pp. 261, 269, 270, 279; Diaz, in Id., pp. 293, 296; Jaramillo, in Id., pp. 369, Cordoue, in Id., tom. x., pp. 438-9; Simpson's Jour. Mil. Recon., pp. 13, 90, 114; Bent, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 244; Ten Broeck, in Id., vol. iv., pp. 76, 80, and plates, pp. 24, 72; Warden, Recherches, p. 79; Ruxton's Adven. Mex., p. 191; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 455; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 453; Hassel, Mex. Guat., p. 278; Mayer's Mex., Aztec, etc., vol. ii., p. 359; Gregg's Com. Prairies, vol. i., pp. 268, 276; Hughes' Doniphan's Ex., p. 195; Garces, Diario, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., p. 322; Ives' Colorado Riv., pp. 119, 121, 126; Marcy's Army Life, pp. 97, 99, 104, 105; Ruxton, in Nouvelles Annales des Voy., 1850, tom. cxxvi., pp. 42, 45, 52, 57; Gallatin, in Id., 1851, tom. cxxxi., pp. 248, 257, 267, 270, 277, 278, 288; Espejo, in Hakluyt's Voy., vol. iii., pp. 385, 392, 394-6; Coronado, in Id., vol. iii., pp. 377, 379; Niza, in Id., vol. iii., pp. 367, 372; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 538; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., p. 238; Id., Tagebuch, pp. 217-18, 285; Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 209, 215, 217. The town of Cíbola 'domos è lapidibus et caemento affabre constructas et conjunctim dispositas esse, superliminaria portarum cyaneis gemmis, (Turcoides vocant) ornata.' De Laet, Novus Orbis, pp. 297, 311-14; Arricivita, Crónica Seráfica, p. 480. 'The houses are well distributed and very neat. One room is designed for the kitchen, and another to grind the grain. This last is apart, and contains a furnace and three stones made fast in masonry.' Davis' El Gringo, pp. 118-20, 141, 311, 313, 318, 420, 422; Castaño de Sosa, in Pacheco, Col. Doc. Inéd., tom. iv., pp. 329-30; Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 178; Foster's Pre-Hist. Races, p. 394.

[809] In the province of Tucayan, 'domiciliis inter se junctis et affabre constructis, in quibus et tepidaria quae vulgo Stuvas appellamus, sub terra constructa adversus hyemis vehementiam.' De Laet, Novus Orbis, p. 301. 'In the centre was a small square box of stone, in which was a fire of guava bushes, and around this a few old men were smoking.' Marcy's Army Life, p. 110. 'Estufas, que mas propiamente deberian llamar sinagogas. En estas hacen sus juntas, forman sus conciliábulos, y ensayan sus bailes á puerta cerrada.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 333; Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 418; Gomara, Hist. Ind., fol. 273; Simpson's Jour. Mil. Recon., pp. 13, 21; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 139, 165, 169-70, 176; Espejo, in Hakluyt's Voy., vol. iii., pp. 392-3; Niel, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 90-1.

[810] 'Magna ipsis Mayzü copia et leguminum.' De Laet, Novus Orbis, pp. 298, 302, 310-13, 315. 'Hallaron en los pueblos y casas muchos mantenimientos, y gran infinidad de gallinas de la tierra.' Espejo, in Hakluyt's Voy., vol. iii., pp. 386, 393. 'Criaban las Indias muchas Gallinas de la Tierra.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 678. 'Zy leven by mair, witte orweten, haesen, konynen en vorder wild-braed.' Montanus, Nieuwe Weereld, p. 215, and Dapper, Neue Welt, p. 242. Compare Scenes in the Rocky Mts., p. 177; Marcy's Army Life, pp. 97-8, 104, 108; Cortez, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 122; Sitgreaves' Zuñi Ex., pp. 5-6; Jaramillo, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 369-71; Diaz, in Id., pp. 294-5; Gregg's Com. Prairies, vol. i., pp. 268, 281; Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 86; Simpson's Jour. Mil. Recon., pp. 16, 82, 91, 113; Wislizenus' Tour, p. 26; Bent, in Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 244; Ruxton, in Nouvelles Annales des Voy., 1850, tom. cxxvi., p. 52; Gallatin, in Id., 1851, tom. cxxxi., pp. 270-1, 279, 288-9, 292, 297; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., pp. 439, 445, 453; Möllhausen, Reisen in the Felsengeb., tom. ii., pp. 239, 284; Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., pp. 178, 214-18, 233-7; Browne's Apache Country, pp. 78, 94, 107-10, 141-2, 276-7; Sedelmair, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 848, 850; Id., serie iv., tom. i., p. 19; Emory's Reconnoissance, p. 131; Mowry's Arizona, p. 30; Hassel, Mex. Guat., p. 278; Hughes' Doniphan's Ex., pp. 196, 221; Eaton, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 221; Gomara, Hist. Ind., fol. 273; Ind. Aff. Repts., from 1857 to 1872.

[811] 'Para su sustento no reusa animal, por inmundo que sea.' Villa-Señor y Sanchez, Theatro, tom. ii., p. 395. 'Los pápagos se mantienen de los frutos silvestres.' Velasco, Noticias de Sonora, pp. 160-1. 'Hatten grossen Appetit zu Pferd- und Mauleselfleisch.' Murr, Nachrichten, pp. 247-9, 267, 282-92; Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 837-8; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 188; Stone, in Hist. Mag., vol. v., p. 166.

[812] The Pimas 'Hacen grandes siembras ... para cuyo riego tienen formadas buenas acequias.' Garces, Diario, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., pp. 235, 237. 'We were at once impressed with the beauty, order, and disposition of the arrangements for irrigating.' Emory, in Fremont and Emory's Notes of Trav., pp. 47-8. With the Pueblos: 'Regen-bakken vergaederden 't water: of zy leiden 't uit een rievier door graften.' Montanus, Nieuwe Weereld, p. 218; De Laet, Novus Orbis, p. 312; Espejo, in Hakluyt's Voy., tom. iii., pp. 385-7, 392-4; Cutts' Conq. of Cal., p. 196.

[813] Walker's Pimas, MS.; Mange, Itinerario, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 299. 'Usan de hilo torcido unas redes y otras de varios palitos, que los tuercen y juntan por las puntas.' Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 851-2.

[814] 'Hacen de la Masa de Ma'z por la mañana Atole.... Tambien hacen Tamales, y Tortillas.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 679. 'The fruit of the petajaya ... is dried in the sun.' Cremony's Apaches, pp. 89, 91, 106, 111-12. 'From the suwarrow (Cereus Giganteus) and pitaya they make an excellent preserve.' Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 123. See also Ives' Colorado Riv., pp. 31, 45, 121, 123, 126; Carleton, in Smithsonian Rept., 1854, p. 308; Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 8, 76; Coronado, in Hakluyt's Voy., tom. iii., p. 378; Simpson's Jour. Mil. Recon., pp. 113, 115; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 61, 71, 164, 170-2; Davis' El Gringo, pp. 114, 119, 121-2, 147-8; Möllhausen, Tagebuch, pp. 218-9, 285.

[815] Ives' Colorado Riv., pp. 119-20, 124. 'Ils vont faire leurs odeurs au loin, et rassemblent les urines dans de grands vases de terre que l'on va vider hors du village.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 171.

[816] 'The only defensive armor they use is a rude shield made of raw bull-hide.' Davis' El Gringo, pp. 145-6. 'Bows and arrows, and the wooden boomerang.' Colyer, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 91. The Papagos 'armes sont la massue, la lance et l'arc; ils portent aussi une cuirasse et un bouclier en peau de buffle.' Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 188. For further comparisons see Whipple, Ewbank, and Turner's Rept., p. 30, in Pac. R. R. Rept., vol. iii.; Gregg's Com. Prairies, vol. i., p. 280; De Laet, Novus Orbis, p. 300; Larenaudière, Mex. et Guat., p. 147; Pike's Explor. Trav., p. 342; Niza, in Hakluyt's Voy., tom. iii., p. 372; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 528.; Mange, Itinerario, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 299; Sedelmair, in Id., serie iii., tom. iv., p. 851; Salmeron, Relaciones, in Id., p. 106; Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., pp. 217, 237.

[817] Bows 'of strong willow-boughs.' Walker's Pimas, MS. 'Bows are six feet in length, and made of a very tough and elastic kind of wood, which the Spaniards call Tarnio.' Pattie's Pers. Nar., pp. 91, 149.

[818] The Pima 'arrows differ from those of all the Apache tribes in having only two feathers.' Cremony's Apaches, p. 103. 'War arrows have stone points and three feathers; hunting arrows, two feathers and a wooden point.' Walker's Pimas, MS.; Coronado, in Hakluyt's Voy., tom. iii., p. 380.

[819] The Pimas: 'Flechas, ennervadas con el eficaz mortífero veneno que componen de varias ponzoñas, y el zumo de la yerba llamada en pima Usap.' Mange, Itinerario, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 307. 'Die Spitzen ihrer Pfeile ... welche mit einer dunklen Substanz überzogen waren. Sie behaupteten, dass diese aus Schlangengift bestehe, was mir indess unwahrscheinlich ist.' Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 438; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 59, 107, 126.

[820] 'Una macana, como clava ó porra.... Estas son de un palo muy duro y pesado.' Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 556. 'Macanas, que son vnas palos de media vara de largo, y llanos todos de pedernales agudos, que bastan a partir por medio vn hombre.' Espejo, in Hakluyt's Voy., tom. iii., pp. 386, 393.

[821] 'De grosses pierres avaient été rassemblées au sommet, pour les rouler sur quiconque attaquerait la place.' Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., p. 270. 'They have placed around all the trails leading to the town, pits, ten feet deep.' Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 81. See further, Coronado, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 376; Browne's Apache Country, p. 279; Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 840; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 179.

[822] 'Painted to the eyes, their own heads and their horses covered with all the strange equipments that the brute creation could afford.' Emory's Reconnoissance, p. 37.

[823] 'Sometimes a fellow would stoop almost to the earth, to shoot under his horse's belly, at full speed.' Emory's Reconnoissance, p. 37.

[824] Walker's Pimas, MS.

[825] Cremony's Apaches, p. 106.

[826] Gregg's Com. Prairies, vol. i., pp. 274-5; Browne's Apache Country, p. 104; Pattie's Pers. Nar., pp. 93, 148; Cutts' Conq. of Cal., p. 223; Soc. Géog., Bulletin, serie v., No. 96, p. 188.

[827] Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 78-9; Murr, Nachrichten, p. 206; Cremony's Apaches, pp. 108-9.

[828] Walker's Pimas, MS.; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., pp. 292-4.

[829] Baskets and pottery 'are ornamented with geometrical figures.' Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 382, vol. ii., pp. 227-8, 236. 'Schüsselförmige runde Körbe (Coritas), diese flechten sie aus einem hornförmigen, gleich einer Ahle spitzigen Unkraute.' Murr, Nachrichten, p. 193. The Pueblos had 'de la vaiselle de terre très-belle, bien vernie et avec beaucoup d'ornements. On y vit aussi de grands jarres remplies d'un métal brillant qui servait à faire le vernis de cette faïence.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 138, 173, 185; see also Niza, in Id., p. 259. 'They (Pueblos) vse vessels of gold and siluer.' Niza, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 372; Möllhausen, Tagebuch, pp. 216, 271, 273, 279; Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 435; Marcy's Army Life, pp. 97, 111; Carleton, in Smithsonian Rept., 1854, p. 308; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., pp. 457, 459; Gregg's Com. Prairies, vol. i., p. 278; Foster's Pre-Hist. Races, p. 393; Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 97; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 425; Coronado, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 380; Browne's Apache Country, pp. 68, 109, 112, 276.

[830] 'All the inhabitants of the Citie (Cíbola) lie vpon beddes raysed a good height from the ground, with quilts and canopies ouer them, which couer the sayde Beds.' Niza, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 370; Id., in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 271. The Quires had 'umbracula (vulgo Tirazoles) quibus Sinenses utuntur Solis, Lunæ, et Stellarum imaginibus eleganter picta.' De Laet, Novus Orbis, p. 312; Espejo, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 393. The Moquis' chief men have pipes made of smooth polished stone. Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 87; Ives' Colorado Riv., p. 121.

[831] Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 72, 76, 87. 'Sie flechten von zartgeschlitzten Palmen auf Damastart die schönsten ganz leichten Hüthe, aus einem Stücke.' Murr, Nachrichten, p. 192. The Maricopa blankets will turn rain. Cremony's Apaches, pp. 106, 90. The Moquis wove blankets from the wool of their sheep, and made cotton cloth from the indigenous staple. Poston, in Ind. Aff. Rept., 1863, p. 388. The Maricopas make a heavy cloth of wool and cotton, 'used by the women to put around their loins; and an article from 3 to 4 inches wide, used as a band for the head, or a girdle for the waist.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 224. 'Rupicaprarum tergora eminebant (among the Yumanes) tam industriè præparata ut cum Belgicis certarent.' De Laet, Novus Orbis, p. 310.

[832] De Laet, Novus Orbis, p. 301; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., pp. 117, 123; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., p. 290; Simpson's Jour. Mil. Recon., pp. 91, 113, 115; Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 81, 86; Eaton, in Id., vol. iv., p. 221; Emory, in Fremont and Emory's Notes of Trav., p. 48; see further Ind. Aff. Reports, from 1854 to 1872; Browne's Apache Country, p. 290. 'These Papagos regularly visit a salt lake, which lies near the coast and just across the line of Sonora, from which they pack large quantities of salt, and find a ready market at Tubac and Tucson.' Walker, in Ind. Aff. Rept., 1859, p. 352, and 1860, p. 168. 'Many Pimas had jars of the molasses expressed from the fruit of the Cereus Giganteus.' Emory, in Fremont and Emory's Notes of Trav., p. 48.

[833] 'Die Vernichtung des Eigenthums eines Verstorbenen,—einen unglücklichen Gebrauch der jeden materiellen Fortschritt unmöglich macht.' Froebel, Aus Amerika, tom. i., p. 437. 'The right of inheritance is held by the females generally, but it is often claimed by the men also.' Gorman, in Ind. Aff. Rept., 1858, p. 200. 'All the effects of the deceased (Pima) become common property: his grain is distributed; his fields shared out to those who need land; his chickens and dogs divided up among the tribe.' Browne's Apache Country, pp. 69, 112; Ives' Colorado Riv., p. 121; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., p. 262; Niza, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 264, 265, 267, 268; Id., in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 372. The Zuñis 'will sell nothing for money, but dispose of their commodities entirely in barter.' Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 91. The Pimos 'wanted white beads for what they had to sell, and knew the value of money.' Cutts' Conq. of Cal., p. 188; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. xi., pp. 164, 72. 'Ils apportèrent des coquillages, des turquoises et des plumes.' Cabeza de Vaca, Relation, in Id., tom. vii., p. 274; Diaz, in Id., tom. xi., p. 294; Coronado, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 377. Many of the Pueblo Indians are rich, 'one family being worth over one hundred thousand dollars. They have large flocks.' Colyer, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 89; Möllhausen, Tagebuch, p. 144.

[834] Gregg's Com. Prairies, vol. i., p. 278; Davis' El Gringo, p. 147; Scenes in the Rocky Mts., p. 177; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 458; Coronado, in Hakluyt's Voy., tom. iii., p. 380; Möllhausen, Tagebuch, p. 284.

[835] 'Estos ahijados tienen mucho oro y lo benefician.' Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. i., p. 28. 'They vse vessels of gold and siluer, for they have no other mettal.' Niza, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 372; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 2, 133; Espejo, in Hakluyt's Voy., vol. iii., pp. 386-8, 393-5; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 217; Diaz, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 294.

[836] Pueblo government purely democratic; election held once a year. 'Besides the officers elected by universal suffrage, the principal chiefs compose a "council of wise men."' Davis' El Gringo, pp. 142-4. 'One of their regulations is to appoint a secret watch for the purpose of keeping down disorders and vices of every description.' Gregg's Com. Prairies, vol. i., p. 274. See further: Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 61, 168; Niza, in Id., p. 269; Palmer, in Harper's Mag., vol. xvii., p. 455; De Laet, Novus Orbis, p. 298; Wislizenus' Tour, p. 26; Mayer's Mex., Aztec, etc., vol. ii., p. 359; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxi., p. 277; Stanley's Portraits, p. 55.

[837] Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 85, 76; Marcy's Army Life, p. 108.

[838] 'Gobierno no tienen alguno, ni leyes, tradiciones ó costumbres con que gobernarse.' Mange, Itinerario, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 366. 'Cada cual gobernado por un anciano, y todas por el general de la nacion.' Escudero, Noticias de Sonora y Sinaloa, p. 142; Murr, Nachrichten, p. 267. Compare: Grossman, in Ind. Aff. Rept., 1870, p. 124; Mowry, in Ind. Aff. Rept., 1859, p. 356; Walker's Pimas, MS.

[839] 'Un homme n'épouse jamais plus d'une seule femme.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 164; Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 86-7; Ward, in Ind. Aff. Rept., 1864, p. 190.

[840] 'Ils traitent bien leurs femmes.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 126. 'Desde que maman los Niños, los laban sus Madres con Nieve todo el cuerpo.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 679; Ives' Colorado Riv., p. 123; Scenes in the Rocky Mts., p. 178.

[841] 'Early marriages occur ... but the relation is not binding until progeny results.' Poston, in Ind. Aff. Rept., 1864, p. 152. 'No girl is forced to marry against her will, however eligible her parents may consider the match.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 222-4; Davis' El Gringo, p. 146; Cremony's Apaches, p. 105; Browne's Apache Country, p. 112.

[842] 'Si el marido y mujer se desavienen y los hijos non pequeños, se arriman á cualquiera de los dos y cada uno gana por su lado.' Mange, Itinerario, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 369. 'Tanto los pápagos occidentales, como los citados gilas desconocen la poligamia.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 161. 'Among the Pimas loose women are tolerated.' Cremony's Apaches, pp. 102-4; Ruxton, in Nouvelles Annales des Voy., 1850, tom. cxxvi., p. 59; Emory's Rept. U. S. and Mex. Boundary Survey, vol. i., p. 117.

[843] 'The Pimas also cultivate a kind of tobacco, this, which is very light, they make up into cigaritos, never using a pipe.' Walker's Pimas, MS. The Pueblos 'sometimes get intoxicated.' Walker, in Ind. Aff. Rept., 1860, p. 169. The Pueblos 'are generally free from drunkenness.' Davis' El Gringo, p. 146. Cremony's Apaches, p. 112; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 446; Murr, Nachrichten, p. 249.

[844] Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 17. 'Their hair hung loose upon their shoulders, and both men and women had their hands painted with white clay, in such a way as to resemble open-work gloves. The women ... were bare-footed, with the exception of a little piece tied about the heel.... They all wore their hair combed over their faces, in a manner that rendered it utterly impossible to recognize any of them.... They keep their elbows close to their sides, and their heels pressed firmly together, and do not raise the feet, but shuffle along with a kind of rolling motion, moving their arms, from the elbows down, with time to the step. At times, each man dances around his squaw; while she turns herself about, as if her heels formed a pivot on which she moved.' Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., p. 74. The dresses of the men were similar to those worn on other festivities, 'except that they wear on their heads large pasteboard towers painted typically, and curiously decorated with feathers; and each man has his face entirely covered by a vizor made of small willows with the bark peeled off, and dyed a deep brown.' Id., p. 83. 'Such horrible masks I never saw before—noses six inches long, mouths from ear to ear, and great goggle eyes, as big as half a hen's egg, hanging by a string partly out of the socket.' Id., p. 85. 'Each Pueblo generally had its particular uniform dress and its particular dance. The men of one village would sometimes disguise themselves as elks, with horns on their heads, moving on all-fours, and mimicking the animal they were attempting to personate. Others would appear in the garb of a turkey, with large heavy wings.' Gregg's Com. Prairies, vol. i., pp. 271, 275. 'Festejo todo (Pimas) el dia nuestra llegada con un esquisito baile en forma circular, en cuyo centro figaraba una prolongada asta donde pendian trece cabelleras, arcos, flechas y demas despojos de otros tantos enemigos apaches que habian muerto.' Mange, Itinerario, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 277. 'Este lo forma una junta de truhanes vestidos de ridículo y autorizados por los viejos del pueblo para cometer los mayores desórdenes, y gustan tanto de estos hechos, que ni los maridos reparan las infamias que cometen con sus mugeres, ni las que resultan en perjuicio de las hijas.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., pp. 333-5. For further particulars see Kendall's Nar., vol. i., p. 378; Marcy's Army Life, pp. 104-8; Möllhausen, Tagebuch, p. 244; Davis' El Gringo, pp. 154-5; Espejo, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 394; Sitgreaves' Zuñi Ex., plates 1, 2, 3; Whipple, in Pac. R. R. Rept., vol. iii., p. 67; Pike's Explor. Trav., p. 343.

