X

THERE, breathing with his whistling breath, he lighted the lamp, and the hut assumed a cosy air. Then he fished out spoons from some niche close under the roof, threw them on the table, and shouted: “Bring on that porridge, can’t you?” The baker rose and stepped over to the kettle. “Pray be our guest,” he said, as he passed Kuzma. But Kuzma found it unpleasant to eat with Akim. He asked for a bit of bread, salted it heavily, and, chewing it with delight, returned to his seat on the bench. It had become completely dark. The pale blue light illuminated the trees more and more extensively, swiftly, and clearly, as if blown into life by the wind, and at each flash of the aurora the foliage, in its death-like green, became for a moment as distinctly visible as in the daytime; then everything was again inundated by blackness as of the tomb. The nightingales had ceased their song—only one, directly above the hut, continued to warble sweetly and powerfully. In the hut, around the lamp, a peaceably ironical conversation was flowing on once more. “They did not even ask who I am, whence I come,” said Kuzma to himself. “What a people, may the devil take it.” And he shouted, jestingly, into the hut: “Akim! You haven’t even asked who I am, and whence I come.”

“And why should I want to know?” replied Akim indifferently.

“Well, I’m going to ask him about something else,” said the baker’s voice—“how much land he expects to receive from the Duma. What think you, Akimushka? Hey?”

“I’m no clever one at interpreting writing,” said Akim. “You can see it better from the dung-heap.”

And the baker must have been disconcerted once more: silence ensued, for a minute.

“He is referring to us, the likes of himself,” remarked Mitrofan. “I happened to mention that in Rostoff the poor folks—the proletariat, that is to say—save themselves in winter time in the manure—”

“They go outside the town,” cut in Akim cheerfully, “and—into the manure with them! They burrow in exactly like the pigs—and there’s no harm done.”

“Fool!” Mitrofan snapped him up, and so sternly that Kuzma turned round. “What are you gobbling about? You stupid fool, you rickety bandy-legs! When poverty overtakes you, you’ll burrow too.”

Akim, dropping his spoon, gazed sleepily at him and, with the same sudden irascibility which he had recently exhibited, opened wide his empty hawk-like eyes and yelled furiously: “A—ah! Poverty! Did you want to work at so much the hour?”

“Of course!” angrily shouted Mitrofan, inflating his Dahomey-like nostrils and staring point-blank at Akim with blazing eyes. “Twenty hours for twenty kopeks?”

“A—ah! But you wanted a ruble an hour? You’re a greedy one, devil take you!”

But the wrangle subsided as quickly as it had flared up. A minute later Mitrofan was talking quietly and scalding himself with the porridge: “As if he weren’t greedy himself! Why, he, that blind devil, would strangle himself in the sanctuary for the sake of a kopek. If you’ll believe it, he sold his wife for fifteen kopeks! God is my witness that I am not jesting. Off yonder in our village of Lipetzk there’s a little old man, Pankoff by name, who also used to work as gardener—well, and now he has retired and is very fond of that sort of affair.”

“Why, doesn’t Akim come from over Lipetzk way?” interrupted Kuzma.

“From Studenko, from the village,” said Akim indifferently, exactly as if they were not discussing him at all.

“Right, right,” Mitrofan confirmed his statement.

“A peasant from the roots up. He lives with his brother, controls the land and the farmyard in common with him, but nevertheless somewhat in the position of a fool; and, of course, his wife has already run away from him. But we learned the reason why she ran away, from the man himself: he made a bargain with Pankoff, for fifteen kopeks, to admit him of a night, instead of himself, into the chamber—and he did it.”

Akim remained silent, tapping the table with his spoon and staring at the lamp. He had already eaten his fill, wiped his mouth, and was now engaged in thinking over something.

“Jabbering is not working, young man,” he said at last. “And what if I did admit him: my wife is withering, isn’t she?” And as he listened to hear what they would say to that, he bared his teeth in a grin, elevated his eyebrows, and his tiny face, which was like a Suzdal holy picture, assumed a joyously sad expression and became covered with large wooden wrinkles. “I’d like to get that fellow with a gun!” he said with a specially strong squeak and twisting of his consonants. “Wouldn’t he go head over heels!”

“Of whom are you speaking?” inquired Kuzma.

“Why, that nightingale—”

Kuzma set his teeth and, after reflection, said: “Well, you are a putrid peasant. A wild beast.”

“Well, and who cares for what you think?” retorted Akim. And, giving vent to a hiccough, he rose to his feet. “Well, what’s the use of burning the lamp for nothing?”

