II.

Things are moving on the shore, and in the distance dots like men and women stir about the tiny houses, and a toy train toots, and toy engines rattle, and toy cars seem filling with toy people; and we think it time to go ashore and see if we can find a seat in one of those cars; so we run up forward, where our impatient fellow voyagers have been hurrying into the launch this long time. It has just puffed away, and we are really glad.

There is something very like the “stray sheep” in our make-up. It is Americanism boiled down,—this love of going alone, and being self-reliant.

A beamy shore-boat is engaged at one bolivar apiece (negotiations having been started on a basis of five bolivars apiece, charged by the boatmen), and we have plenty of room for all, even the Doctor, who is going with us (for he was just too late for the launch—perhaps, with malice aforethought); and so we row to the stone steps of the quay of La Guayra, the port of Caracas, our first landing on the “Spanish Main.”

We have left the land of what we supposed to be our mother tongue, and are come to a country where we can really be understood, or misunderstood, according to our abilities to express ourselves, in a language more constant than English. I take a mental stock, and find four Spanish phrases which did not fail me in Santo Domingo, and shall not fail me here. Besides I have been practising them since then! With these I can fare sumptuously:

¿Cuanto cuesta? (How much does it cost?)

¿Qué hora es? (What o’clock is it?)

¡Mucho bonito! (Very beautiful!)

Yo no entiendo. (I do not understand.)

This, with a few nouns sprinkled in, was my vocabulary; but I had no fears,—had we not our own interpreter?

And the big, strong oars brought us to the landing. Then we girls, in charge of the Doctor, were stood up in the shade of a warehouse, where we watched the white uniformed South Americans, struggling with our obdurate men for their landing charges—for here they charge for the right to land. Then the men disappeared with the bags, and we waited what seemed to us a very long time, until, with one consent, we just thought we wouldn’t stay put another minute; so the Doctor takes the lead with his big white Indian helmet jammed over his eyes, and Little Blue Ribbons and Sister raise a fine cloud of dust, running on ahead. But we older ones know what it means to be in La Guayra, so we follow on very leisurely. On the way, we meet an excited messenger already sent to hurry us to the train.

La Guayra is said to be the hottest place about the West Indies, and I could well imagine how the Great Mother would have to fan her little white children, when they once really felt the breath of the unconscionable sun; but, as we walked along, even though the sun had climbed a few steady hours, we found it far from uncomfortable, even carrying our heavy satchels, and the white umbrella, besides.

Along a dusty and sun-stricken water-front, disfigured with railroad tracks, and low warehouses, we came to the station, where the men, triumphant, were impatiently waiting, after sending out their belated relief expedition. Tickets had been bought, gold pieces divided up into fascinating silver pieces, called bolivars (in honour of the great South American liberator—accent on the second syllable, if you please), and all in our lord and master’s own Spanish, of which we were justly proud; and then we find places in the train, and in a few moments after our arrival we jerk out among the white houses.

It was a clever bit of forethought—that move of ours to hunt up the men. Had we not done so, we could never have caught the early morning train, for the messenger was slow, and we would have become merely a part of the hot and dependent crowd on the later “special.” It’s better sometimes not to stay where you’re put.

We move along at a good pace among the gardens of La Guayra,—rather sparse gardens they are,—and then we climb to the balconies, and then a turn and we are hiding about the Great Mother’s green petticoats; and anon we pass up to the roofs of La Guayra,—which reach out like a white sombrero over the little people below.

Then the pull begins. Two powerful, stocky, low-built, narrow-gauge mountain engines haul us along with apparently no effort, up into the mountains, up a grade which seems to grow steeper every minute. Our men say that the average grade is over four per cent. I can’t see how it is that men know all these things about grades and percentages. It seems like such a lot of plunder to lie around in the brain. But—about such trifles—men must know and women must ask, and that’s all there is to it.

It is a continuous twisting and turning and winding, seldom on a level stretch; it’s up, up away from the sea from the very start. Now, we are far above the tree-tops of the town, and our white ship out in the harbour lies motionless, and seems far away. We wonder at the courage of the people who would dare so great a feat of road-building, and grow doubly curious to see the city, hidden beyond in the clouds of the mountain.