[845] Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 73-4; Johnson's Hist. Arizona, p. 11. 'Their instruments consisted, each of half a gourd, placed before them, with the convex side up; upon this they placed, with the left hand, a smooth stick, and with their right drew forward and backwards upon it, in a sawing manner, a notched one.' Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 17. 'I noticed, among other things, a reed musical instrument with a bell-shaped end like a clarionet, and a pair of painted drumsticks tipped with gaudy feathers.' Ives' Colorado Riv., p. 121. 'Les Indiens (Pueblos) accompagnent leurs danses et leur chants avec des flûtes, où sont marqués les endroits où il faut placer les doigts.... Ils disent que ces gens se réunissent cinq ou six pour jouer de la flûte; que ces instruments sont d'inégales grandeurs.' Diaz, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 295; Castañeda, in Id., pp. 72, 172; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 455; Garces, Diario, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., p. 331. 'While they are at work, a man, seated at the door, plays on a bagpipe, so that they work keeping time: they sing in three voices.' Davis' El Gringo, p. 119.

[846] The Cocomaricopas, 'componen unas bolas redondas del tamaño de una pelota de materia negra como pez, y embutidas en ellas varias conchitas pequeñas del mar con que hacen labores y con que juegan y apuestan, tirándola con la punta del pié corren tres ó cuatro leguas y la particularidad es que el que da vuelta y llega al puesto donde comenzaron y salieron á la par ese gana.' Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 851. 'It is a favorite amusement with both men [Maricopas] and boys to try their skill at hitting the pitahaya, which presents a fine object on the plain. Numbers often collect for this purpose; and in crossing the great plateau, where these plants abound, it is common to see them pierced with arrows.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 237; Mowry, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 301. 'Amusements of all kinds are universally resorted to [among the Pueblos]; such as foot-racing, horse-racing, cock-fighting, gambling, dancing, eating, and drinking.' Ward, in Ind. Aff. Rept., 1864, p. 192; Mange, Itinerario, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., pp. 299, 365.

[847] Walker's Pimas, MS. 'The Papago of to-day will on no account kill a coyote.' Davidson, in Ind. Aff. Rept., 1865, p. 132. 'Eben so abergläubischen Gebrauch hatten sie bey drohenden Kieselwetter, da sie den Hagel abzuwenden ein Stück von einem Palmteppiche an einem Stecken anhefteten und gegen die Wolken richteten.' Murr, Nachrichten, pp. 203, 207; Arny, in Ind. Aff. Rept., 1871, pp. 385, 389. 'A sentinel ascends every morning at sunrise to the roof of the highest house, and, with eyes directed towards the east, looks out for the arrival of the divine chieftain, who is to give the sign of deliverance.' Domenech's Deserts, vol. i., p. 165, 197, 390, 210, and vol. ii., p. 54. 'On a dit que la coutume singulière de conserver perpétuellement un feu sacré près duquel les anciens Mexicains attendaient le retour du dieu Quetzacoatl, existe aussi chez les Pueblos.' Ruxton, in Nouvelles Annales des Voy., 1850, tom. cxxvi., p. 58; Sedelmair, Relacion, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv.. p. 851; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., p. 278; Cremony's Apaches, p. 92; Simpson's Jour. Mil. Recon., p. 93. 'I, however, one night, at San Felipe, clandestinely witnessed a portion of their secret worship. One of their secret night dances is called Tocina, which is too horrible to write about.' Arny, in Ind. Aff. Rept., 1871, p. 385; Ward, in Id., 1864, p. 192; Ives' Colorado Riv., p. 121; Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 73, 77; Möllhausen, Tagebuch, p. 278. 'Ils ont des prêtres ... ils montent sur la terrasse la plus élevée du village et font un sermon au moment où le soleil se lève.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 133, 164, 239.

[848] Walker's Pimas, MS.; Mowry, in Ind. Aff. Rept., 1857, p. 361; Ruggles, in Id., 1869, p. 209; Andrews, in Id., 1870, p. 117; Ward, in Id., 1864, p. 188; Davis' El Gringo, pp. 119, 311. The cause of the decrease of the Pecos Indians is 'owing to the fact that they seldom if ever marry outside of their respective pueblos.' Parker, in Ind. Aff. Rept., 1869, p. 251; Murr, Nachrichten, p. 273. 'Au milieu [of the estufa] est un foyer allumé, sur lequel on jette de temps en temps une poignée de thym, ce qui suffit pour entretenir la chaleur, de sorte qu'on y est comme dans un bain.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 170.

[849] Walker's Pimas, MS. The Pimas, 'usan enterrar sus varones con su arco y flechas, y algun bastimento y calabazo de agua, señal que alcanzan vislumbre de la immortalidad, aunque no con la distincion de prémio ó castigo.' Mange, Itinerario, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 369. 'The Maricopas invariably bury their dead, and mock the ceremony of cremation.' ... 'sacrifice at the grave of a warrior all the property of which he died possessed, together with all in possession of his various relatives.' Cremony's Apaches, pp. 103, 105. 'The Pimos bury their dead, while the Coco-Maricopas burn theirs.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., p. 262. 'The females of the family [Pueblo] approached in a mournful procession (while the males stood around in solemn silence), each one bearing on her head a tinaja, or water-jar, filled with water, which she emptied into the grave, and whilst doing so commenced the death-cry. They came singly and emptied their jars, and each one joined successively in the death-cry; ... They believe that on a certain day (in August, I think) the dead rise from their graves and flit about the neighboring hills, and on that day, all who have lost friends, carry out quantities of corn, bread, meat, and such other good things of this life as they can obtain, and place them in the haunts frequented by the dead, in order that the departed spirits may once more enjoy the comforts of this nether world.' Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 75-8. If the dead Pima was a chief, 'the villagers are summoned to his burial. Over his grave they hold a grand festival. The women weep and the men howl, and they go into a profound mourning of tar. Soon the cattle are driven up and slaughtered, and every body heavily-laden with sorrow, loads his squaw with beef, and feasts for many days.' Browne's Apache Country, pp. 112-13; Murr, Nachrichten, pp. 204, 210, 281; Ferry, Scènes de la vie Sauvage, p. 115; Froebel's Cent. Amer., p. 500; Id., Aus Amerika, tom. ii., p. 437; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 165.

[850] 'Though naturally disposed to peaceful pursuits, the Papagoes are not deficient in courage.' Browne's Apache Country, pp. 142, 107, 110-11, 140, 277; Johnson's Hist. Arizona, p. 10; Stone, in Hist. Mag., vol. v., p. 166; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 188; Escudero, Noticias de Sonora y Sinaloa, p. 142; Velasco, Noticias de Sonora, pp. 116, 160; Froebel's Cent. Amer., pp. 500, 506, 512; Id., Aus Amerika, tom. ii., pp. 437, 447, 454; Garces, Diario, in Doc. Hist. Mex., serie ii., tom. i., p. 238; Sedelmair, Relacion, in Id., serie iii., tom. iv., p. 850; Gallardo, in Id., p. 892. 'The peaceful disposition of the Maricopas is not the result of incapacity for war, for they are at all times enabled to meet, and vanquish the Apaches in battle.' Emory, in Fremont and Emory's Notes of Trav., p. 49; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., pp. 62, 103; Murr, Nachrichten, p. 282; Hardy's Trav., pp. 440, 443; Mange, Itinerario, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., pp. 365-6; Mowry's Arizona, p. 30; Arricivita, Crónica Seráfica, pp. 397, 412; Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 553-5, 838. 'The Pueblos were industrious and unwarlike in their habits.' Marcy's Army Life, pp. 98, 110. The Moquis 'are a mild and peaceful race of people, almost unacquainted with the use of arms, and not given to war. They are strictly honest.... They are kind and hospitable to strangers.' Davis' El Gringo, pp. 421, 145. 'C'est une race (Pueblos) remarquablement sobre et industrieuse, qui se distingue par sa moralité.' Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., pp. 277, 288, 290; Ruxton, in Id., 1850, tom. cxxvi., pp. 45, 47, 60; Ruxton's Adven. Mex., p. 191; Ives' Colorado Riv., pp. 31, 36, 45, 122, 124-7; Gregg's Com. Prairies, vol. i., p. 120, 268, 274; Pike's Explor. Trav., p. 342; Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 241; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. iv., p. 453; Champagnac, Voyageur, p. 84; Hughes' Doniphan's Ex., pp. 196, 221; Espejo, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 392; Wislizenus' Tour, p. 26; Pattie's Pers. Nar., p. 91; Ten Broeck, in Schoolcraft's Arch., vol. iv., pp. 72, 87; Eaton, in Id., p. 220; Bent, in Id., vol. i., p. 244; Kendall's Nar., vol. i., p. 378; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 126, 163; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 528; Möllhausen, Tagebuch, p. 144; Möllhausen, Reisen in die Felsengeb., tom. ii., p. 240. The Pueblos 'are passionately fond of dancing, and give themselves up to this diversion with a kind of frenzy.' Domenech's Deserts, vol. i., pp. 198, 185, 203, 206, and vol. ii., pp. 19, 51-2; Cutts' Conq. of Cal., pp. 188-9, 222; Simpson's Jour. Mil. Recon., pp. 81, 91, 113, 115; Scenes in the Rocky Mts., p. 177; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., pp. 679-80; Mayer's Mex. as it Was, p. 239; Id., Mex., Aztec etc., vol. ii., p. 358. See further: Ind. Aff. Rept., from 1854 to 1872.

[851] Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 359; Forbes' Cal., pp. 20-2; Mofras, Explor., tom. i., p. 239; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 451; Gleeson's Hist. Cath. Church, vol. i., pp. 95-6; Prichard's Researches, vol. v., p. 446. 'Esse sono tre nella California Cristiana, cioè quelle de' Pericui, de' Guaicuri, e de' Cochimì.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 109. Venegas, in giving the opinion of Father Taravàl, says: 'Tres son (dice este habil Missionero) las Lenguas: la Cochimi, la Pericù, y la de Loreto. De esta ultima salen dos ramos, y son: la Guaycùra, y la Uchiti; verdad es, que es la variacion tanta, que el que no tuviere connocimiento de las tres Lenguas, juzgara, no solo que hay quatro Lenguas, sino que hay cinco.... Està poblada la primera àzia el Medioda, desde el Cabo de San Lucas, hasta mas acá del Puerto de la Paz de la Nacion Pericú, ó siguiendo la terminacion Castellana de los Pericúes: la segunda desde la Paz, hasta mas arriba del Presidio Real de Loreto, es de los Monquis; la tercera desde el territorio de Loreto, por todo lo descubierto al Norte de la nacion Cochimi, ó de los Cochimíes.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 63-6. 'Auf der Halbinsel Alt-Californien wohnen: an der Südspitze die Perícues, dann die Monquis oder Menguis, zu welchen die Familien der Guaycúras und Coras gehören, die Cochímas oder Colímiës, die Laimónes, die Utschítas oder Vehítis, und die Icas.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., p. 212. 'All the Indian tribes of the Peninsula seem to be affiliated with the Yumas of the Colorado and with the Coras below La Paz ... in no case do they differ in intellect, habits, customs, dress, implements of war, or hunting, traditions, or appearances from the well-known Digger Indians of Alta-California, and undoubtedly belong to the same race or family.' Browne's Lower Cal., pp. 53-4.

[852] 'Di buona statura, ben fatti, sani, e robusti.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 112-13. 'El color en todos es muy moreno ... no tienen barba ni nada de vello en el cuerpo.' Californias, Noticias, carta i., pp. 47, 61, carta ii., p. 12. Compare: Kino, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 407; Crespi, in Id., serie iv., tom. vii., p. 135; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 345, 351; Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 68; Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 357; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., pp. 443-4; Gleeson's Hist. Cath. Church, p. 99.

[853] 'Siendo de gran deshonra en los varones el vestido.' Salvatierra, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. v., p. 42. 'Aprons are about a span wide, and of different length.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, pp. 361-2. Consult further: Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 81-8, 113; Gleeson's Hist. Cath. Church, pp. 96-9, 107-10; Forbes' Cal., pp. 9, 18; Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 120-3, 133, 144; Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. iv., p. 469, and in Berenger, Col. de Voy., tom. ii., p. 371.

[854] 'Unos se cortan un pedazo de oreja, otros las dos; otros agugerean el labio inferior, otros las narizes, y es cosa de risa, pues allí llevan colgando ratoncillos, lagartijitas, conchitas. &c.' Californias, Noticias, carta i., pp. 48, 22. 'It has been asserted that they also pierce the nose. I can only say that I saw no one disfigured in that particular manner.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 362. 'Nudi agunt, genas quadratis quibusdam notis signati.' De Laet, Novus Orbis, p. 306. Further reference: Villa-Señor y Sanchez, Theatro, tom. ii., pp. 279, 282; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 347-8, and in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 412; Delaporte, Reisen, tom. x., p. 428.

[855] Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 88; Campbell's Hist. Span. Amer., p. 86; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 347, 350; Californias, Noticias, carta i., p. 45; Lockman's Trav. Jesuits, vol. i., p. 403. 'Le abitazioncelle più comuni sono certe chiuse circolari di sassi sciolti, ed ammucchiati, le quali hanno cinque piedi di diametro, e meno di due d'altezza.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 119. 'I am certainly not much mistaken in saying that many of them change their night-quarters more than a hundred times in a year.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 361.

[856] 'Twenty-four pounds of meat in twenty-four hours is not deemed an extraordinary ration for a single person.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, pp. 364-7. 'No tienen horas señaladas para saciar su apetito: comen cuanto hallan por delante; hasta las cosas mas sucias sirven á su gula.' Californias, Noticias, carta i., pp. 46-7, 21; see also: Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 13; Salvatierra, in Id., serie iv., tom. v., p. 116; Crespi, in Id., serie iv., tom. vii., pp. 106, 135, 143; Delaporte, Reisen, tom. x., pp. 423-4; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 153; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 106; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 350; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 451; Alcedo, Diccionario, tom. i., p. 318.

[857] 'La pesca si fa da loro in due maniere, o con reti nella spiaggia, o ne' gorghi rimasi della marea, o con forconi in alto mare.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 111, 125-6; 'Use neither nets nor hooks, but a kind of lance.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 364. 'Forman los Indios redes para pescar, y para otros usos.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 52.

[858] 'Poichè le stesse donne si lavavano, e si lavano anche oggidì con essa (orina) la faccia.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 133.

[859] Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. iv., p. 469; Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 346, 351; Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 362; Kino, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. i., p. 407; Crespi, in Id., serie iv., tom. vii., p. 143. 'Si trovarono altre spezie d'armi per ferir da vicino, ma tutte di legno. La prima è un mazzapicchio, simile nella forma a una girella col suo manico tutta d'un pezzo. La seconda è a foggia d'un ascia di legnajuolo tutta anch'essa d'un sol pezzo. La terza ha la forma d'una piccola scimitara.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 124, 127.

[860] 'El modo de publicar la guerra era, hacer con mucho estruendo gran provision de cañas, y pedernales para sus flechas, y procurar, que por varios caminos llegassen las assonadas à oídos de sus contrarios.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 97-8. Referring to Venegas' work, Baegert, Smithsonian Rept., 1864, p. 385, says: 'All that is said in reference to the warfare of the Californians is wrong. In their former wars they merely attacked the enemy unexpectedly during the night, or from an ambush, and killed as many as they could, without order, previous declaration of war, or any ceremonies whatever.' See also: Apostólicos Afanes, pp. 424-5, and Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 127.

[861] 'In lieu of knives and scissors they use sharp flints for cutting almost everything—cane, wood, aloë, and even their hair.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, p. 363. 'Le loro reti, tanto quelle da pescare, quanto quelle, che servono a portare checchessia, le fanno col filo, che tirano dalle foglie del Mezcal.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 124. Further notice in Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 350; Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 90; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 447.

[862] Vancouver, Voy., vol. ii., p. 482, speaking of Lower California says: 'We were visited by one of the natives in a straw canoe.' 'Vedemmo che vsci vna canoua in mare con tre Indiani dalle lor capanne.' Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 350-1, 343, 347, and in Hakluyt's Voy., vol. iii, p. 418. See further: Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 126; Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. iv., p. 469, and in Berenger, Col. de Voy., tom. ii., p. 371.

[863] 'Tienen trato de pescado con los indios de tierra adentro.' Salmeron, Relaciones, in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 17; also, Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 347-8.

[864] 'Su modo de contar es muy diminuto y corto, pues apénas llegan á cinco, y otros á diez, y van multiplicando segun pueden.' Californias, Noticias, carta i., p. 103. 'Non dividevano l'Anno in Mesi, ma solamente in sei stagioni.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 110-11.

[865] Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 129-30. Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 79. 'Entre ellos siempre hay alguno mas desahogado y atrevido, que se reviste con el caracter de Capitan: pero ni este tiene jurisdiccion alguna, ni le obedecen, y en estando algo viejo lo suelen quitar del mando: solo en los lances que les tiene cuenta siguen sus dictámenes.' Californias, Noticias, carta i., pp. 40, 45.

[866] Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 130-4; Ulloa, in Ramusio, Navigationi tom. iii., fol. 348; Villa-Señor y Sanchez, Theatro, tom. ii., p. 284; Baegert, in Smithsonian Rept., 1863, pp. 367-9. 'Sus casamientos son muy ridiculos: unos para casarse enseñan sus cuerpos á las mugeres, y estas á ellos; y adoptándose á su gusto, se casan: otros en fin, que es lo mas comun, se casan sin ceremonia.' Californias, Noticias, carta i., pp. 50, 40-1. 'El adulterio era mirado como delito, que por lo menos daba justo motivo á la venganza, á excepción de dos ocasiones: una la de sus fiestas, y bayles: y otra la de las luchas.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., p. 93. 'Les hommes s'approchaient des femmes comme des animaux, et les femmes se mettaient publiquement à quatre pattes pour les recevoir.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 153. This method of copulation is by no means peculiar to the Lower Californians, but is practiced almost universally by the wild tribes of the Pacific States. Writers naturally do not mention this custom, but travellers are unanimous in their verbal accounts respecting it.

[867] 'Fiesta entre los Indios Gentiles no es mas que una concurrencia de hombres y mugeres de todas partes para desahogar los apetitos de luxuria y gula.' Californias, Noticias, carta i., pp. 60-75. 'Una de las fiestas mas celebres de los Cochimies era la del dia, en que repartian las pieles à las mugeres una vez al año.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 85-6, 96; Baegert, in Smithsonian Rept., 1864, p. 389; Salvatierra, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. v., pp. 103, 116.

[868] Californias, Noticias, carta i., pp. 59-65; Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 126, 146. 'There existed always among the Californians individuals of both sexes who played the part of sorcerers or conjurers, pretending to possess the power of exorcising the devil.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1864, p. 389.

[869] Baegert, in Smithsonian Rept., 1864, pp. 385-7. 'Las carreras, luchas, peleas y otras trabajos voluntarios les ocasionan muchos dolores de pecho y otros accidentes.' Californias, Noticias, carta i., pp. 85-99.