Mitrofan began to roll a cigarette. The baker gathered up the spoons. Crawling from under the table, he turned his back on the lamp and, hurriedly crossing himself thrice, with a flourish he bent low to the holy picture, in the direction of the dark corner of the hut, shook back his straight hair, which resembled bast, and, raising his face, murmured a prayer. His large shadow fell upon some chests made of boards and broke across them, while he himself seemed to Kuzma even smaller than a short time previously. Kuzma remembered how he had once been called for conscription. Five hundred men had been summoned, only one hundred and twenty being wanted. He had drawn Number 492: yet he had almost been obliged to undress, so many of those naked youths—they resembled sparrows, with arms as thin as whiplashes and huge, solid bellies—had been rejected. Akim hastily crossed himself once more, and once more made a flourishing reverence—and Kuzma gazed at him with a feeling akin to hatred. There was Akim praying—but just try asking him whether he believed in God! His hawk eyes would leap out of their sockets! Evidently he had the idea that no one in all the world believed as he did. He was convinced to the very bottom of his soul that, in order to please God and avoid the condemnation of men, it was necessary to comply in the strictest possible manner with even the smallest fraction of what was appointed in regard to the Church, fasts, feasts, good deeds; that for the salvation of his soul—not out of good feeling, naturally!—those acts must be fulfilled punctually; candles must be placed before the holy pictures, he must eat fish, and oil instead of butter; and on feast-days he must celebrate, and conciliate the priest with patties and chickens. And every one was firmly convinced that Akim was a profound believer, although Akim himself had never in the whole course of his life wondered what his God was actually like, just as he had never pondered upon either heaven or earth, birth or death. Why should he think? His thinking had been done for him! He knew all the answers—calm answers, prepared a thousand years ago. Didn’t he know that in heaven were paradise, angels, the saints; in hell, devils and sinners; on earth, men who cultivate the earth, and build houses, and trade, and accumulate money, and marry, and live for their pleasure? Not all of them, certainly—far from all—but what was to be done about that? All the same, people ought to strive toward that—and when the right time arrived, Akim, too, would show of what he was capable! So said Kuzma to himself, recalling, as always, with amazement and fear, the massacres. Well, and the mystery of birth and death—that did not concern him. After one was born, it was necessary to be baptized, and to live according to our own manner, the Russian manner, not after the manner of dogs—that is, like Turks and Frenchmen. When one died, it was indispensable to receive the Sacrament—otherwise one could not escape hell—and the best of all was to receive the Holy Unction with Oil.[31] That was all. There are also on the earth insects, flowers, birds, animals. But Akim did not condescend to think about flowers and insects—he simply crushed them. Among plants he noticed only those which bore fruit or berries or furnished food. Birds fly, sing—and ’tis a most gallant thing to shoot for food those which are fit for such use, but those which are not fit should be shot for amusement. All wild beasts, to the very last one, must be exterminated, but procedure with regard to animals varies: one’s own should be kept in good condition, that they may be of service to the owner, but old animals and animals which belong to other people should have their eyes lashed out with a whip, and their legs should be broken.

“And what does he care,” thought Kuzma sadly, “what is it to him, seeing that he has no establishment of his own, that it rains or hails, or that the thunder rumbles for a week, that the lightnings flash; that perchance at this very moment they are lighting up a dead, blue little face in the dark fly-filled hut where that blind girl lies sleeping?”

It seemed as if he had set out from the town a year ago; as if, now, he should never be able to drag himself back to it. His wet cap weighed heavily; his cold feet ached, cramped in his muddy boots. In that one day his face had become weather-beaten and burned. His body had been lamed by the springless cart, by discomfort, by the longing for rest. But sleep—no, one could not get to sleep yet. Rising from the bench, Kuzma went out against the damp gale, to the gate which led into the fields, to the waste spaces of the long-abandoned cemetery. A faint light from the hut fell upon the mud; but as soon as Kuzma had taken his departure, Akim blew out the lamp, the light vanished, and night immediately closed in. The bluish lightning flashed out still more vividly and unexpectedly, laid bare the whole sky, the extreme recesses of the orchard to the most distant apple trees, where stood the bath-house, and suddenly inundated everything with such blackness that one’s head swam. And once more, somewhere low down, the dull, far-away thunder began to rumble; and from behind the rustling of the trees and the droning of the rain came the abrupt whining, barking, and snarling of the dogs, feasting outside the orchard on a cow which had died. After standing still for a while, until he made out the dim light which filtered under the gate, Kuzma emerged into the road which ran past the earth wall, past rustling ancient lindens and maple trees, and began to stroll slowly to and fro. The rain began to patter down once more on his cap and his hands. But he wanted to think out what he had begun. Suddenly the black darkness was again deeply rent; the raindrops glistened; and on the waste land, in a corpse-like blue light, the figure of a dripping, thin-necked horse stood out in sharp lines. A field of oats, of a pallid, metallic green hue, flashed into momentary sight beyond the waste land, against an inky black background; and the horse raised his head. Dread overpowered Kuzma. The horse was promptly swallowed up in the darkness. But—to whom did he belong? why was he not hobbled? why was he thus roaming about without oversight? And Kuzma turned back toward the gate. In the ditch alongside the earthen wall, among the dock-weeds and nettles, some one was half growling, half snoring. Stumbling along with his hands outstretched, as if he were a blind man, Kuzma approached the ditch.

“Who’s there?” he shouted.

But the snore was that of a person dead drunk, powerful and choking. Everything else round about was wrapped in profound slumber. The lightning flashes had ceased; the trees, invisible in the darkness, rustled dully and gloomily under the increasing downpour. And when, at last, Kuzma had found his way to the bath-house by the sense of feeling alone, the rain was pouring down upon the earth with such force that he began to be assailed, as he had been in his childhood, by terrible thoughts about the Flood. He struck a match, and beheld a broad sleeping-ledge near the tiny window. Rolling up his overcoat, he threw it on the head end. In the darkness he crawled upon the ledge and with a deep sigh stretched himself out on it; he lay, after the fashion of old people, on his back, and shut his weary eyes. Great God, what a stupid and toilsome journey! And how had he chanced to come hither? In the manor-house also darkness now reigned, and the flashes of lightning were fleetingly, stealthily reflected in the mirrors. In the hut, beneath the heavy downpour of the rain, Akim was sleeping. Here in this bath-house devils had frequently been seen, as a matter of course: did Akim possess a proper faith in devils? No. People had so believed a thousand years ago, and Akim had merely accepted his heritage mechanically. But, even though he did not believe, he could nevertheless narrate how, once on a time, his deceased grandfather had gone to the grain crib for some bran and had found the devil, as shaggy as a dog, sitting, his legs twisted into a knot, on one of the girders.

Crooking one knee, Kuzma laid his wrist on his forehead and began to doze, sighing and grieving the while.