[870] Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 112-13, 142-5; Apostólicos Afanes, pp. 426-7; Salvatierra, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. v., p. 23; Delaporte, Reisen, tom. x., pp. 433-4. 'Rogaba el enfermo, que le chupassen, y soplassen de el modo mismo, que lo hacian los Curanderos. Executaban todos por su orden este oficio de piedad, chupando, y soplando primero la parte lesa, y despues todos los otros organos de los sentidos.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 117-18.

[871] Baegert says: 'It seems tedious to them to spend much time near an old, dying person that was long ago a burden to them and looked upon with indifference. A person of my acquaintance restored a girl to life that was already bound up in a deer-skin, according to their custom, and ready for burial.' Baegert, in Smithsonian Rept., 1864, p. 387.

[872] 'Solevano essi onorar la memoria d'alcuni defunti ponendo sopra un' alta pertica la loro figura gossamente formata di rami, presso alla quale si metteva un Guama a predicar le loro lodi.' Clavigero, Storia della Cal., tom. i., p. 144; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 184.

[873] 'La estupidèz è insensibilidad: la falta de conocimiento, y reflexion: la inconstancia, y volubilidad de una voluntad, y apetitos sin freno, sin luz, y aun sin objeto: la pereza, y horror à todo trabajo, y fatiga à la adhesion perpetua à todo linage de placer, y entretenimiento puerìl, y brutàl: la pusilanimidad, y flaqueza de animo; y finalmente, la falta miserable de todo lo que forma à los hombres esto es racionales, politicos, y utiles para sì, y para la sociedad.' Venegas, Noticia de la Cal., tom. i., pp. 74-9, 87-8. 'Las naciones del Norte eran mas despiertas, dóciles y fieles, ménos viciosas y libres, y por tanto mejor dispuestas para recibir el cristianismo que las que habitaban al Sur.' Sutil y Mexicana, Viage, p. lxxxix. 'Eran los coras y pericues, y generalmente las rancherias del Sur de California, mas ladinos y capaces; pero tambien mas viciosos é inquietos que las demas naciones de la península.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 252. 'Ces peuples sont d'une tres-grande docilité, ils se laissent instruire.' Californie, Nouvelle Descente, in Voy. de l'Empereur de la Chine, p. 104. Other allusions to their character may be found in Calderon de la Barca's Life in Mex., vol. i., p. 330; Villa-Señor y Sanchez, Theatro, tom. ii., p. 292; Baegert, in Smithsonian Rept., 1864, pp. 378-85; Crespi, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. vii., pp. 135, 143-6; Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 442; Clavigero, Storia della Cal., tom. i., pp. 113-14; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 451.

[874] Father Ribas, the first priest who visited the Yaquis, was surprised at the loud rough tone in which they spoke. When he remonstrated with them for doing so, their reply was, 'No vés que soy Hiaqui: y dezianlo, porque essa palabra, y nombre, significa, el que habla a gritos.' Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 285. Mayos: 'Their name comes from their position, and means in their own language boundary, they having been bounded on both sides by hostile tribes.' Stone, in Hist. Mag., vol. v., p. 165. 'Segun parece, la palabra talahumali ó tarahumari significa, "corredor de a pié;" de tala ó tara, pié, y huma, correr'. Pimentel, Cuadro, tom. i., p. 364. 'La palabra tepehuan creen algunos que es Mexicana, y corrupcion de tepehuani, conquistador; ó bien un compuesto de tepetl, monte, y hua, desinencia que en Mexicano indica posesion, como si dijéramos señor ó dueño del monte. Otros, acaso con mas exactitud, dicen que tepchuan es voz tarahumar, derivada de pehua ó pegua, que significa duro, lo cual conviene con el carácter de la nacion.' Id., tom. ii., p. 45. 'La palabra acaxee parece ser la misma que la de acaxete, nombre de un pueblo perteneciente al estado de Puebla, ambos corrupcion de la palabra Mexicana acaxitl, compuesta de atl (agua), y de caxitl (cazuela ó escudilla), hoy tambien corrompida, cajete: el todo significa alberca, nombre perfectamente adecuado á la cosa, pues que Alcedo, [Diccion. geográf. de América] dice que en Acaxete, "hay una caja ó arca de agua de piedra de cantería, en que se recogen las que bajan de la Sierra y se conducen à Tepeaca: el nombre, pues, nos dice que si no la obra arquitectónica, á lo menos la idea y la ejecucion, vienen desde los antiguos Mexicanos."' Diccionario Universal de Hist. Geog., tom. i., p. 31.

[875] 'Las mugeres son notables por los pechos y piés pequeños.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 169. 'Tienen la vista muy aguda.... El oido es tambien vivissimo.' Arlegui, Crón. de Zacatecas, pp. 174-5. See also, Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 7, 145, 285, 677; Zuñiga, in Escudero, Noticias de Sonora y Sinaloa, p. 142; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 416; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, pp. 184, 189; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 44, 49; Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 242; Lachapelle, Raousset-Boulbon, pp. 79-80; Padilla, Conq. N. Galicia, MS., p. 80; Berlandier y Thovel, Diario, p. 69; Hardy's Trav., pp. 289, 299; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., pp. 444, 446; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., pp. 214-15, tom. ii., pt. ii., p. 419; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 345; Guzman, Rel. Anon., in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. ii., fol. 296; Sevin, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxx., p. 12; De Laet, Novus Orbis, pp. 284-5; Ward's Mexico, vol. i., pp. 571, 583; Prichard's Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 562; Coronado, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 362.

[876] 'No alcanzan ropa de algodon, si no es algunas pampanillas y alguna manta muy gruesa; porque el vestido de ellos es de cuero de venados adobados, y el vestido que dellos hacen es coser un cuero con otro y ponérselos por debajo del brazo atados al hombro, y las mujeres traen sus naguas hechas con sus jirones que les llegan hasta los tobillos como faja.' Guzman, Rel. Anón., in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. ii., pp. 296, 290, 481. The Ceri women wear 'pieles de alcatras por lo general, ó una tosca frazada de lana envuelta en la cintura.' Velasco, Noticias de Sonora, pp. 131, 74, 153.

[877] The Temoris had 'las orejas cercadas de los zarcillos que ellos vsan, adornados de conchas de nacar labradas, y ensartadas en hilos azules, y cercan toda la oreja.' Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 226, 286, 472. Near Culiacan, Nuño de Guzman met about 50,000 warriors who 'traian al cuello sartas de codornices, pericos pequeños y otros diferentes pajaritos.' Tello, in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. ii., p. 354. The Humes, 'coronadas sus cabezas de diademas de varias plumas de papagayos, guacamayas con algunos penachos de hoja de plata batida.' Ahumada, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. iii., p. 96. 'Los Indios de este nuevo Reyno son de diversas naciones que se distinguen por la diversidad de rayas en el rostro.' Padilla, Conq. N. Galicia, MS., pp. 472, 531. 'No hemos visto á ningun carrizo pintado con vermellon, tal como lo hacen otros.' Berlandier y Thovel, Diario, p. 69. For further description see Hardy's Trav., pp. 289-90, 298; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., p. 445; Combier, Voy., pp. 199-200; Coronado, in Hakluyt's Voy., vol. iii., pp. 362-4; Espejo, in Id., pp. 384, 390-1; Cabeza de Vaca, Relation, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. vii., p. 250; Castañeda, in Id., tom. ix., p. 157; Jaramillo, in Id., p. 366; Ward's Mexico, vol. i., p. 571; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, pp. 184-5, 190; Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 552; Arnaya, in Id., serie iv., tom. iii., p. 63; Descrip. Top., in Id., serie iv., tom. iv., pp. 113-14; Lachapelle, Raousset-Boulbon, pp. 79-80; Oviedo, Hist. Gen., tom. ii., pp. 574-6, 609; Sevin, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxx., pp. 12, 25-6; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., pp. 401, 406, and ii., pp. 124, 184; Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 208, 226, 228; and Dapper, Neue Welt, pp. 235, 254-5; Cabeza de Vaca, Relation, pp. 167-8; García Conde, in Album Mex., tom. i., p. 93; Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., pp. 241-2; Hazart, Kirchen-Geschichte, tom. ii., p. 539.

[878] 'Todos los pueblos de los indios cobiertas las casas de esteras, á las cuales llaman en lengua de México petates, y por esta causa le llamamos Petatlan.' Guzman, Rel. Anón., in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. ii., p. 296. Compare Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 49, 156; Combier, Voy., pp. 157, 160, 164, 200; Coronado, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 363; Niza, in Id., p. 366; Espejo, in Id., p. 384; Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 206, 216, 227-8; and Dapper, Neue Welt, pp. 232, 255; Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 3, 6, 7, 155, 222, 594; Cabeza de Vaca, Relation, pp. 167, 175; Id., in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 327; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 574, 576, 609; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 396; Azpilcueta, in Id., tom. ii., p. 186; Berlandier y Thovel, Diario, p. 68.

[879] 'Comian inmundas carnes sin reservar la humana.' Padilla, Conq. N. Galicia, MS., pp. 530, 80, 84, 533. 'Ils mangent tous de la chair humaine, et vont à la chasse des hommes.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 152, 158-9. See also, Arlegui, Chrón. de Zacatecas, pp. 150, 180-2; Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 3, 6, 7, 11, 14, 175, 217, 385, 671.

[880] Poçolatl, 'beuida de mayz cozido.' Pinolatl, 'beuida de mayz y chia tostado.' Molina, Vocabulario. The Batucas 'cuanto siembran es de regadío ... sus milpas parecen todas huertas.' Azpilcueta, in Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. ii., p. 186, see also p. 184; Acaxées, mode of fishing, etc., in Id., tom. i., pp. 401-5, also 283-4, 399, 402-3; Tarahumaras, mode of fishing, hunting, and cooking. Murr, Nachrichten, pp. 310, 317, 322-3, 337, 342. The Yaquis 'fields and gardens in the highest state of cultivation.' Ward's Mexico, vol. ii., p. 606. For further account of their food and manner of cooking, etc., see Revista Mexicana, tom. i., pp. 375-6; Gomara, Hist. Ind., fol. 54; Zepeda, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. iii., p. 158; Velasco, Noticias de Sonora, pp. 72, 169-70; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., pp. 465, 469; Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 549-50; Jaramillo, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 366; Cabeza de Vaca, in Id., tom. vii., pp. 242-3, 249-50, 265; Espejo, in Hakluyt's Voy., tom. iii., p. 384; Coronado, in Id., pp. 363, 374; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 609; Combier, Voy., pp. 160-2, 169, 198, 200, 312; Guzman, Rel. Anón., in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. ii., p. 289; Tello, in Id., p. 353; De Laet, Novus Orbis, pp. 286, 310; Arricivita, Crónica Seráfica, p. 442; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 185; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 341-2; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., pp. 256, 260; Zuñiga, in Id., 1842, tom. xciii., p. 239; Stone, in Hist. Mag., vol. v., p. 166; Malte-Brun, Sonora, pp. 14-5.

[881] Of the Ceris it is said that 'la ponzoña con que apestan las puntas de sus flechas, es la mas activa que se ha conocido por acá ... no se ha podido averiguar cuáles sean á punto fijo los mortíferos materiales de esta pestilencial maniobra? Y aunque se dicen muchas cosas, como que lo hacen de cabezas de víboras irritadas cortadas al tiempo que clavan sus dientes en un pedazo de bofes y de carne humana ya medio podrida ... pues no es mas que adivinar lo que no sabemos. Sin duda su principal ingrediente será alguna raíz.' Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 560-1, 552. 'El magot es un árbol pequeño muy losano y muy hermoso á la vista; pero á corta incision de la corteza brota una leche mortal que les servia en su gentilidad para emponzoñar sus flechas.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. ii., p. 215. See also Hardy's Trav., pp. 298-9, 391; Stone, in Hist. Mag., vol. v., p. 166; Domenech's Deserts, vol. ii., p. 57; Cabeza de Vaca, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. vii., pp. 250-1; Castañeda, in Id., série i., tom. ix., pp. 209, 222-3; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, pp. 185-6, 190; Arlegui, Chron. de Zacatecas, p. 153; Tello, in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. ii., p. 354; Guzman, Rel. Anón., in Id., p. 289, 296; Descrip. Topog., in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. iv., p. 114; Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 10, 110, 473, 677; De Laet, Novus Orbis, pp. 285, 287, 305, 310; Sevin, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxx., pp. 12, 25; Berlandier y Thovel, Diario, p. 68; Ramirez, in Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 284; Combier, Voy., pp. 198, 346; Espejo, in Hakluyt's Voy., vol. iii., pp. 384, 390; Niza, in Id., p. 567; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 342-3; Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 208, 228; and Dapper, Neue Welt, pp. 234, 255; Padilla, Conq. N. Galicia, MS., p. 520; Gomara, Hist. Ind., fol. 55.

[882] 'El jóven que desea valer por las armas, ántes de ser admitido en toda forma á esta profesion, debe hacer méritos en algunas campañas ... despues de probado algun tiempo en estas experiencias y tenida la aprobacion de los ancianos, citan al pretendiente para algun dia en que deba dar la última prueba de su valor.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. ii., pp. 218-9, 396-8, and tom. i., pp. 396-9. Examine Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 544-7; Lizasoin, in Id., pp. 684-5.

[883] As to the Mayos, 'eran estos indios en sus costumbres y modo de guerrear como los de Sinaloa, hacian la centinela cada cuarto de hora, poniendose en fila cincuenta indios, uno delante de otro, con sus arcos y flechas y con una rodilla en tierra.' Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 241. See also Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 9, 18, 76, 473-4; Padilla, Conq. N. Galicia, MS., p. 522; Guzman, Rel. Anón., in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. ii., pp. 301-2; Hazart, Kirchen-Geschichte, tom. ii., p. 539; Ferry, Scènes de le vie Sauvage, p. 76; Arlegui, Chrón. de Zacatecas, p. 150; Coronado, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 363; Gallatin, in Nouvelles Annales des Voy., 1851, tom. cxxxi., p. 256.

[884] See Combier, Voy., p. 157; Murr, Nachrichten, pp. 307, 335, 337; Descrip. Topog., in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. iv., p. 114; Hardy's Trav., p. 290.

[885] 'Vsauan el arte de hilar, y texer algodon, ó otras yeruas siluestres, como el Cañamo de Castilla, o Pita.' Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 12, 200. For the Yaquis, see Velasco, Noticias de Sonora, p. 73; for the Ópatas and Jovas, Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 550-2; and for the Tarahumares, Murr, Nachrichten, p. 344; Cabeza de Vaca, Relation, pp. 166, 174; Id., in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 327; Lachapelle, Raousset-Boulbon, pp. 79-80.

[886] 'El indio tomando el asta por medio, boga con gran destreza por uno y otro lado.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. iii., p. 119. 'An Indian paddles himself ... by means of a long elastic pole of about twelve or fourteen feet in length.' Hardy's Trav., pp. 297, 291. See also Niza, in Hakluyt's Voy., vol. iii., pp. 366; Cabeza de Vaca, Relation, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. vii., p. 250; Ulloa, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 342.

[887] The Carrizos 'no tienen caballos, pero en cambio, sus pueblos están llenos de perros.' Berlandier y Thovel, Diario, p. 70. The Tahus 'sacrifiaient une partie de leurs richesses, qui consistaient en étoffes et en turquoises.' Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 150. Compare further, Combier, Voy., pp. 200-1; Zuñiga, in Escudero, Noticias de Sonora y Sinaloa, p. 135; Mex. in 1842, p. 68; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 260; Id., Cent. Amer., p. 380; Cabeza de Vaca, Relation, p. 167.

[888] 'Son grandes observadores de los Astros, porque como siempre duermen á Cielo descubierto, y estan hechos â mirarlos, se marabillan de qualquier nueva impression, que registran en los Cielos.' Arlegui, Chrón. de Zacatecas, p. 175. Among the Yaquis, 'hay asimismo músicos de violin y arpa, todo por puro ingenio, sin que se pueda decir que se les hayan enseñado las primeras reglas.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 74. See also Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 12; De Laet, Novus Orbis, p. 285; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 152; Combier, Voy., p. 201; Murr, Nachrichten, p. 370; Padilla, Conq. N. Galicia, MS., p. 80.

[889] 'Leyes, ni Reyes que castigassen tales vicios y pecados, no los tuuieron, ni se hallaua entre ellos genero de autoridad y gouierno politico que los castigasse.' Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 11; Combier, Voy., p. 200; Ahumada, Carta, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. iii., p. 96; Espejo, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 384.

[890] The word cacique, which was used by the Spaniards to designate the chiefs and rulers of provinces and towns throughout the West Indies, Central America, Mexico, and Peru, is originally taken from the Cuban language. Oviedo, Hist. Gen., tom. iv., p. 595, explains it as follows: 'Cacique: señor, jefe absoluto ó rey de una comarca ó Estado. En nuestros dias suele emplearse esta voz en algunas poblaciones de la parte oriental de Cuba, para designar al regidor decano de un ayuntamiento. Asi se dice: Regidor cacique. Metafóricamente tiene aplicacion en nuestra península, para designar á los que en los pueblos pequeños llevan la voz y gobiernan á su antojo y capricho.'

[891] 'Juntos grandes y pequeños ponen á los mocetones y mujeres casaderas en dos hileras, y dada una seña emprenden á correr éstas; dada otra siguen la carrera aquellos, y alcanzándolas, ha de cojer cada uno la suya de la tetilla izquierda; y quedan hechos y confirmados los desposorios.' Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 542-3. 'Unos se casan con una muger sola, y tienen muchas mancebas.... Otras se casan con quantas mugeres quieren.... Otras naciones tienen las mugeres por comunes.' Arlegui, Chrón. de Zacatecas, pp. 154-7. For further account of their family relations and marriage customs, see Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 11, 145, 171, 201, 242, 475; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96, p. 186; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., pp. 150, 152, 155, 158; Hazart, Kirchen-Geschichte, tom. ii., p. 541; Padilla, Conq. N. Galicia, MS., p. 530; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 452; Arista, in Id., p. 417; Berlandier y Thovel, Diario, p. 70; Combier, Voy., p. 201; Löwenstern, Mexique, p. 409.

[892] Les Yaquis 'aiment surtout une danse appelée tutuli gamuchi ... dans laquelle ils changent de femmes en se cédant réciproquement tous leurs droits conjugaux.' Zuñiga, in Nouvelles Annales des Voy., 1842, tom. xciii., pp. 238-9. The Sisibotaris; 'En las danzas ... fué muy de notar que aunque danzaban juntos hombres y mugeres, ni se hablaban ni se tocaban inmediatamente las manos.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. ii., p. 124, and tom. i., pp. 405-7. In the province of Pánuco, 'cuando estan en sus borracheras é fiestas, lo que no pueden beber por la boca, se lo hacen echar por bajo con un embudo.' Guzman, Rel. Anón., in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. ii., p. 295. See further, Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 9, 15, 256, 672; Murr, Nachrichten, pp. 321, 343, 345; De Laet, Novus Orbis, p. 287; Padilla, Conq. N. Galicia, MS., pp. 519, 530; Castañeda, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. ix., p. 158; Hardy's Trav., p. 440; Arlegui, Chrón. de Zacatecas, pp. 158, 160; Donnavan's Adven., pp. 46, 48; Las Casas, Hist. Indias, MS., lib. iii., cap. 168; García Conde, in Album Mex., tom. i., p. 167; Soc. Géog., Bulletin, série v., No. 96. p. 190; Froebel, Aus Amerika, tom. ii., p. 261; Id., Cent. Amer., p. 381; Sevin, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxx., p. 25.

[893] The Ópatas have 'grande respeto y veneracion que hasta hoy tienen á los hombrecitos pequeños y contrahechos, á quienes temen y franquean su casa y comida.' Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., p. 628. 'Angulis atque adytis angues complures reperti, peregrinum in modum conglobati, capitibus supra et infra exsertis, terribili rictu, si quis propuis accessisset, cæterum innocui; quos barbari vel maxime venerabantur, quod diabolus ipsis hac forma apparere consuesset: eosdem tamen et manibus contrectabant et nonnunquam iis vescebantur.' De Laet, Novus Orbis, p. 284. Further reference in Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 472; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 574-5; Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 79; Cabeza de Vaca, Relation, p. 169; Arlegui, Chrón. de Zacatecas, pp. 166-7; Sevin, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxx., p. 26.

[894] 'Quando entre los Indios ay algun contagio, que es el de viruelas el mas continuo, de que mueren innumerables, mudan cada dia lugares, y se van á los mas retirados montes, buscando los sitios mas espinosos y enmarañados, para que de miedo de las espinas, no entren (segun juzgan, y como cierto lo afirman) las viruelas.' Arlegui, Chrón. de Zacatecas, pp. 152-3, 182. See also, Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 431; Berlandier y Thovel, Diario, pp. 70-1; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 399, tom. ii., pp. 213-4, 219-20; Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 17, 322-3; Löwenstern, Mexique, p. 411; Hardy's Trav., p. 282; Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 547-8.

[895] See Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 516; Villa, in Prieto, Viajes, p. 443.

[896] 'Las mas de las naciones referidas son totalmente barbaras, y de groseros entendimientos; gente baxa.' Arlegui, Chrón. de Zacatecas, p. 149. The Yaquis: 'by far the most industrious and useful of all the other tribes in Sonora ... celebrated for the exuberance of their wit.' Hardy's Trav., pp. 439, 442. 'Los ópatas son tan honrados como valientes ... la nacion ópata es pacífica, dócil, y hasta cierto punto diferente de todas los demas indígenas del continente ... son amantes del trabajo.' Zuñiga, in Escudero, Noticias de Sonora y Sinaloa, pp. 139-41. 'La tribu ópata fué la que manifestó un carácter franco, dócil, y con simpatías á los blancos ... siempre fué inclinada al órden y la paz.' Velasco, Noticias de Sonora, pp. 151, 117. The Ópatas 'son de génio malicioso, disimulados y en sumo grado vengativos; y en esto sobresalen las mujeres.' Sonora, Descrip. Geog., in Doc. Hist. Mex., serie iii., tom. iv., pp. 629-30. See also: Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 237, 285, 358, 369, 385; Bartlett's Pers. Nar., vol. i., pp. 442-3; Ward's Mexico, vol. i., p. 583, vol. ii., p. 606; Combier, Voy., pp. 198-201; Malte-Brun, Sonora, pp. 13-14; Browne's Apache Country, p. 248; Lachapelle, Raousset-Boulbon, p. 79; Cabeza de Vaca, Relation, pp. 169, 176; Arricivita, Crónica Seráfica, pp. 405, 442; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., pp. 284, 402-3, 405, 452, and tom. ii., p. 184; Padilla, Conq. N. Galicia, MS., pp. 80, 84; Berlandier y Thovel, Diario, pp. 69-70; García Conde, in Album Mex., tom. i., p. 93.

[897] Otomí;—'Otho en la misma lengua othomí quiere decir nada, y mi, quieto, ó sentado, de manera que traducida literalmente la palabra, significa nada-quieto, cuya idea pudiéramos expresar diciendo peregrino ó errante.' Pimentel, Cuadro, tom. i., p. 118. Chichimecs;—'Los demas Indios les llamaban Chichimecos (que hoy lo mismo es chichi que perros altaneros) por la ninguna residencia.' Padilla, Conq. N. Galicia, MS., p. 44. Speaking of Chichimecs, 'debaxo deste nombre estan muchas naciones con dierencias de lenguas como son Pamies, Capuzes, Samues, Zancas, Maiolias, Guamares, Guachichiles, y otros, todos diferentes aunque semejantes en las costumbres.' Herrera, Hist. Gen., dec. viii., lib. vi., cap. xiv. For further etymology of tribes, see Buschmann, Ortsnamen.

[898] 'Hanno d'altezza più di cinque piedi parigini.' Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. iv., p. 161. 'De pequeña estatura [cuatro piés seis pulgadas, á cinco piés cuando mas.]' Berlandier y Thovel, Diario, p. 229. In Yalisco 'casi en todo este reyno, son grandes, y hermosas.' Gomara, Hist. Ind., fol. 271. 'Son de estatura alta, bien hechos y fornidos.' Ulloa, Noticias Americanas, p. 308; Tylor's Anahuac, p. 182; Burkart, Mexico, tom. i., p. 49; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 560; Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 236.

[899] 'In complexion, feature, hair and eyes, I could trace a very great resemblance between these Indians and the Esquimaux.' Lyon's Journal, vol. i., p. 296, see also vol. ii., pp. 199, 239. 'Son de la frente ancha, y las cabezas chatas.' Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., pp. 133, 129. See further, Prichard's Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 511; Calderon de la Barca's Life in Mex., vol. i., p. 200; Almaraz, Memoria, p. 79; Humboldt, Essai Pol., tom. i., pp. 82, 86; Rossi, Souvenirs, p. 280; Viollet-Le-Duc., in Charnay, Ruines Américaines, p. 102; Poinsett's Notes on Mex., pp. 107-8; Ottavio, in Nouvelles Annales des Voy., 1833, tom. lix., pp. 73-4; Fossey, Mexique, p. 391; Vigneaux, Souv. Mex., p. 320; D'Orbigny, Voy., p. 352; Bonnycastle's Span. Am., vol. i., pp. 49-50; Figuier's Hum. Race, p. 455; Wappäus, Geog. u. Stat., pp. 38-40; Bullock's Mexico, vol. i., pp. 184, 192; Mayer's Mex. as it Was, pp. 142, 167, 291.

[900] In Mexico in 1698 the costume was a 'short doublet and wide breeches. On their shoulders they wear a cloak of several colours, which they call Tilma.... The women all wear the Guaipil, (which is like a sack) under the Cobixa, which is a fine white cotton cloth; to which they add another upon their back.... Their coats are narrow with figures of lions, birds, and other creatures, adorning them with curious ducks' feathers, which they call Xilotepec.' Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. iv., p. 491. Dress of a native girl of Mexico, 'enaguas blanquísimas, el quisquemel que graciosamente cubre su pecho y espalda ... dos largas trenzas color de ébano caen á los lados del cuello.' Prieto, Viajes, pp. 454, 190-1, 430-1. 'Leur costume varie selon le terrain et le climat.' Löwenstern, Mexique, pp. 176, 339.

[901] See Calderon de la Barca's Life in Mex., vol. ii., pp. 346-8.

[902] 'Usan de una especie de gran paño cuadrado, que tiene en el centro una abertura por donde pasa la cabeza.' Berlandier y Thovel, Diario, p. 229.

[903] 'Yuan muy galanes, y empenachados.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. i. 'Señores ó principales, traían en el labio un bezote de chalchivite ó esmeralda, ó de caracol, ó de oro, ó de cobre.... Las mugeres cuando niñas, tambien se rapaban la cabeza, y cuando ya mosas dejaban criar los cabellos ... cuando alguna era ya muger hecha y habia parido, tocabase el cabello. Tambien traían sarcillos ó orejeras, y se pintaban los pechos y los brazos, con una labor que quedaba de azul muy fino, pintada en la misma carne cortándola con una navajuela.' Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., pp. 123-5, 133-4. 'En el Pueblo de Juito salieron muchos Yndios de paz con escapularios blancos al pecho, cortado el cabello en modo de cerquillo como Religiosos, todos con unas cruces en las manos que eran de carrizos, y un Yndio que parecia el principal ó cacique con un vestuario de Tunica talan.' Padilla, Conq. N. Galicia, MS., p. 73, also, pp. 21, 44, 46, 63, 107, 150. For further description of dress and ornaments see Nebel, Viaje, plates, nos. xxvi., xxxi., xxxvi., xli., xlvi.; Thompson's Recollections Mexico, p. 29; Laet, Novus Orbis, pp. 250, 252, 281; Lafond, Voyages, tom. i., p. 211; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., pp. 90, 279; Lyon's Journal, vol. ii., pp. 64, 198; Arlegui, Chrón. de Zacatecas, p. 162; Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 210; Apostólicos Afanes, pp. 10, 67; Alcedo, Diccionario, tom. iii., p. 299; Vigneaux, Souv. Mex., pp. 276, 296; Gomara, Hist. Ind., fol. 55-6; Biart, in Revue Française, Dec. 1864, pp. 478-9; Ottavio, in Nouvelles Annales des Voy., 1833, tom. lix., p. 61; Tylor's Anahuac, p. 302; Burkart, Mexico, tom. i., pp. 50-1.

[904] 'Les cabanes sont de véritables cages en bambous.' Vigneaux, Souv. Mex., p. 274; Mayer's Mex. as it Was, p. 170; Ward's Mexico, vol. ii., pp. 179, 522; Bustamante, in Prieto, Viajes, pp. 192, 195, 373, 437, 447; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., pp. 223-4; Beaufoy's Mex. Illustr., p. 258; Pagés Travels, vol. i., p. 159; Dillon, Hist. Mex., p. 47.

[905] Montanus, Nieuwe Weereld, p. 250; and Dapper, Neue Welt, p. 582. 'Estos Otomies comian los zorrillos que hieden, culebras y lirones, y todo género de ratones, comadrejas, y otras sabandijas del campo y del monte, lagartijas de todas suertes, y abejones y langostas de todas maneras.' Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., pp. 126-7, 123-5. In Jalisco 'Los indios de aquellas provincias son caribes, que comen carne humana todas las veçes que la pueden aver.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 568.

[906] In Puebla 'Los Indios se han aplicado mas al cultivo de la tierra y plantío de frutas y legumbres.' In Michoacan 'Cultivan mucho maiz, frixoles y ulgodon.' Alcedo, Diccionario, tom. i., pp. 494, 714. In Querétaro 'viven del cultivo de las sementeras.' Id., tom. iii., p. 320.

[907] 'They boil the Indian wheat with lime, and when it has stood a-while grind it, as they do the cacao.' Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. v., pp. 496, 492, 513; Walton's Span. Col., p. 305. For further account of food see Tylor's Anahuac, pp. 88-9, 156; Sivers, Mittelamerika, p. 295; Klemm, Cultur-Geschichte, p. 102; Delaporte, Reisen, tom. x., p. 323; Padilla, Conq. N. Galicia, MS., pp. 31, 44, 53, 73, 127; Humboldt, Essai Pol., tom. i., pp. 79, 87; Larenaudière, in Nouvelles Annales des Voy., 1824, tom. xxiii., p. 67; Prieto, Viajes, pp. 191-2, 373; Mex. in 1842, pp. 46, 64, 68; Mayer's Mex., Aztec, etc., vol. ii., p. 32; Albornoz, in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. i., p. 488; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., pp. 185, 218-19; Armin, Das Heutige Mexiko, p. 245, with plate; Mendoza, Hist. de las Cosas, p. 310; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 443.

[908] Ward's Mexico, vol. ii., pp. 268-9. 'One would think the bath would make the Indians cleanly in their persons, but it hardly seems so, for they look rather dirtier after they have been in the temazcalli than before.' Tylor's Anahuac, p. 302.

[909] Padilla, Conq. N. Galicia, MS., pp. 33, 72-3; Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 235. 'El arco y la flecha eran sus armas en la guerra, aunque para la caza los caciques y señores usaban tambien de cervatanas.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 279. 'I saw some Indians that kill'd the least birds upon the highest trees with pellets shot out of trunks.' Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. iv., p. 512, and in Berenger, Col. de Voy., tom. ii., p. 397.

[910] West und Ost Indischer Lustgart, pt. i., p. 102; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. ii., pp. 141-4, with plate; Cartas al Abate de Pradt, p. 114; Helps' Span. Conq., vol. ii., p. 286; Arricivita, Crónica Seráfica, p. 89; Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., pp. 129, 133; Lyon's Journal, vol. i., pp. 149, 293; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. ii.; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 378. 'Una macana, á manera de porra, llena de puntas de piedras pedernales.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 568. 'En schilden uit stijve stokjens gevlochten, van welke sick verwonderens-waerdig dienen in den oorlog.' Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 225-6, and Dapper, Neue Welt, p. 254.

[911] 'Siempre procuran de acometer en malos pasos, en tierras dobladas y pedregosas.' Herrera, Hist. Gen., dec. vii., lib. ii., cap. xii. 'Tres mil Yndios formaban en solo una fila haciendo frente á nuestro campo.' Padilla, Conq. N. Galicia, MS., p. 34; see further, Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 572; Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., p. 235.

[912] The Chichimecs 'Flea their heads, and fit that skin upon their own heads with all the hair, and so wear it as a token of valour, till it rots off in bits.' Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. iv., p. 513, and Berenger, Col. de Voy., tom. ii., p. 400. 'Quitandoles los cascos con el pelo, se los llevan á su Pueblo, para baylar el mitote en compañia de sus parientes con las cabezas de sus enemigos en señal del triunfo.' Arlegui, Chrón. de Zacatecas, pp. 179, 159-60. Further reference in Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., pp. 133-4; Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 281.

[913] Cassel, in Nouvelles Annales des Voy., 1830, tom. xlv., p. 338; Vigneaux, Souv. Mex., p. 274; Prieto, Viajes, p. 193; Tylor's Anahuac, pp. 201-2; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., pp. 224-6, 241; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 224; and Dapper, Neue Welt, p. 252.

[914] 'The Indians of this Countrie doe make great store of Woollen Cloth and Silkes.' Purchas His Pilgrimes, vol. iv., lib. vii., p. 1433. The Otomís 'sabian hacer lindas labores en las mantas, enaguas, y vipiles que tejian muy curiosamente; pero todas ellas labraban lo dicho de hilo de maguéy que sacaban y beneficiaban de las pencas.' Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., p. 127; see also, Tylor's Anahuac, p. 201; Bustamante, in Prieto, Viajes, p. 193; Carpenter's Trav. Mex., p. 243; Mex. in 1842, p. 66; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 341; Lyon's Journal, vol. ii., p. 43; Thümmel, Mexiko, p. 63.

[915] Dale's Notes, p. 24.

[916] 'In those countreys they take neither golde nor silver for exchange of any thing, but onley Salt.' Chilton, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 459; compare Lyon's Journal, vol. i., p. 293, and vol. ii., p. 198; and Tylor's Anahuac, p. 85.

[917] Humboldt, Essai Pol., tom. i., p. 98; Tylor's Anahuac, p. 316; Ward's Mexico, vol. ii., p. 237; Lafond, Voyages, tom. i., p. 131; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., p. 243; Mill's Hist. Mex., p. 6; Carpenter's Trav. Mex., p. 243. 'Les Mexicains ont conservé un goût particulier pour la peinture et pour l'art de sculpter en pierre et en bois.' Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 446. 'Lo particular de Michoacan era el arte de pintar con las plumas de diversos colores.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 90. 'Son muy buenos cantores y tañedores de toda suerte de instrumentos.' Mendoza, Hist. de las Cosas, p. 308.

[918] Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 281; Herrera, Hist. Gen., dec. viii., lib. vi., cap. xv.; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 567; Padilla, Conq. N. Galicia, MS., pp. 31, 68; Ottavio, in Nouvelles Annales des Voy., 1833, tom. lix., p. 61.

[919] Mayer's Mex., Aztec, etc., vol. ii., p. 296; Villa, in Prieto, Viajes, pp. 428-30. 'Tenian uso y costumbre los otomíes, de que los varones siendo muy muchachos y tiernos se casasen, y lo mismo las mugeres.' Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., p. 127. Chichimecs 'casanse con las parientas mas cercanas, pero no con las hermanas.' Herrera, Hist. Gen., dec. viii., lib. vi., cap. xv.

[920] Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., pp. 246-8; Bullock's Mexico, vol. i., p. 192; Apostólicos Afanes, pp. 21-2; Rittner, Guatimozin, p. 81. 'El amancebamiento no es deshonra entre ellos.' Zarfate, in Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., pp. 281, 335. 'Zlingerden de kinderen in gevlochte korven aen boomtakken.' Montanus, Nieuwe Weereld, p. 219; and Dapper, Neue Welt, p. 246.

[921] 'La mancebía, el incesto, y cuanto tiene de mas asquerosamente repugnante el desarreglo de la concupiscencia, se ha convertido en hábito.' Prieto, Viajes, p. 379; Fossey, Mexique, p. 27; Gomara, Hist. Ind., fol. 56.

[922] Humboldt, Essai Pol., tom. i., p. 97; Hassel, Mex. Guat., p. 160; Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., p. 131; Apostólicos Afanes, p. 12; Padilla, Conq. N. Galicia, pp. 19, 127; Wappäus, Geog. u. Stat., p. 80; Thümmel, Mexiko, p. 61; Alcedo, Diccionario, tom. ii., p. 470; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., p. 219; Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. iv., p. 517.

[923] Arlegui, Chrón. de Zacatecas, pp. 161-2; Mayer's Mex. as it Was, pp. 175-6; Mendoza, Hist. de las Cosas, p. 311; Prieto, Viajes, p. 375; Apostólicos Afanes, p. 12. 'Los indios, si no todos en su mayor parte, viven ligados por una especie de masonería.' Bustamante, in Prieto, Viajes, p. 199. 'Wenn mehrere in Gesellschaft gehen, nie neben, sondern immer hinter einander und selten ruhig schreitend, sondern fast immer kurz trabend.' Wappäus, Geog. u. Stat., p. 39. 'L'Indien enterre son argent, et au moment de sa mort il ne dit pas à son plus proche parent oú il a déposé son trésor, afin qu'il ne lui fasse pas faute quand il ressuscitera.' Cassel, in Nouvelles Annales des Voy., 1830, tom. xlv., p. 339.

[924] 'La petite vérole et la rougeole sont deux maladies très communes.' Chappe d'Auteroche, Voyage, p. 25. The Pintos 'marked with great daubs of deep blue ... the decoration is natural and cannot be effaced.' Tylor's Anahuac, p. 309. See further: Fossey, Mexique, pp. 33-4, 395-6. Compare Humboldt, Essai Pol., tom. i., pp. 66, 69-70, 88; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 250; Dapper, Neue Welt, p. 282; Cassel, in Nouvelles Annales des Voy., 1830, tom. xlv., p. 340; Löwenstern, Mexique, p. 207; Charnay, Ruines Américaines, pp. 502-3; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 443; Wappäus, Geog. u. Stat., p. 40.

[925] 'Los Indios son grandes herbolarios, y curan siempre con ellas.' Mendoza, Hist. de las Cosas, p. 311. 'For fevers, for bad colds, for the bite of a poisonous animal, this (the temazcalli) is said to be a certain cure; also for acute rheumatism.' Calderon de la Barca's Life in Mex., vol. i., p. 255; Helps' Span. Conq., vol. ii., p. 430; Menonville, Reise, p. 124; Murr, Nachrichten, p. 306; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., p. 250.

[926] 'Notant barbari, folia parti affectæ aut dolenti applicata, de eventu morbi præjudicare: nam si firmiter ad hæreant, certum signum esse ægrum convaliturum, sin decidant, contra.' Laet, Novus Orbis, p. 271; Villa, in Prieto, Viajes, pp. 438-9.

[927] The remains of one of their ancient kings found in a cave is thus described; 'estaba cubierto de pedreria texida segun su costumbre en la manta con que se cubria desde los hombros hasta los pies, sentado en la misma silla que la fingieron el solio, con tahalí, brazaletes, collares, y apretadores de plata; y en la frente una corona de hermosas plumas, de varios colores mezcladas, la mano izquierda puesta en el brazo de la silla, y en la derecha un alfange con guarnicion de plata.' Alcedo, Diccionario, tom. iii., p. 299. See also: Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., pp. 259-60; Apostólicos Afanes, p. 22; Armin, Das Heutige Mexiko, p. 249.

[928] D'Orbigny, Voy., p. 353; Calderon de la Barca's Life in Mex., vol. i., p. 200; Mayer's Mex. as it Was, pp. 170, 201; Brasseur de Bourbourg, Voy. Tehuantepec, pp. 114, 172; Larenaudière, in Nouvelles Annales des Voy., 1824, tom. xxiii., p. 67; Ottavio, in Id., 1833, tom. lix., p. 71; Rittner, Guatimozin, pp. 81-2; Villa, in Prieto, Viajes, pp. 446-7; Arizcorreta, Respuesta á, pp. 24, 26; Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., pp. 131, 135; Rossi, Souvenirs, p. 285; Lafond, Voyages, tom. i., p. 213; Wappäus, Geog. u. Stat., pp. 40-1; Padilla, Conq. N. Galicia, MS., p. 10; Poinsett's Notes Mex., pp. 108, 161; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 445; Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, vol. iv., p. 492; Berenger, Col. de Voy., tom. ii., pp. 383-4; Bonnycastle's Span. Am., vol. i., pp. 49-50. 'L'indigène mexicain est grave, mélancolique, silencieux, aussi long-temps que les liqueurs enivrantes n'ont pas agi sur lui.' Humboldt, Essai Pol., tom. i., pp. 94, 96. 'The most violent passions are never painted in their features.' Mill's Hist. Mex., pp. 5-6, 10. 'Of a sharpe wit, and good vnderstanding, for what soeuer it be, Sciences or other Arts, these people are very apt to learne it with small instructing.' Purchas His Pilgrimes, vol. iv., p. 1433.

[929] The Pintos of Guerrero are 'most ferocious savages.' Tylor's Anahuac, p. 309. The Chichimecs are 'los peores de todos y los mayores homicidas y salteadores de toda la tierra.' Zarfate, in Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 281. See further, Almaraz, Memoria, p. 18; Kératry, in Revue des deux Mondes, Sept., 1866, p. 453; Delaporte, Reisen, tom. x., p. 323; Orozco y Berra, Geografía, p. 284; Laet, Novus Orbis, pp. 269, 280; Combier, Voy., p. 394; Biart, in Revue Française, Dec., 1864, pp. 479, 485; Herrera, Hist. Gen., dec. viii., lib. vi., cap. xvi.; Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 721; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 560; Gomara, Hist. Ind., fol. 271; Beaumont, Crón. de Mechoacan, MS., pp. 197, 235; Pagés' Travels, vol. i., p. 150.

[930] The Mayas, 'Sie selbst nennen sich heute noch Macegual, d. h. Eingeborene vom Maya-Lande, nie Yucatanos oder Yucatecos, was spanischer Ausdruck für die Bewohner des Staates ist.' Wappäus, Geog. u. Stat., pp. 142-3. See also Orozco y Berra, Geografía, pp. 163, 173, 176, 196; Brasseur de Bourbourg, Popol Vuh, preface, p. clvii.; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., p. 208; tom. ii., pt. i., pp. 140-3; Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 396, 400-1; Remesal, Hist. de Chyapa, pp. 264-5; Juarros' Hist. Guat., p. 14.

[931] Barnard's Tehuantepec, pp. 220, 224, 227; Moro, in Garay, Reconocimiento, pp. 89-94; Mühlenpfordt, Mejico, tom. i., p. 215; Macgregor's Progress of America, pp. 848, 850; Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 543; Charnay, Ruines Américaines, pp. 287, 500-1; Hutchings' Cal. Mag., vol. ii., p. 394. Zapotecs 'bien tallados,' Mijes 'Arrogantes, altiuos de condicion, y cuerpo,' Miztecs 'linda tez en el rostro, y buena disposicion en el talle.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 202, 271, 354, 401, tom. i., pt. ii., p. 134. 'Tehuantepec women: Jet-black hair, silky and luxuriant, enframes their light-brown faces, on which, in youth, a warm blush on the cheek heightens the lustre of their dark eyes, with long horizontal lashes and sharply-marked eyebrows.' Tempsky's Mitla, p. 269. The Soques, 'short, with large chests and powerful muscles.... Both men and women have very repulsive countenances.' Shufeldt's Explor. Tehuantepec, p. 126.

[932] 'Es gente la de Yucatan de buenos cuerpos, bien hechos, y rezios'.... The women 'bien hechas, y no feas ... no son blancas, sino de color baço.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. iii., cap. iv. See further: Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., p. 115; Morelet, Voyage, tom. i., p. 148; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 258; Dapper, Neue Welt, p. 291; Tylor's Anahuac, p. 16.

[933] Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 285; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 255; Dapper, Neue Welt, p. 288; Brasseur de Bourbourg, Voy. de Tehuantepec, p. 194; Palacios, in Orozco y Berra, Geografía, p. 166; Leon, in Id., p. 162; Museo Mex., tom. ii., p. 555. 'Muchachos ya mayorcillos. Todos desnudos en carnes, como nacieron de sus madres.... Tras ellos venian muchos Indios mayores, casi tan desnudos como sus hijos, con muchos sartales de flores ... en la cabeza, rebuxada una toca de colores, como tocado de Armenio.' Remesal, Hist. Chyapa, p. 292.

[934] 'With their hair ty'd up in a Knot behind, they think themselves extream fine.' Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., p. 114. 'Muy empenachados y pintados.' Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. iv., cap. xi.; Barnard's Tehuantepec, pp. 221-2, 226.

[935] 'Their apparell was of Cotton in manifold fashions and colours.' Purchas His Pilgrimes, vol. v., p. 885. The Maya woman's dress 'se reduce al hipil que cubre la parte superior del cuerpo, y al fustan ó enagua, de manta de algodon.' Orozco y Berra, Geografía, p. 158. Of the men 'un calzoncillo ancho y largo hasta media pierna, y tal vez hasta cerca del tobillo, de la misma manta, un ceñidor blanco ó de colores, un pañuelo, y un sombrero de paja, y á veces una alpargata de suela, con sus cordones de mecate.' Registro Yucateco, tom. i., pp. 177-8. See further: Hassel, Mex. Guat., p. 267; Galindo, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. iii., p. 59; Wilson's Amer. Hist., pp. 88, 114; Morelet, Voyage, tom. i., pp. 147, 179.

[936] 'Tous portaient les cheveux longs, et les Espagnols ont eu beaucoup de peine à les leur faire couper; la chevelure longue est encore aujourd'hui le signe distinctif des Indiens insoumis.' Waldeck, Voy. Pitt., p. 40. 'Las caras de blanco, negro, y colorado pintadas, que llaman embijarse, y cierto parecen demonios pintados.' Cogolludo, Hist. de Yucathan, p. 6. Compare above with Ternaux-Compans, in Nouvelles Annales des Voy., 1843, tom. xcvii., p. 50; Helps' Span. Conq., vol. ii., p. 262.

[937] 'The buildings of the lower class are thatched with palm-leaves, and form but one piece, without window or chimney.' Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 544. 'Cubrense las casas de vna cuchilla que los Indios hazen de pajas muy espessas y bien assentadas, que llaman en esta tierra jacales.' Dávila Padilla, Hist. Fund. Mex., p. 549. See also: Museo Mex., tom. ii., p. 554; Barnard's Tehuantepec, pp. 221, 225, with cut; Hassel, Mex. Guat., p. 252; Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 197.

[938] The Chochos and Chontales 'no tenian Pueblo fundado, si no cobachuelas estrechas en lo mas escondido de los montes.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 336. The Chinantecs lived 'en rancherias entre barrancas, y espessuras de arboles.' Burgoa, Palestra, Hist., pt. i., fol. 102; Charnay, Ruines Américaines, p. 438.

[939] Zapotecs; 'Se dan con gran vicio sus sementeras.' Miztecs, 'labradores de mayz, y frizol.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 36, 143 and 47, 165-6, 184, tom. ii., pt. ii., fol. 199-200, 202, 228, 282, 396, 398, 400. Zapotecs, 'grande inclinacion, y exercicio á la caza, y monteria de animales campesinos en especial de venados.' Burgoa, Palestra Hist., pt. i., fol. 110. See further: Barnard's Tehuantepec, pp. 220-2, 225-6; Moro, in Garay, Reconocimiento, pp. 90, 93-4; Brasseur de Bourbourg, Voy. Tehuantepec, p. 196; Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 56, 61; Galindo, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. iii., p. 59.

[940] Tabasco: 'Comen a sus horas concertadas, carnes de vaca, puerco, y aues, y beué vna beuida muy sana, hecha de cacao, mayz, y especia de la tierra, la qual llaman Zocolate.' Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. vii., cap. iii. Tortillas, 'When they are baked brown, they are called "totoposti," and taste like parched corn.' Shufeldt's Explor. Tehuantepec, p. 125. The Chontales, 'su alimento frecuente es el posole ... rara vez comen la carne de res.' Orozco y Berra, Geografía, p. 161-2; Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., pp. 112-14; Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., pp. 543-4.

[941] Sr Moro, speaking of the chintule, says: 'Una infusion de estas raices comunica su fragancia al agua que los tehuantepecanos emplean como un objeto de lujo sumamente apreciado, tanto para labar la ropa de uso, como para las abluciones personales.' Moro, in Orozco y Berra, Geografía, p. 180. 'Toutes les parties de leur vêtement sont toujours nouvellement blanchies. Les femmes se baignent au moins une fois par jour.' Fossey, Mexique, p. 24. At Chiapas, 'Tous ces Indiens, nus ou en chemise, répandaient dans l'atmosphère une odeur sui generis qui soulevait le cœur.' Charnay, Ruines Américaines, p. 457. The women are 'not very clean in their habits, eating the insects from the bushy heads of their children.' Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 543. 'No son muy limpias en sus personas, ni en sus casas, con quanto se laban.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. iv.; Morelet, Voyage, tom. i., p. 148.

[942] 'Peleauan con lanças, armadas las puntas con espinas y huessos muy agudos de pescados.' Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. iv., cap. xi. 'Usaban de lanzas de desmesurado tamaño para combatir.' Orozco y Berra, Geografía, p. 187. See also: Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 461; Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 336; Cogolludo, Hist. de Yucathan, pp. 5-6, 11, 77; Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 58-59; Morelet, Voyage, tom. i., p. 179.

[943] 'Tienen enfrente deste Pueblo vn cerro altissimo, con vna punta que descuella soberviamente, casi entre la Region de las nubes, y coronase con vna muy dilatada muralla de lossas de mas de vn estado de alto, y quentan de las pinturas de sus characteres historiales, que se retiraban alli, para defenderse de sus enemigos.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 167. 'Començaron luego á tocar las bozinas, pitos, trompetillas, y atabalejos de gente de guerra.' Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. ii., cap. xvii., and lib. iv., cap. xi. Also see Cogolludo, Hist. de Yucathan, pp. 5, 77-8; Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 60-3; Helps' Span. Conq., vol. ii., p. 263.

[944] Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., p. 115; Burgoa, Palestra Hist., pt. i., fol. 110; Brasseur de Bourbourg, Voy. Tehuantepec, p. 196; Charnay, Ruines Américaines, p. 454. 'Sobre vna estera si la tiene, que son muy pocos los que duermen en alto, en tapescos de caña ... ollas, ó hornillos de tierra ... casolones, ò xicaras.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 294, 393.

[945] 'Los zoques cultivan ... dos plantas pertenecientes á la familia de las bromelias, de las cuales sacan el ixtle y la pita cuyas hebras saben blanquear, hilar y teñir de varios colores. Sus hilados y las hamacas que tejen con estas materias, constituyen la parte principal de su industria y de su comercio'.... The Zapotecs, 'los tejidos de seda silvestre y de algodon que labran las mugeres, son verdaderamente admirables.' Moro, in Orozco y Berra, Geografía, pp. 170, 180. Of the Miztecs it is said that 'las mugeres se han dado á texer con primor paños, y huepiles, assi de algodon como de seda, y hilo de oro, muy costosos.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 143, and tom. ii., pt. ii., fol. 400. Further reference in Barnard's Tehuantepec, pp. 226-7; Chilton, in Hakluyt's Voy., vol. iii., p. 459; Hutchings' Cal. Mag., vol. ii., p. 394; Wappäus, Geog. u. Stat., p. 163; Waldeck, Voy. Pitt., p. 49; Gage's New Survey, p. 236; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., pp. 198, 209.

[946] Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. iii., cap. ii., lib. iv., cap. xi.; Cogolludo, Hist. de Yucathan, p. 2; Morelet, Voyage, tom. i., pp. 179, 214; Shufeldt's Explor. Tehuantepec, p. 123. 'Their canoes are formed out of the trunk of a single mahogany or cedar tree.' Dale's Notes, p. 24. When Grijalva was at Cozumel 'vino una canoa.' Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., p. 56. The Huaves 'no poseyendo embarcaciones propias para arriesgarse en aguas de algun fondo, y desconociendo hasta el uso de los remos, no frecuentan mas que los puntos que por su poca profundidad no ofrecen mayor peligro.' Moro, in Garay, Reconocimiento, p. 90.

[947] Mill's Hist. Mex., p. 158; Palacios, in Orozco y Berra, Geografía, p. 166; Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 547; Brasseur de Bourbourg, Voy. Tehuantepec, p. 108; Hutchings' Cal. Mag., vol. ii., p. 394; Macgregor's Progress of America, vol. i., p. 849; Moro, in Garay, Reconocimiento, p. 93; Stephens' Yucatan, vol. ii., p. 14.

[948] 'Les seigneurs de Cuicatlan étaient, au temps de la conquête très-riches et très-puissants, et leurs descendants en ligne directe, décorés encore du titre de caciques.' Fossey, Mexique, pp. 338-9. At Etla 'Herren des Ortes waren Caziken, welche ihn als eine Art von Mannlehen besassen, und dem Könige einen gewissen Tribut bezahlen mussten.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., p. 188. The Miztecs 'tenian señalados como pregoneros, officiales que elegian por año, para que todas las mañanas al despuntar el Sol, subidos en lo mas alto de la casa de su Republica, con grandes vozes, llamasen, y exitasen á todos, diziendo salid, salid á trabajar, á trabajar, y con rigor executivo castigaban al que faltaba de su tarea.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 151, also Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. xi.

[949] 'Estava sujeta á diuersos Señores, que como Reyezuelos dominaban diuersos territorios ... pero antes auia sido toda sujeta á vn Señor, y Rey Supremo, y asi gouernada con gouierno Monarquico.' Cogolludo, Hist. de Yucathan, p. 60. 'En cada pueblo tenian señalados Capitanes a quienes obedecian.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. ii.-iv. For old customs and new, compare above with Morelet, Voyage, tom. i., p. 168, and Hassel, Mex. Guat., p. 267.

[950] 'With other presents which they brought to the conqueror were twenty female slaves.' Helps' Span. Conq., vol. ii., p. 264.

[951] 'Vbo en esta juridicion grandes errores, y ritos con las paridas, y niños recien nacidos, lleuandolos á los rios, y sumergiendolos en el agua, hazian deprecacion á todos los animales aquatiles, y luego á los de tierra le fueran fauorables, y no le ofendieran.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 329. 'Consérvase entre ellos la creencia de que su vida está unida á la de un animal, y que es forzoso que mueran ellos cuando éste muere.' Museo Mex., tom. ii., pp. 554-5. 'Between husband and wife cases of infidelity are rare.... To the credit of the Indians be it also said, that their progeny is legitimate, and that the vows of marriage are as faithfully cherished as in the most enlightened and favored lands. Youthful marriages are nevertheless of frequent occurrence.' Barnard's Tehuantepec, p. 222. Women of the Japateco race: 'their manners in regard to morals are most blameable.' Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 543. Moro, referring to the women of Jaltipan, says: 'Son de costumbres sumamente libres: suele decirse ademas que los jaltipanos no solo no las celan, sino que llevan las ideas de hospitalidad á un raro exceso.' Garay, Reconocimiento, p. 116; Ferry, Costal L'Indien, pp. 6-7; Registro Yucateco, tom. i., p. 166.

[952] 'Iuntauanse en el Capul, que es vna casa del comun, en cada barrio, para hazer casamientos, el Cazique, el Papa, los desposados, los parientes: estando sentados el señor, y el Papa, llegauan los contrayentes, y el Papa les amonestaua que dixessen las cosas que auian hecho hasta aquella hora.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. xi.

[953] Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., p. 114; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. iv.; Ternaux-Compans, in Nouvelles Annales des Voy., 1843, tom. xcvii., p. 50; Stephens' Yucatan, vol. ii., pp. 15-16; Laet, Novus Orbis, p. 272; Dicc. Univ., tom. iv., p. 256; Baeza, in Registro Yucateco, tom. i., p. 166.

[954] 'Their amusements are scarcely worthy of note ... their liveliest songs are sad, and their merriest music melancholy.' Barnard's Tehuantepec, p. 222. 'Afectos á las bebidas embriagantes, conocen dos particulares, el chorote, y el balché ó guarapo, compuesto de agua, caña de azúcar, palo-guarapo y maiz quemado.' Orozco y Berra, Geografía, p. 162. See also: Fossey, Mexique, pp. 343, 364; Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., p. 115; Stephens' Yucatan, vol. i., pp. 144-5; Charnay, Ruines Américaines, pp. 496-7.

[955] 'Provinciæ Guazacualco atque Ylutæ nec non et Cueztxatlæ indiginæ, multas ceremonias Iudæorum usurpabant, nam et circumcidebantur, more à majoribus (ut ferebant) accepto, quod alibi in hisce regionibus ab Hispanis hactenus non fuit observatum.' Laet, Novus Orbis, p. 261. 'They appear to regard with horror and avoid with superstitious fear all those places reputed to contain remains or evidences of their former religion.' Shufeldt's Explor. Tehuantepec, p. 125. See further: Museo Mex., tom. ii., pp. 554-5; Charnay, Ruines Américaines, pp. 265, 286; Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 281-2, 290, 313, 332, 335-6, 397; Id., Palestra Hist., fol. 110; Moro, in Garay, Reconocimiento, pp. 90, 93; Dicc. Univ., tom. iv., p. 257.

[956] Burgoa, Geog. Descrip., tom. ii., pt. ii., fol. 329; Baeza, in Registro Yucateco, tom. i., p. 168; Morelet, Voyage, tom. i., p. 313; Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 543. 'Ay en esta tierra mucha diuersidad de yeruas medicinales, con que se curan los naturales.' Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. vii., cap. iii. The Maya 'sabe las virtudes de todas las plantas como si hubiese estudiado botánica, conoce los venenos, los antídotos, y no se lo ocultan los calmantes.' Orozco y Berra, Geografía, pp. 158, 162, 178.

[957] Ternaux-Compans, in Nouvelles Annales des Voy., 1843, tom. xcvii., p. 51; Museo Mex., tom. ii., p. 554. 'En Tamiltepec, los indios usan de ceremonias supersticiosas en sus sepulturas. Se les ve hacer en los cementerios pequeños montones de tierra, en los que mezclan víveres cada vez que entierran alguno de ellos.' Berlandier y Thovel, Diario, p. 231.

[958] The Miztecs 'siempre de mayor reputacion, y mas políticos.' Zapotecs 'naturalmente apazibles, limpios, lucidos, y liberales.' Nexitzas 'astutos, maliciosos, inclinados á robos, y desacatos, con otros Cerranos supersticiosos, acostumbrados á aleuosias, y hechizeros.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 151, tom. ii., pt. ii., fol. 202, 312, also fol. 204, 211, 228, 271, 282, 294, 335, 400. Choles, 'nacion ... feroz, guerrera é independiente.' Balbi, in Orozco y Berra, Geografía, p. 167. 'Siendo los Indios Mixes de natural feroz, barbaro, y duro, que quieren ser tratados con aspereza, y rigor.' Dávila, Teatro Ecles., tom. i., p. 224. See further: Burgoa, Palestra Hist., pt. i., fol. 101; Orozco y Berra, Geografía, pp. 161-2, 186-7; Torres, in Id., p. 179; Museo Mex., tom. ii., pp. 554-5; Tempsky's Mitla, p. 269; Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 543; Barnard's Tehuantepec, pp. 220-7; Charnay, Ruines Américaines, pp. 258-9, 287; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 439; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., p. 200; Dampier's Voyages, vol. ii., pt. ii., pp. 115-16; Dávila Padilla, Hist. Fund. Mex., p. 294; Laet, Novus Orbis, p. 325.

[959] 'Es el indio yucateco un monstruoso conjunto de religion é impiedad, de virtudes y vicios, de sagacidad y estupidez ... tiene ideas exactas precisas de lo bueno y de lo malo.... Es incapaz de robar un peso, y roba cuatro veces dos reales.... Siendo honrado en casi todas sus acciones ... se puede decir que el único vicie que le domina es el de la embriaguez.' Registro Yucateco, tom. i., pp. 291-3; Baeza, in Id., tom. i., pp. 166-8, 174; Morelet, Voyage, tom. i., p. 148; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. iv.; Mill's Hist. Mex., p. 158; Moro, in Garay, Reconocimiento, pp. 89-34; Müller, Reisen, tom. ii., p. 371.

[960] The Lacandones are of one stock with the Manches, and very numerous. They were highly civilized only one hundred and fifty years ago. Boyle's Ride, vol. i., preface, pp. 14-17. 'The old Chontals were certainly in a condition more civilised.' Id., pp. 286-95, 265-70. 'Die Chontales werden auch Caraiben genannt.' Wappäus, Geog. u. Stat., pp. 243-8, 265, 283-90, 311, 321, 326, 330, 335. It seems there existed in Nicaragua: Chorotegans, comprising Dirians, Nagrandans, and Orotiñans; Cholutecans and Niquirans, Mexican colonies; and Chondals. Squier's Nicaragua, vol. ii., pp. 309-12. Examine further: Müller, Amerikanische Urreligionen, p. 454; Froebel, Aus Amerika, tom. i., pp. 285-92; Puydt, Rapport, in Amérique Centrale, p. 69; Benzoni, Hist. del Mondo Nuovo, fol. 104; Malte-Brun, in Nouvelles Annales des Voy., 1858, tom. clviii., p. 200; Berendt, in Smithsonian Rept., 1867, p. 425; Crowe's Cent. Amer., p. 40; Hassel, Mex. Guat., pp. 357-8, 370; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 18-19; Morelet, Voyage, tom. i., pp. 202, 208, 272, tom. ii., pp. 49, 125, 313; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. ii., pp. 79, 110-11; Valois, Mexique, pp. 288, 299-300; Escobar, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., pp. 89-97.

[961] Crowe's Cent. Amer., pp. 40-1; Squier's Nicaragua, pp. 268, 278-9; Froebel's Cent. Amer., pp. 33-4; Dunn's Guatemala, pp. 277-8; Reichardt, Nicaragua, pp. 106-7; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 272; Lafond, Voyages, tom. i., p. 338; Morelet, Voyage, tom. i., p. 260, tom. ii., pp. 126, 197; Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., p. 414; Belly, Nicaragua, tom. i., pp. 200-1; Scherzer, Wanderungen, pp. 52-3; Foote's Cent. Amer., p. 104. Round Leon 'hay más indios tuertos ... y es la causa el contínuo polvo.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iv., p. 64. In Guatemala, 'los hombres muy gruessos.' Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. v., caps. xi., xii., dec. iv., lib. x., cap. xiv. 'Ceux de la tierra fria sont petits, trapus, bien membrés, susceptibles de grandes fatigues ... ceux de la tierra caliente sont grands, maigres, paresseux.' Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 47, 21. 'Kurze Schenkel, langen Oberleib, kurze Stirne und langes struppiges Haar.' Bülow, Nicaragua, p. 78. 'The disproportionate size of the head, the coarse harsh hair, and the dwarfish stature,' of the Masayas. Boyle's Ride, vol. ii., pp. 8-9.

[962] Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 407, 414. In Salvador, the women's 'only garment being a long straight piece of cotton cloth without a seam.' Foote's Cent. Amer., pp. 103-4. The Nicaraguans 'se rasent la barbe, les cheueux, et tout le poil du corps, et ne laissent que quelques cheueux sur le sommet de la teste.... Ils portent des gabans, et des chemises sans manches.' D'Avity, L'Amérique, tom. ii., p. 93. 'The custom of tattooing, it seems, was practiced to a certain extent, at least so far as to designate, by peculiarities in the marks, the several tribes or caziques ... they flattened their heads.' Squier's Nicaragua, vol. ii., pp. 341, 345; Id., Nicaragua, pp. 273-4; Valenzuela, in Id., Cent. Amer., p. 566; Tempsky's Mitla, pp. 363-5, 368; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 19-20, 46-9, 56-60; Juarros' Hist. Guat., pp. 193-5; Hassel, Mex. Guat., pp. 302-5; Valois, Mexique, pp. 278-9; Gage's New Survey, pp. 316-8; Montgomery's Guatemala, pp. 98-9; Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. iv., cap. vii.; Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 102, 126, 145, 171, 227, 245, 253; Galindo, in Nouvelles Annales des Voy., 1834, tom. lxiii., p. 149; Orozco y Berra, Geografía, p. 166; Gomara, Hist. Ind., fol. 263.

[963] The Lacandones have 'floating gardens which can navigate the lagoons like bolsas,' and are often inhabited. They have stone sepulchres highly sculptured. Pontelli, in Cal. Farmer, Nov. 7, 1862. 'In these ancient Chontales villages the houses were in the centre, and the tombs, placed in a circle around.... The Indians who before the Spanish conquest inhabited Nicaragua did not construct any large temples or other stone buildings.' Pim and Seemann's Dottings, pp. 126-7. They live like their forefathers 'in buildings precisely similar ... some huts of a single room will monopolise an acre of land.' Boyle's Ride, vol. ii., pp. 6-8; Gage's New Survey, pp. 318-19; Scherzer, Wanderungen, pp. 75, 430, 496; Puydt, Rapport, in Amérique Centrale, pp. 69-70; Valois, Mexique, p. 278; Benzoni, Hist. Mondo Nuovo, fol. 86, 102; Froebel's Cent. Amer., pp. 89, 96; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 19, 55; Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. iv., cap. vii.; Berendt, in Smithsonian Rept., 1867, p. 425; West und Ost Indischer Lustgart, pt. ii., pp. 380, 390; Valenzuela, in Squier's Cent. Amer., p. 566.

[964] They 'vivent le plus souvent de fruits et de racines.' Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 47, 20-2, 69. 'Tout en faisant maigre chère, ils mangent et boivent continuellement, comme les animaux.' Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 104, 92, 102, 132, 134, 145, 240, tom. i., pp. 205-6. Nicaraguans 'essen auch Menschenfleisch ... alle Tag machet nur ein Nachbar ein Fewer an, dabei sie alle kochen, vnd dann ein anderer.' West und Ost Indischer Lustgart, pt. i., p. 390. 'Perritos pequeños que tambien los comian, y muchos venados y pesquerías.' Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 413-14, 407. Hunting alligators: a man dives under, and fastens a noose round the leg of the sleeping monster; his companions then haul it on shore and kill it. Sivers, Mittelamerika, pp. 139, 130. Compare further: Findlay's Directory, vol. i., p. 253; Gage's New Survey, pp. 319-23; Scherzer, Wanderungen, pp. 412-13, 494; Benzoni, Hist. Mondo Nuovo, fol. 103-4; Juarros' Hist. Guat., pp. 196-7; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. vii.-ix., lib. x., cap. xiv.; Escobar, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 91; Laet, Novus Orbis, p. 320; Waldeck, Voy. Pitt., pp. 42-3.

[965] Dunlop's Cent. Amer., p. 337; Scherzer, Wanderungen, p. 173.

[966] The Lacandones 'emploient des flèches de canne ayant des têtes de cailloux.' Galindo, in Antiq. Mex., tom. i., div. ii., p. 67. See also, Bülow, Nicaragua, pp. 79-80; Hassel, Mex. Guat., p. 305; Juarros' Hist. Guat., pp. 195, 278; Scherzer, Wanderungen, pp. 413, 430; Froebel, Aus Amerika, tom. i., p. 358.

[967] Morelet, Voyage, tom. ii., p. 31; Pontelli, in Cal. Farmer, Nov. 7, 14, 1862.

[968] Valois, Mexique, pp. 278, 287; Sivers, Mittelamerika, p. 130; Scherzer, Wanderungen, p. 430; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 279; Squier's Nicaragua, pp. 272-3; Valenzuela, in Id., Cent. Amer., p. 567. The Lacandon hut contained 'des métiers à tisser, des sarbacanes, des haches et d'autres outils en silex.' Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 79, 104, 197, 211. 'Duermen en vna red, que se les entra por las costillas, o en vn cañizo, y por cabecera vn madero: ya se alumbran con teas.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. xiv., dec. ii., lib. iii., cap. vi. At Masaya, 'Leur mobilier se compose de nattes par terre, de hamacs suspendus, d'un lit de cuir et d'une caisse en cèdre, quelquefois ornée d'incrustations de cuivre.' Belly, Nicaragua, tom. i., pp. 197-8.

[969] 'Le principe colorant est fixé an moyen d'une substance grasse que l'on obtient par l'ébullition d'un insecte nommé age.' Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 130, 197. Consult further, Squier's Nicaragua, pp. 269-73; Baily's Cent. Amer., pp. 124-5; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. vii., ix., lib. x., cap. xiv.; Crowe's Cent. Amer., pp. 44; Squier, in Hist. Mag., vol. v., p. 215; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, p. 47; Dunlop's Cent. Amer., p. 338; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 274.

[970] Pim and Seemann's Dottings, pp. 241-2; Lafond, Voyages, tom. i., p. 317; Morelet, Voyage, tom. ii., p. 31; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 47-8. In their trade, the Lacandones 'are said to have employed not less than 424 canoes.' Juarros' Hist. Guat., p. 271.

[971] The Quichés 'portent jusqu'au Nicaragua des hamacs en fil d'agave.' Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 145, 92, 130-1, 198, tom. i., pp. 260, 318, 320; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 18, 60; Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. v., cap. xii.; Juarros' Hist. Guat., pp. 68, 271, 475; Wappäus, Geog. u. Stat., pp. 248, 345; Laet, Novus Orbis, p. 319; Hardcastle, in Hist. Mag., vol. vi., p. 153; Gage's New Survey, p. 319.

[972] Among the Nahuatls 'mechanical arts are little understood, and, of course, the fine arts still less practiced.' Squier's Cent. Amer., p. 320; Id., Nicaragua, pp. 270-3. The Masayans have 'une caisse en cèdre, quelquefois ornée d'incrustations de cuivre.' Belly, Nicaragua, pp. 197-8. See also, Morelet, Voyage, tom. ii., p. 130; Puydt, Rapport, in Amérique Centrale, p. 134; Gage's New Survey, p. 329; Valois, Mexique, pp. 287, 420-6; Sivers, Mittelamerika, pp. 127, 295; Funnell's Voy., p. 113; Dunn's Guatemala, p. 281; Pontelli, in Cal. Farmer, Nov. 7, 1862.

[973] Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 20, 49-51; Puydt, Rapport, in Amérique Centrale, p. 134; Hassel, Mex. Guat., p. 398; Gage's New Survey, pp. 318-9, 417; Pontelli, in Cal. Farmer, Nov. 7, 1862. 'Chacun d'eux vint ensuite baiser la main du chef, hommage qu'il reçut avec une dignité imperturbable.' Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 245-6, 134.

[974] 'Leur dernier-né suspendu à leurs flancs.' Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 198, 126, tom. i., pp. 204-5, 318. In Salvador, the 'bridegroom makes his wife's trousseau himself, the women, strange to say, being entirely ignorant of needlework.' Foote's Cent. Amer., p. 103. Further reference in Valois, Mexique, pp. 280, 288; Belly, Nicaragua, pp. 200-1, 253; Hassel, Mex. Guat., pp. 303-4; Revue Brit., 1825, in Amérique Centrale, p. 23; Bülow, Nicaragua, p. 80; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 272; Gage's New Survey, p. 319; Juarros' Hist. Guat., pp. 195-6; Tempsky's Mitla, p. 365; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 20, 47; Scherzer, Wanderungen, p. 66; Id., Die Indianer von Istlávacan, p. 11.

[975] Gage's New Survey, pp. 323, 347-50; Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., p. 415; Valois, Mexique, pp. 279-80, 420-6; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, p. 48; Froebel's Cent. Amer., pp. 78-81; Dapper, Neue Welt, pp. 306, 312; Valenzuela, in Squier's Cent. Amer., p. 567; Juarros' Hist. Guat., pp. 447-9; Coreal, Voyages, tom. i., pp. 88-9; Arricivita, Crónica Seráfica, p. 34; Laet, Novus Orbis, p. 320-2; Pontelli, in Cal. Farmer, Nov. 14, 1862. 'Les Indiens ne fument pas.' Belly, Nicaragua, p. 164. 'Ihr gewöhnliches Getränke ist Wasser.' Hassel, Mex. Guat., p. 304. 'Je n'ai entendu qu'à Flores, pendant le cours de mon voyage, des chœurs exécutés avec justesse.' Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 42-4, 325, tom. i., p. 196.

[976] The Lacandon chief received me with 'the emblem of friendship (which is a leaf of the fan-palm).' Pontelli, in Cal. Farmer, Nov. 14, 1862. See Tempsky's Mitla, pp. 364-5; Valois, Mexique, pp. 407-8; Escobar, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 91; Thümmel, Mexiko, p. 394; Juarros' Hist. Guat., p. 197; Foote's Cent. Amer., p. 122; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 48-9; Scherzer, Die Indianer von Istlávacan, pp. 7-15; Reichardt, Nicaragua, pp. 106, 234; Valenzuela, in Squier's Cent. Amer., pp. 566-7; Morelet, Voyage, tom. i., p. 206, tom. ii., pp. 58, 101-2, 104, 197; Boyle's Ride, vol. i., pp. 293-4, vol. ii., pp. 11-12, 48.

[977] At Masaya, 'The death-rate among children is said to be excessive.' Boyle's Ride, vol. ii., p. 10. 'Alle Glieder der Familie hatten ein äusserst ungesundes Aussehen und namentlich die Kinder, im Gesicht bleich und mager, hatten dicke, aufgeschwollene Bäuche,' caused by yucca-roots. Scherzer, Wanderungen, pp. 494, 173-4; Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 109-10, 152; Gage's New Survey, p. 318; Puydt, Rapport, in Amérique Centrale, p. 49; Froebel, Aus Amerika, tom. i., pp. 345-6; Hassel, Mex. Guat., pp. 302, 398; Escobar, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xi., p. 91; Scherzer, Die Indianer von Istlávacan, pp. 10-11.

[978] Scherzer, Die Indianer von Istlávacan, pp. 11-12; Morelet, Voyage, tom. ii., p. 63; Valois, Mexique, p. 408.

[979] 'La somme des peines est donc limitée comme celle des jouissances; ils ne ressentent ni les unes ni les autres avec beaucoup de vivacité.' Morelet, Voyage, tom. i., pp. 205-7, 196, tom. ii., pp. 104, 132, 198, 200, 253. 'When aroused, however, they are fierce, cruel, and implacable ... shrewd ... cringing servility and low cunning ... extreme teachableness.' Crowe's Cent. Amer., pp. 42-3. 'Melancholy ... silent ... pusillanimous ... timid.' Dunn's Guatemala, p. 278. 'Imperturbability of the North American Indian, but are a gentler and less warlike race.' Foote's Cent. Amer., pp. 104-5. Nicaraguans 'are singularly docile and industrious ... not warlike but brave.' Squier's Nicaragua, p. 268. For further reference concerning these people see Squier's Cent. Amer., p. 555; Bülow, Nicaragua, pp. 79-81; Juarros' Hist. Guat., pp. 197-8; Belly, Nicaragua, pp. 109, 160; Puydt, Rapport, in Amérique Centrale, pp. 70, 135-6; T' Kint, in Id., pp. 157-8; Fossey, Mexique, p. 471; Boyle's Ride, vol. i., pref., p. xiv., and p. 75; Gage's New Survey, pp. 311-12, 333; Valois, Mexique, pp. 238-9, 277, 288, 299, 430; Dollfus and Mont-Serrat, Voy. Géologique, pp. 47-9, 69; Oviedo, Hist. Gen., tom. iv., p. 35; Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. iv., cap. vii.; Scherzer, Wanderungen, pp. 53, 61, 455, 464-5; Dunlop's Cent. Amer., pp. 211, 337-8. The Lacandones are very laconic, sober, temperate and strict. Pontelli, in Cal. Farmer, Nov. 7, 1862.

[980] The name Mosquito is generally supposed to have arisen from the numerous mosquito insects to be found in the country; others think that the small islands off the coast, "which lie as thick as mosquitoes," may have caused the appellation; while a third opinion is that the name is a corruption of an aboriginal term, and to substantiate this opinion it is said that the natives call themselves distinctly Misskitos. Mosquitoland, Bericht, pp. 134, 19-23. The Carib name is pronounced "Kharibees" on the coast. Macgregor's Progress of America, vol. i., pp. 770, 775. 'Il existe chez eux des langues très différentes, et nous avons remarqué qu'à cent lieues de distance ils ne se comprennent plus les uns les autres.' Varnhagen, Prem. Voy. de Amerigo Vespucci, p. 40. See further: Stout's Nicaragua, p. 113; Squier's Nicaragua, vol. ii., p. 308; Id., Cent. Amer., pp. 241, 244-7; 252-3; Bülow, Nicaragua, p. 77; Juarros' Hist. Guat., p. 346; Galindo, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. iii., p. 290; Bell, in Id., vol. xxxii., pp. 258-9; Bard's Waikna, pp. 123, 201-2, 243; Pim and Seemann's Dottings, pp. 395-6; Young's Narrative, pp. 36, 86; Wappäus, Geog. u. Stat., pp. 243-7, 303, 347-50; Henderson's Honduras, p. 216; Boyle's Ride, vol. i., pp. xii-xiii., 269, 287; Sivers, Mittelamerika, pp. 179-80, 287-8.

[981] 'Die Backenknochen treten nicht, wie bei andern amerikanischen Stämmen, auffallend hervor ... starke Oberlippe.' Mosquitoland, Bericht, pp. 134-6, 59, 70, 151. Consult also: Squier's Cent. Amer., pp. 230, 251, 597-8; Hassel, Mex. Guat., pp. 388-9; Froebel, Aus Amerika, tom. i., pp. 397-8; Varnhagen, Prem. Voy. de Amerigo Vespucci, pp. 40-1. The pure type has 'schlichte, gröbere, schwarze Haare und feinere Lippen.' Sivers, Mittelamerika, pp. 74, 177, 180, 287-8; Young's Narrative, pp. 26, 28-9, 72, 75, 79, 82, 87, 123; Uring's Hist. Voy., p. 226; Bell, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., pp. 256-9; Pim and Seemann's Dottings, pp. 248, 305, 403; Colon, Hist. Almirante, in Barcia, Historiadores, tom. i., p. 104; Bard's Waikna, pp. 127, 298, 317; Strangeways' Mosquito Shore, p. 329. The natives of Corn island are 'of a dark copper-colour, black Hair, full round Faces, small black Eyes, their Eye-brows hanging over their Eyes, low Foreheads, short thick Noses, not high, but flattish; full Lips, and short Chins.' Dampier's Voyages, vol. i., pp. 31-2, 7-8.

[982] Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. i., cap. vi., lib. viii., cap. iii., v.; Esquemelin, Zee-Roovers, pp. 150-1; Squier, in Harper's Mag., vol. xix., p. 614; Id., in Nouvelles Annales des Voy., 1858, tom. clx., p. 134; Martin's Brit. Col., vol. ii., p. 412; Pim and Seemann's Dottings, pp. 248-50, 280, 308, 403, 415; Macgregor's Progress of Amer., vol. i., p. 772; Dampier's Voyages, vol. i., pp. 11, 32; Bard's Waikna, pp. 127, 253-6, 298; Mosquitoland, Bericht, pp. 116-17, 136-7; Bell, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., pp. 256-60; Young's Narrative, pp. 12, 26, 29, 32, 72, 77, 83, 122, 133. 'Alcuni vsano certe camiciuole com'quelle, che vsiamo noi, lunghe sino al belico, e senza manche. Portano le braccia, e il corpo lauorati di lauori moreschi, fatti col fuoco.' Colombo, Hist. del Ammiraglio, pp. 403-5.

[983] Strangeways' Mosquito Shore, p. 334; Froebel's Cent. Amer., p. 185; Squier's Cent. Amer., p. 660; Id., in Harper's Mag., vol. xix., p. 613; Id., in Nouvelles Annales des Voy., 1858, tom. clx., p. 134; Young's Narrative, pp. 13, 77, 98-9, 125; Pim and Seemann's Dottings, pp. 279, 295, 415-6; Bell, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., pp. 258-9; Bard's Waikna, pp. 293-4, 318-9; Mosquitoland, Bericht, pp. 20, 137-9; Sivers, Mittelamerika, pp. 167, 178; Cockburn's Journey, pp. 23, 55-7.

[984] Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. iii.-v.; Macgregor's Progress of Amer., vol. i., pp. 774-5; Squier, in Harper's Mag., vol. xix., p. 613; Young's Narrative, pp. 14, 18, 21, 61, 74-7, 96, 98, 106; Bard's Waikna, pp. 100-11, 132-6, 297-303, 320; Sivers, Mittelamerika, pp. 75-6, 87, 168-74. The Woolwas had fish 'which had been shot with arrows.' Pim and Seemann's Dottings, pp. 403, 248-50, 300-1, 407, 412-13; Dampier's Voyages, vol. i., pp. 9-13, 35-7.

[985] Boyle's Ride, vol. i., pref., p. 18; Young's Narrative, pp. 76, 99, 133; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 335.

[986] Of the people of Las Perlas islands it is said; 'Aen't endt van haer geweer een hay-tandt, schieten met geen boogh.' Esquemelin, Zee-Roovers, pp. 71, 150. Also see: Colon, Hist. Almirante, in Barcia, Historiadores, tom. i., p. 105; Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. ix., cap. x., and dec. iv., lib. viii., cap. iii.; Dampier's Voyages, vol. i., pp. 7-8; Bard's Waikna, pp. 120, 128.

[987] Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. iii.; Esquemelin, Zee-Roovers, p. 153; Dampier's Voyages, vol. i., p. 8; Delaporte, Reisen, tom. x., p. 406; Strangeways' Mosquito Shore, p. 331.

[988] 'Hammocks, made of a Sort of Rushes.' Cockburn's Journey, pp. 64, 23. 'El almohada vn palo, o vna piedra: los cofres son cestillos, aforrados en cueros de venados.' Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. v. Consult also: Young's Narrative, pp. 76-7; Dampier's Voyages, vol. i., p. 85; Squier's Cent. Amer., p. 660; Mosquitoland, Bericht, pp. 100, 116, 123, 138, 173.

[989] Sivers, Mittelamerika, p. 167; Bard's Waikna, pp. 127, 298-9. 'Auf irgend eine Zubereitung (of skins) verstehen sich die Indianer nicht.' Mosquitoland, Bericht, pp. 190, 148. 'They make large Jars here, one of which will hold ten Gallons, and not weigh one Pound.' Cockburn's Journey, p. 83.

[990] Young's Narrative, pp. 11, 19, 76, 160-1; Martin's West Indies, vol. i., pp. 155-6; Dampier's Voyages, vol. i., pp. 35, 85. 'Der Tuberose tree der Engländer liefert die stärksten Baumstämme, deren die Indianer sich zur Anfertigung ihrer grössten Wasserfahrzeuge bedienen.' Mosquitoland, Bericht, pp. 116, 70, 147.

[991] The Mosquitos have 'little trade except in tortoise-shells and sarsaparilla.' Squier's Cent. Amer., p. 659. Compare Bard's Waikna, p. 317; Bell, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 252; Strangeways' Mosquito Shore, p. 337; Young's Narrative, pp. 16, 82, 86-7, 91, 126; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. iii., v.; Mosquitoland, Bericht, pp. 148, 171-4, 190.

[992] The Mosquitos 'divisaient l'année en 18 mois de 20 jours, et ils appellaient les mois Ioalar.' Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., p. 472. 'Dit konense reeckenen by de Maen, daer van sy vyftien voor een jaer reeckenen.' Esquemelin, Zee-Roovers, p. 152. 'Für die Berechnung der Jahre existirt keine Aera. Daher weiss Niemand sein Alter.' Mosquitoland, Bericht, pp. 142, 267-8. See also Bard's Waikna, pp. 244-5; Young's Narrative, p. 76; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. vi.

[993] Bard's Waikna, pp. 292-3; Cockburn's Journey, p. 37; Gomara, Hist. Ind., fol. 63. The natives of Honduras had 'pedaços de Tierra, llamada Calcide, con la qual se funde el Metal.' Colon, Hist. Almirante, in Barcia, Historiadores, tom. i., p. 104.

[994] Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. v.; Cockburn's Journey, p. 45; Dampier's Voyages, vol. i., pp. 10-11; Esquemelin, Zee-Roovers, p. 150; Delaporte, Reisen, tom. x., p. 406; Froebel's Cent. Amer., p. 184; Crowe's Cent. Amer., p. 49; Winterfeldt, Mosquito-Staat, p. 22; Bard's Waikna, pp. 231, 297-8; Bell, in Lond. Geog. Soc., Jour., pp. 258-9; Squier, in Harper's Mag., vol. xix., p. 614; Id., in Nouvelles Annales des Voy., 1858, tom. clx., p. 134; Young's Narrative, pp. 71, 98; Mosquitoland, Bericht, pp. 171-2. 'Sie stehen unter eignen Kaziken, die ihre Anführer im Kriege machen und welchen sie unbedingt gehorchen.' Poyas, 'Ihre Regierungsform ist aristokratisch.' Hassel, Mex. Guat., pp. 388, 390. Mosquito 'conjurers are in fact the priests, the lawyers and the judges ... the king is a despotic monarch.' Bonnycastle's Span. Amer., vol. i., p. 174.

[995] Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 335.

[996] Bard's Waikna, pp. 127, 129-30, 202-11, 236, 243, 299-300, 321-3; Strangeways' Mosquito Shore, pp. 332, 336; Froebel's Cent. Amer., p. 137; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 216. 'They marry but one Wife, with whom they live till death separates them.' Dampier's Voyages, vol. i., p. 9. 'Doch besitzen in der That die meisten Männer nur ein Weib.' Mosquitoland, Bericht, pp. 144-6, 133-9; Salazar y Olarte, Hist. Conq. Mex., tom. ii., p. 312.

[997] Esquemelin relates that the natives on the Belize coast and adjacent islands carried the new-born infant to the temple, where it was placed naked in a hole filled with ashes, exposed to the wild beasts, and left there until the track of some animal was noticed in the ashes. This became patron to the child who was taught to offer it incense and to invoke it for protection. Zee-Roovers, pp. 64-9, 149. The genitals are pierced as a proof of constancy and affection for a woman. Id., pp. 151-3. Compare Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. i., cap. vi., lib. viii., cap. iii.-vi.; Young's Narrative, pp. 73, 75, 123, 125; Bell, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., pp. 251, 254-5, 257-8; Pim and Seemann's Dottings, pp. 249, 306-8; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 335; Delaporte, Reisen, tom. x., p. 409; Crowe's Cent. Amer., pp. 49, 245-7.

[998] Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. iii., vi.; Bell, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 255-6. The Woolwas 'haben gewisse Jahresfeste bei welchen weder ein Fremder noch Weiber und Kinder des eignen Stammes zugelassen werden. Bei diesen Festen führen sie mit lautem Geschrei ihre Tänze auf, "wobei ihnen ihr Gott Gesellschaft leistet."' Froebel, Aus Amerika, tom. i., pp. 407-8.

[999] Squier, in Harper's Mag., vol. xix., pp. 603-6, 613; Sivers, Mittelamerika, pp. 171-2, 174-6; Martin's West Indies, vol. i., p. 155; Laet, Novus Orbis, p. 337; Uring's Hist. Voy., pp. 223-5; Dampier's Voyages, vol. i., pp. 10, 127; Bard's Waikna, pp. 205-9, 226-9, 232-3, 299; Mosquitoland, Bericht, pp. 108, 141-2, 146-7, 196, 201-2, 267; Crowe's Cent. Amer., p. 247; Pim and Seemann's Dottings, pp. 306, 405; Young's Narrative, pp. 30-3, 72, 77-8, 125, 132-5; Esquemelin, Zee-Roovers, pp. 150-1. The natives of Honduras kept small birds which 'could talk intelligibly, and whistle and sing admirably.' Cockburn's Journey, pp. 52-3, 46, 70-2, 88-90.

[1000] Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. iv.-vi.; Cockburn's Journey, pp. 36, 45-6; Dampier's Voyages, vol. i., pp. 8-9, 86; Mosquitoland, Bericht, pp. 142-3; Martin's Brit. Col., vol. ii., p. 413; Bard's Waikna, pp. 228-32, 239-43, 256-8, 273-4. Sivers was thought possessed of the devil, and carefully shunned, because he imitated the crowing of a cock. Sivers, Mittelamerika, p. 178.

[1001] Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. v., dec. v., lib. i., cap. x.; Crowe's Cent. Amer., pp. 245-7; Young's Narrative, pp. 23, 26, 28, 73, 82; Bell, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., pp. 253, 260-1; Mosquitoland, Bericht, pp. 132, 148-51; Bard's Waikna, pp. 243-4.

[1002] The dead 'are sewed up in a mat, and not laid in their grave length-ways, but upright on their feet, with their faces directly to the east.' Amer. Span. Settl., p. 46. 'Ein anderer Religionsgebrauch der alten Mosquiten war, dass sie bey dem Tode eines Hausvaters alle seine Bedienten mit ihm begruben.' Delaporte, Reisen, tom. x., p. 408. Bard's Waikna, pp. 68-73, 245-6; Mosquitoland, Bericht, pp. 136, 143-4; Pim and Seemann's Dottings, pp. 307-8; Bell, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 255; Froebel, Aus Amerika, tom. i., p. 407; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. viii., cap. v.-vi.; Esquemelin, Zee-Roovers, pp. 152-3.

[1003] Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. viii., cap. vii., dec. iv., lib. i., cap. vi., lib. viii., cap. iii., v.; Young's Narrative, pp. 78-82, 85, 87, 122, 133; Bell, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., pp. 250-2, 257-8; Bard's Waikna, pp. 245, 317, 324; Mosquitoland, Bericht, pp. 135, 139-40, 144-5, 236; Strangeways' Mosquito Shore, p. 329; Puydt, Rapport, in Amérique Centrale, p. 71; Pim and Seemann's Dottings, pp. 248-9, 279, 308-9; Boyle's Ride, vol. i., pref., pp. 13, 18; Morelet, Voyage, tom. ii., pp. 240, 289, 302; Crowe's Cent. Amer., pp. 49, 243.

[1004] The Guatusos 'are said to be of very fair complexion, a statement which has caused the appellation of Indios blancos, or Guatusos—the latter name being that of an animal of reddish-brown colour, and intended to designate the colour of their hair.' Froebel's Cent. Amer., p. 24; Id., Aus Amer., tom. i., p. 244. Speaking of Sir Francis Drake's mutineers and their escape from Esparsa northward, he says: 'It is believed by many in Costa Rica that the white Indians of the Rio Frio, called Pranzos, or Guatusos ... are the descendants of these Englishmen.' Boyle's Ride, vol. ii., pp. 210, 27, and vol. i., pref., pp. xx-xxii. 'Talamanca contains 26 different tribes of Indians; besides which there are several neighbouring nations, as the Changuenes, divided into thirteen tribes; the Terrabas, the Torresques, Urinamas, and Cavecaras.' Juarros' Hist. Guat., p. 373; Squier's Cent. Amer., p. 413; Hassel, Mex. Guat., p. 407; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., pp. 331-3.

[1005] 'The indians who at present inhabit the Isthmus are scattered over Bocas del Toro, the northern portions of Veraguas, the north-eastern shores of Panama and almost the whole of Darien, and consist principally of four tribes, the Savanerics, the San Blas Indians, the Bayanos, and the Cholos.' Seemann's Voy. Herald, vol. i., p. 317. 'At the time of the conquest of Darien, the country was covered with numerous and well-peopled villages. The inhabitants belonged to the Carribbee race, divided into tribes, the principal being the Maudinghese, Chucunaquese, Dariens, Cunas, Anachacunas, &c. On the eastern shore of the Gulf of Uraba dwelt the immense but now nearly exterminated tribe of the Caimans,—only a few remnants of the persecutions of the Spaniards, having taken refuge in the Choco Mountains, where they are still found.... The Dariens, as well as the Anachacunas, have either totally disappeared or been absorbed in other tribes.' Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., pp. 91-2; Fitz-Roy, in Id., vol. xx., pp. 163-4; Roquette, in Nouvelles Annales des Voy., 1855, tom. cxlvii., p. 30; Bateman, in N. Y. Century, 6th Decem., 1860; Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., p. 406; Macgregor's Progress of Amer., vol. i., p. 823; Brasseur de Bourbourg, Popol Vuh, introd., p. ccii. See [Tribal Boundaries].

[1006] Savanerics, 'a fine athletic race.' Seemann's Voy. Herald, vol. i., p. 318. 'Tienen los cascos de la cabeça gruessos.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 138. 'The Chocós are not tall nor remarkable in appearance, but always look well conditioned.' Michler's Darien, p. 65. 'Son apersonados.' Dávila, Teatro Ecles., tom. ii., fol. 56; Gomara, Hist. Ind., fol. 77, 87; Selfridge's Darien Surveys, pp. 10, 36; Colon, Hist. Almirante, in Barcia, Historiadores, tom. i., p. 107; Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., pp. 95-7; Peter Martyr, dec. viii., lib. vi; Gisborne's Darien, p. 155; Cockburn's Journey, p. 235; D'Avity, L'Amérique, tom. ii., p. 98; Winthrop's Canoe and Saddle, p. 365; Macgregor's Progress of Amer., vol. i., p. 823; Fransham's World in Miniature, p. 25. 'Afirmaua Pasqual de Andagoya, auer visto algunos tan grandes, que los otros hombres eran enanos con ellos, y que tenian buenas caras, y cuerpos.' Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. iii., cap. vi.; Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., p. 412; Gage's New Survey, p. 174; Darien, Defence of the Scots' Settlement, pp. 69-70; Cullen's Darien, pp. 65, 67.

[1007] Golfo Dulce. 'Modicæ sunt staturæ, bene compositis membris, moribus blandis et non invenustis.' Laet, Novus Orbis, p. 329. 'It is a universal belief along the Atlantic coast, from Belize to Aspinwall, that the Frio tribe have white complexions, fair hair, and grey eyes.' Boyle's Ride, vol. i., pp. 20, 236, and pref., pp. xxi-xxii.; Squier, in Nouvelles Annales des Voy., 1856, tom. cli., pp. 6, 12; Id., in Hist. Mag., vol. iv., p. 62; Wafer's New Voy., pp. 131-7.

[1008] 'El miembro generativo traen atado por el capullo, haçiéndole entrar tanto adentro, que á algunos no se les paresçe de tal arma sino la atadura, que es unos hilos de algodon allí revueltos.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 109-11, 179. See also: Cockburn's Journey, pp. 181-3, 188; Wagner and Scherzer, Costa Rica, pp. 557-9; Boyle's Ride, vol. i., p. 251. Referring to Vasco Nuñez de Balboa, 'La gente que hallo andaua en cueros, sino eran señores, cortesanos, y mugeres.' Gomara, Hist. Ind., fol. 82, 66, 87. Urabá; 'Ex gentibus ijs mares nudos penitus, fœminas uero ab umbilico gossampina contectas multitia repererunt.' Peter Martyr, dec. ii., lib. i., also dec. iii., lib. iv., dec. vii., lib. x., dec. viii., lib. vi., viii.; Quintana, Vidas de Españoles (Balboa), p. 9; Wafer's New Voy., pp. 37, 87, 102, plate, 132-4, 138-48, plate; Wallace, in Miscellanea Curiosa, vol. iii., p. 418; Warburton's Darien, p. 322; Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., p. 26; Andagoya, in Id., pp. 307-8, 407, 412; Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. iii., cap. v., vi., and dec. iv., lib. i., cap. x.; Michler's Darien, pp. 43, 65-6, 86.

[1009] Seemann's Voy. Herald, vol. i., pp. 314, 316; Porras, in Navarrete, Col. de Viages, tom. i., p. 285; Colon, in Id., p. 298; Cockburn's Journey, pp. 240-1; Gage's New Survey, p. 191; Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 88, 284; and Dapper, Neue Welt, pp. 99, 319; Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., pp. 95-8; Selfridge's Darien Surveys, p. 10; Cullen's Darien, pp. 67-8; Esquemelin, Zee-Roovers, p. 142; Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxlii.-ccxliv. The women of Cueba 'se ponian una barra de oro atravessada en los pechos, debaxo de las tetas, que se las levanta, y en ella algunos páxaros é otras figuras de relieve, todo de oro fino: que por lo menos pessaba çiento é çinqüenta é aun dosiçentos pessos una barreta destas.... Destos caracoles grandes se haçen unas conteçicas blancas de muchas maneras, é otras coloradas, é otras negras, é otras moradas, é cañuticos de lo mesmo: é haçen braçaletes en que con estas qüentas mezclan otras, é olivetas de oro que se ponen en las muñecas y ençima de los tobillos é debaxo de las rodillas por gentileça: en espeçial las mugeres.... Traen assimesmo çarçillos de oro en las orejas, é horádanse las nariçes hecho un agugero entre las ventanas, é cuelgan de allí sobre el labio alto otro çarçillo.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 126, 138.

[1010] Their hair 'they wear usually down to the middle of the Back, or lower, hanging loose at its full length.... All other Hair, except that of their Eye-brows and Eye-lids, they eradicate.' Wafer's New Voy., pp. 132-3; Gisborne's Darien, p. 155; Macgregor's Progress of Amer., p. 824; D'Avity, L'Amérique, tom. i., p. 98.

[1011] Benzoni, Hist. Mondo Nuovo, fol. 86; Squier, in Nouvelles Annales des Voy., 1836, tom. cli., p. 9; Froebel, Aus Amer., tom. i., p. 246; Id., Cent. Amer., p. 26; Wagner and Scherzer, Costa Rica, p. 253.

[1012] Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., p. 95; Seemann's Voy. Herald, vol. i., pp. 319, 321-2; Pim and Seemann's Dottings, p. 151; Michler's Darien, p. 84; Wafer's New Voy., pp. 149-52; Cockburn's Journey, pp. 234-5. On the banks of the Rio Grande, the Spaniards under Johan de Tavira found 'muchas poblaçiones en barbacoas ó casas muy altas, fechas é armadas sobre postes de palmas negras fortíssimas é quassi inexpugnables'.... 'Hay otra manera de buhíos ó casas en Nata redondos, como unos chapiteles muy altos.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 50, 131, 8, 46. 'En otras muchas partes hacian sus casas de madera y de paja de la forma de una campana. Estas eran muy altas y muy capaces que moraban en cada una de ellas diez y mas vecinos.' Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. 43.

[1013] 'Hallaron muchos pueblos cercados, con palenques de madera.' Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. iv., cap. ix., dec. i., lib. ix., cap. ii., vi. 'Tengano le lor case in cima de gli alberi.' Benzoni, Hist. Mondo Nuovo, fol. 160. See also: Irving's Columbus, vol. iii., p. 176; Gomara, Hist. Ind., fol. 75; Colon, Hist. Almirante, in Barcia, Historiadores, tom. i., p. 108.

[1014] Of Comagre's palace it is said, 'Longitudinem dimensi passuum centum quinquaginta, latitudinem uero pedum octoginta, in uacuo dinumerarunt: laquearibus et pauimentis arte eximia laboratis.' Peter Martyr, dec. ii., lib. iii. Compare further: Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 64-5, 87; Dapper, Neue Welt, pp. 71-2, 98; Darien, Defence of the Scots' Settlement, p. 81.

[1015] Squier, in Nouvelles Annales des Voy., 1856, tom. cli., p. 11; Boyle's Ride, vol. i., pref., pp. xii., xxiii.; Hassel, Mex. Guat., p. 407; Cockburn's Journey, pp. 204, 224-5; Wagner and Scherzer, Costa Rica, pp. 558-9. On the Chara Islands, 'comen los indios en estas islas muchos venados é puercos, que los hay en grandissima cantidad, é mahiz, é fésoles muchos é de diversas maneras, é muchos é buenos pescados, é tambien sapo ... é ninguna cosa viva dexan de comer por suçia que sea.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 110.

[1016] 'Hanno la maggior parte di questa costiera per costume di mangiar carne humana e quando mangiauano de gli Spagnuoli, v'erano di coloro che ricusauano di cibarsene, temendo ancora che nel lor corpo, non gli facessero quelle carni qualche danno.' Benzoni, Hist. Mondo Nuovo, fol. 49. On the coast 'they live principally upon fish, plantains, and bananas, with Indian corn and a kind of cassava.' Selfridge's Darien Surveys, pp. 10, 20. Compare Colon, in Navarrete, Col. de Viages, tom. i., p. 308; Balboa, in Id., tom. iii., pp. 364-5; Alcedo, Dicc., tom. v., p. 293; Cullen's Darien, pp. 65, 68-9; Colombo, Hist. Ammiraglio, p. 412; Meyer, Nach dem Sacramento, pp. 20-2.

[1017] 'Cogen dos y tres vezes al año maiz, y por esto no lo engraneran.' Gomara, Hist. Ind., fol. 82, 88. 'Seguian mucho la caça de venados, y de aquellos puercos con el ombligo al espinazo.' Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. iii., cap. v., xv. For further details see Michler's Darien, pp. 65, 68, 81; Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 403, 407; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 71; and Dapper, Neue Welt, p. 79; Seemann's Voy. Herald, vol. i., pp. 315, 319; Peter Martyr, dec. viii., lib. vii.; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 132-3, 136, 139; Wafer's New Voy., pp. 88, 101, 106-7, 129-130, 152-6, 170-7.

[1018] Michler's Darien, p. 65; Cockburn's Journey, p. 236. 'Tienen por costumbre, assi los indios como las indias, de se bañar tres ó quatro veçes al dia, por estar limpios é porque diçen que descansan en lavarse.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 135-6.

[1019] In Cueva, 'no son flecheros, é pelean con macanas é con lanças luengas y con varas que arrojan, como dardos con estóricas (que son cierta manera de avientos) de unos bastones bien labrados.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 127, 129. 'Sunt autem ipsorum arma, non arcus, non sagittæ uenenatæ, uti habere indígenas illos trans sinum orientales diximus. Cominus hi certant ut plurimum, ensibus oblongis, quos macanas ipsi appellant, ligneis tamen, quia ferrum non assequuntur: et præustis sudibus aut osseis cuspidibus, missilibus etiam ad præluim utuntur.' Peter Martyr, dec. ii., lib. iii., also, dec. iv., lib. x., dec. v., lib. ix. Compare further, Herrera, Hist. Gen., dec. i., lib. ix., cap. vi., lib. x., cap. i.; Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., p. 403; Parras, in Id., tom. i., p. 285; Cockburn's Journey, p. 225; D'Avity, L'Amérique., p. 98; Otis' Panamá, pp. 77-8; Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., pp. 95, 98.

[1020] 'The pipe was made of two pieces of reed, each forming a half circle; these being placed together left a small hole, just large enough for the admission of the arrow.... The arrows are about eight inches long ... the point very sharp, and cut like a corkscrew for an inch up.... This is rolled in the poison.... The arrow will fly one hundred yards, and is certain death to man or animal wounded by it; no cure as yet having been discovered. A tiger, when hit, runs ten or a dozen yards, staggers, becomes sick, and dies in four or five minutes. A bird is killed as with a bullet, and the arrow and wounded part of the flesh being cut out, the remainder is eaten without danger.' Cochrane's Journal in Colombia, vol. ii., pp. 405-7. 'That poyson killeth him that is wounded, but not suddenly.... Whoso is wounded, liues a miserable and strict life after that, for he must abstaine from many things.' Peter Martyr, dec. viii., lib. viii. 'Some woorali (corova) and poisoned arrows that I obtained from the Indians of the interior were procured by them from Choco ... their deadly effect is almost instantaneous.' Cullen's Darien, p. 67. 'We inquired of all the Indians, both men and boys, at Caledonia Bay and at San Blas for the "curari" or "urari" poison ... they brought us what they represented to be the bona-fide poison.... It turned out to be nothing but the juice of the manzanillo del playa. So, if this is their chief poison, and is the same as the "curari", it is not so much to be dreaded.' Selfridge's Darien Surveys, pp. 136-7. See further, Fitz-Roy, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xx., p. 164; Herrera, Hist. Gen., dec. i., lib. vii., cap. xvi.; Michler's Darien, p. 77; Dampier's Voyages, vol. i., p. 41.

[1021] Acosta, N. Granada, p. 6; Gomara, Hist. Ind., fol. 88; Carli, Cartas, pt. i., p. 17. 'Traian suscoseletes fechos de algodon, que les llegaban é abaxaban de las espaldas dellos, é les llegaban á las rodillas é dende abaxo, é las mangas fasta los codos, é tan gruesos como un colchon de cama, son tan fuertes, que una ballesta no los pasa.' Pacheco, Col. Doc. Inéd., tom. ii., p. 516.

[1022] 'Cuando iban á la guerra llevaban coronas de oro en las cabezas y unas patenas grandes en los pechos y braceletes y otras joyas en otros lugares del cuerpo.' Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. lxv., ccxliv. 'El herido en la guerra es hidalgo, y goza de grandes franquezas.' Gomara, Hist. Ind., fol. 88. 'A los que pueden matar matan, é á los que prenden los hierran é se sirven dellos por esclavos.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 129, 126. See further: Quintana, Vidas Españoles (Balboa), p. 8; Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. iii., cap. v.; Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 399, 403, 412; Peter Martyr, dec. iii., lib. iv., dec. viii., lib. viii.; Wafer's New Voy., p. 133.

[1023] 'La manta de la hamaca no es hecha red, sino entera é muy gentil tela delgada é ancha.... Hay otras, que la manta es de paja texida é de colores é labores.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 131, 136, 138, 142, 181. 'Muy buenas redes con anzuelos de hueso que hacen de concha de tortuga.' Vega, Hist. Descub. Amer., p. 145. 'Tenian los Reyes y Señores ricos y señalados vasos con que bebian.' Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. lxv. Compare further: Herrera, Hist. Gen., dec. i., lib. vii., cap. xvi., lib. ix., cap. i., dec. ii., lib. ii., cap. i.; Peter Martyr, dec. ii., lib. i., dec. vii., lib. x.; Michler's Darien, pp. 66, 77; Meyer, Nach dem Sacramento, pp. 21-2.

[1024] Laet, Novus Orbis, p. 348; Seemann's Voy. Herald, vol. i., p. 320; Pim and Seemann's Dottings, p. 29; Cockburn's Journey, pp. 172-3, 243-4; Wafer's New Voy., pp. 92-4, 160-2. Referring to Chiriquí earthen relics; 'The vessels ... are neatly and sometimes very gracefully formed of clay.... Several bear resemblance to Roman, Grecian, and Etruscan jars.... Dr. Merritt mentioned that the natives of the Isthmus now make their rude earthen utensils of a peculiar black earth, which gives them the appearance of iron.' Hist. Mag., vol. iv., p. 176. In Veragua 'vide sábanas grandes de algodon, labradas de muy sotiles labores; otras pintadas muy sútilmente a colores con pinceles.' Colon, in Navarrete, Col. de Viages, tom. i., p. 308.

[1025] 'En estas islas de Chara é Pocosi no tienen canoas, sino balsas'.... In the Province of Cueba 'tienen canoas pequeñas, tambien las usan grandes ... hay canoa que lleva çinquenta ó sessenta hombres é mas.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 110, 159. See also: Michler's Darien, pp. 48, 66-7; Wafer's New Voy., p. 96; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 67; and Dapper, Neue Welt, p. 75; Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., p. 99; Acosta, N. Granada, p. 43.

[1026] Gomara, Hist. Ind., fol. 74, 88; Balboa, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 364-5; Peter Martyr, dec. viii., lib. vi.; Herrera, Hist. Gen., dec. i., lib. vii., cap. xvi., lib. x., cap. iii.; Belcher's Voyage, vol. i., p. 250; Selfridge's Darien Surveys, pp. 10-11; Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., p. 99; Gisborne's Darien, p. 154; Otis' Panamá, p. 77; Cullen's Darien, pp. 65-6. 'Quando los indios no tienen guerra, todo su exerciçio es tractar é trocar quanto tienen unos con otros ... unos llevan sal, otros mahiz, otros mantas, otros hamacas, otros algodon hilado ó por hilar, otros pescados salados; otros llevan oro.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 140, tom. ii., p. 340.

[1027] 'Este cacique Davaive tiene grand fundicion de oro en su casa; tiene cient hombres á la contina que labran oro.' Balboa, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 364-5. 'Hay grandes mineros de cobre: hachas de ello, otras cosas labradas, fundidas, soldadas hube, y fraguas con todo su aparejo de platero y los crisoles.' Colon, in Id., tom. i., p. 308. In Panamá, 'grandes Entalladores, y Pintores.' Dávila, Teatro Ecles., tom. ii., fol. 56. Compare further: Benzoni, Hist. Mondo Nuovo, fol. 88; Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. ii., cap. x.; Pim and Seemann's Dottings, pp. 29-30; Peter Martyr, dec. iii., lib. iv.; Bidwell's Isthmus, p. 37.

[1028] Wafer's New Voy., pp. 178-86; Lussan, Jour. du Voy., p. 46; Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., p. 99.

[1029] 'Besan los pies al hijo, o sobrino, que hereda, estando en la cama: que vale tanto como juramento, y coronacion.' Gomara, Hist. Ind., fol. 255-6, 88. 'Todos tenian sus Reies, y Señores, á quien obedecian.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. ii., p. 346. 'Los hijos heredauan a los padres, siendo auidos en la principal muger.... Los Caziques y señores eran muy tenidos y obedecidos.' Herrera, Hist. Gen., dec. i., lib. vii., cap. xvi., dec. iv., lib. i., cap. x. See also, Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 129-30, 142, 156-7; Quintana, Vidas de Españoles, (Balboa), p. 9; Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., p. 399; Wafer's New Voy., p. 163; Dapper, Neue Welt, p. 73; Wallace, in Miscellanea Curiosa, vol. iii., p. 418; Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., p. 97; Funnell's Voyage, pp. 131-2; Selfridge's Darien Surveys, p. 20.

[1030] Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 8, 126, 129; Gomara, Hist. Ind., fol. 77; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 66; Dapper, Neue Welt, p. 74.

[1031] Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., p. 98; Macgregor's Process of Amer., pp. 823-5, 829; Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxliv. 'Casauanse con hijas de sus hermanas: y los señores tenian muchas mugeres.' Herrera, Hist. Gen., dec. i., lib. vii., cap. xvi., dec. iv., lib. i., cap. x. 'De las mugeres principales de sus padres, y hermanas ó hijas guardan que no las tomen por mugeres, porque lo tienen por malo.' Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 402-3. Of wives: 'They may haue as many as they please, (excepting their kindred, and allies) vnlesse they be widdowes ... in some place a widdow marryeth the brother of her former husband, or his kinsman, especially if hee left any children.' Peter Martyr, dec. vii., lib. x., dec. viii., lib. viii.

[1032] The women 'observe their Husbands with a profound Respect and Duty upon all occasions; and on the other side their Husbands are very kind and loving to them. I never knew an Indian beat his Wife, or give her any hard Words.... They seem very fond of their Children, both Fathers and Mothers.' Wafer's New Voy., pp. 156-66. 'Tienen mancebias publicas de mugeres, y aun de hombres en muchos cabos.' Gomara, Hist. Ind., fol. 87. See also: Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 18, 20, 133-4; Quintana, Vidas de Españoles, (Balboa), pp. 9-10.

[1033] 'Pipes, or fluites of sundry pieces, of the bones of Deere, and canes of the riuer. They make also little Drummes or Tabers beautified with diuers pictures, they forme and frame them also of gourdes, and of an hollowe piece of timber greater than a mannes arme.' Peter Martyr, dec. viii., lib. viii. See also: Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 127, 130, 137, 156; Gomara, Hist. Ind., fol. 88; Darien, Defence of the Scots' Settlement, pp. 72-3; Macgregor's Progress of Amer., pp. 825, 832; Warburton's Darien, p. 321; Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxliii.

[1034] In Comagre, 'vinos blancos y tintos, hechos de mayz, y rayzes de frutas, y de cierta especie de palma, y de otras cosas: los quales vinos loauan los Castellanos quando los beuian.' Herrera, Hist. Gen., dec. i., lib. ix., cap. ii. 'Tenia vna bodega con muchas cubas y tinajas llenas de vino, hecho de grano, y fruta, blanco, tinto, dulce, y agrete de datiles, y arrope.' Gomara, Hist. Ind., fol. 73. 'Hacian de maiz vino blanco i tinto.... Es de mui buen sabor aunque como unos vinos bruscos ó de gascuña.' Las Casas, Hist. Ind., MS., tom. ii., cap. xxvi. See also: Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 136-7, 141-2; tom. iv., pp. 96-7; Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 64, 285; Dapper, Neue Welt, pp. 71, 321; Wafer's New Voy., pp. 87, 102-3, 153-5, 164, 169-70; Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., p. 96.

[1035] 'Quando hablan vno con otro, se ponen do espaldas.' Colon, Hist. Almirante, in Barcia, Historiadores, tom. i., p. 111; Wafer's New Voy., pp. 177-9.

[1036] Gomara, Hist. Ind., fol. 255; Peter Martyr, dec. vii., lib. x., dec. viii., lib. viii.; Wafer's New Voy., pp. 37-9; Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. iii., cap. v.; Selfridge's Darien Surveys, pp. 10-11; Vega, Hist. Descub. Amer., p. 145. 'Deste nombre tequina se haçe mucha diferençia; porque á qualquiera ques mas hábil y experto en algun arte, ... le llaman tequina, que quiere deçir lo mesmo que maestro: por manera que al ques maestro de las responsiones é inteligencias con el diablo, llámenle tequina en aquel arte, porque aqueste tal es el que administra sus ydolatrías é çerimonias é sacrifiçios, y el que habla con el diablo.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 127. 'Tenian ó habia entre estas gentes unos sacerdotes que llamaban en su lengua "Piachas" muy espertos en el arte mágica, tanto que se revestia en ellos el Diabolo y hablaba por boca de ellos muchas falsedades, conque los tenia cautivos.' Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxlv.

[1037] The priests 'comunmente eran sus médicos, é conosçian muchas hiervas, de que usaban, y eran apropriadas á diversas enfermedades.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 126, 138-9, 141, tom. i., pp. 56-7. 'According to the diuers nature, or qualitie of the disease, they cure them by diuers superstitions, and they are diuersly rewarded.' Peter Martyr, dec. viii., cap. viii. Compare further; Gomara, Hist. Ind., fol. 88; Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxlv.; Wafer's New Voy., p. 28; Selfridge's Darien Surveys, p. 10; Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., p. 97; Purchas his Pilgrimes, vol. v., p. 893.

[1038] 'Quédame de deçir que en aquesta lengua de Cueva hay muchos indios hechiçeros é en espeçial un çierto género de malos, que los chripstianos en aquella tierra llaman chupadores.... Estos chupan á otros hasta que los secan é matan, é sin calentura alguna de dia en dia poco á poco se enflaquesçen tanto, que se les pueden contar los huesos, que se les paresçen solamente cubiertos con el cuero; y el vientre se les resuelve de manera quel ombligo traen pegado á los lomos y espinaço, é se tornan de aquella forma que pintan á la muerte, sin pulpa ni carne. Estos chupadores, de noche, sin ser sentidos, van á haçer mal por las casas agenas: é ponen la boca en el ombligo de aquel que chupan, y están en aquel exerçiçio una ó dos horas ó lo que les paresçe, teniendo en aquel trabaxo al paçiente, sin que sea poderoso de se valer ni defender, no dexando de sufrir su daño con silençio. É conosçe el assi ofendido, é vee al malhechor, y aun les hablan: lo qual, assi los que haçen este mal como los que le padesçen, han confessado algunos dellos; é diçen questos chupadores son criados é naborias del tuyra, y quél se los manda assi haçer, y el tuyra es, como está dicho, el diablo.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 159-60.

[1039] 'Ay muchos, que piensan, que no ay mas de nacer, y morir: y aquellos tales no se entierran con pan, y vino, ni con mugeres, ni moços. Los que creen la immortalidad del alma, se entierra: si son Señores, con oro, armas, plumas, si no lo son, con mayz, vino, y mantas.' Gomara, Hist. Ind., fol. 255, 88. 'Huius reguli penetrale ingressi cameram reperiunt pensilibus repletam cadaueribus, gossampinis funibus appensis. Interrogati quid sibi uellet ea superstitio: parentum esse et auorum atauorumque Comogri regulea cadauera, inquiunt. De quibus seruandis maximam esse apud eos curami et pro religione eam pietatem haberi recensent: pro cuiusque gradu indu, menta cuique cadaueri imposita, auro gemmisque superintexta.' Peter Martyr, dec. ii., lib. iii., dec. iii., lib. iv., dec. vii., lib. x., dec. viii., lib. ix. 'Viendo la cantidad é número de los muertos, se conosçe qué tantos señores ha avido en aquel Estado, é quál fué hijo del otro ó le subçedió en el señorio segund la órden subçesiva en que están puestos.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 155-6, 142. For further accounts see Wagner and Scherzer, Costa Rica, pp. 556, 560; Cockburn's Journey, p. 183; Seemann's Voy. Herald, vol. i., pp. 314, 316, 319; Pim and Seemann's Dottings, p. 30; Herrera, Hist. Gen., dec. i., lib. vii., cap. xvi., lib. ix., cap. ii., dec. ii., lib. iii., cap. v., dec. iv., lib. i., cap. xi.; Quintana, Vidas de Españoles, (Balboa), p. 10; Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 401-2; Carli, Cartas, pt. i., pp. 105-6; Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxlii., ccxlvii.; Purchas His Pilgrimes, vol. v., p. 894.

[1040] The Terrabas 'naciones ... las mas braves é indómitas de todas ... Indios dotados de natural docilidad y dulzura de genio.' Arricivita, Crónica Seráfica, p. 19. Speaking of the natives of Panamá; 'muy deuotos del trabajo, y enemigos de la ociosidad.' Dávila, Teatro Ecles., tom. ii., p. 56. Darien: 'Son inclinados a juegos y hurtos, son muy haraganes.' Gomara, Hist. Ind., fol. 88. San Blas tribes: 'They are very peaceable in their natures'.... Chucunas and Navigandis: 'The most warlike' ... Coast tribes, 'from contact with foreigners, are very docile and tractable'.... The Sassardis: 'As a whole, this tribe are cowardly, but treacherous.' Selfridge's Darien Surveys, pp. 10-11, 36. Compare further, Froebel's Cent. Amer., p. 24; Squier, in Nouvelles Annales Voy., 1856, tom. cli., p. 6; Boyle's Ride, vol. i., pref., p. xii.; Wagner and Scherzer, Costa Rica, p. 557; Gage's New Survey, p. 426; Michler's Darien, p. 26; Alcedo, Dicc., tom. ii., p. 413; Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., p. 96; Macgregor's Progress of Amer., p. 830; Otis' Panamá, p. 77; Cullen's Darien, pp. 65-6, 68-9.