THE PEARL ISLANDS

Within sight of the land where Las Casas went to lay the first foundation-stone of his ideal commonwealth is a group of islands which had a special claim on our attention—islands which, during four centuries, have been the scene of many a romance and have been stained, no one can tell how often, by the blood of tragedy.

These islands are Coche, Cubagua and Margarita. They were discovered by Columbus during his third voyage, and the larger of the two was called Margarita—pearl—from the number and beauty of the pearls found in the waters that wash its shore. Even before he had left the Gulf of Paria, between Trinidad and the mainland, he had observed that the aborigines of Tierra Firme were decked with bracelets and necklaces of pearl, and soon discovered, to his great satisfaction, that these much-prized gems could be obtained in great abundance, and that many of them were of extraordinary size and beauty. Peter Martyr, as translated by Eden, tells us, “Many of these pearls were as bygge as hasellnuttes, and oriente (as we caule it), that is lyke unto them of the Easte partes.”[45] During the first third of the sixteenth century the value of the pearls sent to Europe was equal to nearly one-half of the output of all the mines in America.[46] In one year—1587—after the pearl fisheries of the Gulf of Panama had been discovered, nearly seven hundred pounds weight of pearls was sent to the markets of Europe, some of them rivaling in beauty of sheen and perfection of form the rarest gems ever found in the waters of Persia or Ceylon. It was from these fisheries of the New World that Philip II obtained the famous pearl, weighing two hundred and fifty carats, of the size and shape of a pigeon’s egg, mentioned by the early chroniclers.

So great was the commercial activity among these little islands, especially in Cubagua, that the Spaniards built a town there, which they called New Cadiz, although the site chosen was without water, and so sterile that the Indians had never lived on it. Toward the end of the sixteenth century the pearl fishery in these parts diminished rapidly, and in the early part of the century following, the industry, according to Laet, had died out altogether, and the islands of Coche and Cubagua fell into oblivion. But while it lasted, sad to say, it meant untold misery for the thousands of Indian and Negro slaves who were forced, at the sacrifice of their health and often of their lives, to enrich their cruel masters by work that was almost as fatal as that in the mines of Española.

For more than two hundred years the pearl fisheries in the waters around these islands were practically abandoned. Even during the last century comparatively little work was done to develop an industry that, during the sixteenth century, contributed so much to the coffers of Spain. About the year 1900, however, a French company secured a concession from Venezuela to fish in the neighborhood of these islands. According to agreement, it is to pay the government ten per cent. royalty, and to employ divers and diving apparatus so as to select only the larger oysters and avoid the destruction of those that are immature.

From the estimates available, about $600,000 worth of pearls are annually sent to the Paris market from Margarita. While a large proportion of them are cracked and of poor color, there are, nevertheless, many of the finest orient, and these find ready purchasers. As for ourselves, we saw few of large size, and none of great value. Even in Caracas, where we made diligent inquiry about them, we did not find a single one from these waters that would attract attention for either size or lustre.[47]

The weather could not have been more delightful than it was during our all too brief cruise among these islands around which at one time, as has been truly remarked, “all the wonder, all the pity and all the greed of the age had concentrated itself.” They are now shorn of all their former glory, and there is little to indicate their pristine importance. They are practically deserted, with the exception of Margarita, which, on account of the arid and unproductive soil, is but sparsely inhabited. And yet, as they lay clustered there on the calm bosom of the Caribbean, without a ripple to disturb its mirror-like surface, they possessed a certain undefinable beauty that defied analysis. Besides, there was still hovering over and around them the glamour of days long past, when they were visited for the first time by the great Admiral of the Ocean Sea, and later on, by Cristobal Guerra and Alonzo Niño, and by Francisco Orellana, after his memorable voyage down the Amazon.

The sun was sloping down to his ocean bed—the air was glimmering with a mellow light, as we drifted from these waters over which Merlin seemed to wave his enchanting wand. As the orb of day touched the distant horizon, and sank into the crimson mist that floated above the placid sea, it assumed strange oval and pear-shaped figures that grew larger in their waning splendor. The rainbow hues that steeped in molten lustre the receding shores seemed to float on clouds from spirit-land.

A scene it was to swell the tamest bosom, a fairy realm where Fancy would

“Bid the blue Tritons sound their twisted shells,

And call the Nereids from their pearly cells.”

Below us, beneath the dark depths of the crystal sea, illumined by the lamps of the sea-nymphs, were living flower beds of coral, the blooms and the palms of the ocean recesses, where the pearl lies hid, and caves where the gem is sleeping, the gardens, fair and bewildering in their richness and beauty, of Nereus and Amphitrite. It was indeed such a scene as the poet has painted for us in these charming verses:—

“Wherever you wander the sea is in sight,

With its changeable turquoise green and blue,

And its strange transparence of limpid light.

You can watch the work that the Nereids do

Down, down, where their purple fans unfurl,

Planting their coral and sowing their pearl.”


[1] Dec. 1, Lib. IX, Cap. 10. [↑]

[2] 1513 is the date given by Garcilaso de la Vega, and Peschel, in his Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen, p. 521, has proved that this is the date that should be accepted. [↑]

[3] The History of Hernando de Soto and Florida; or Record of the Events of Fifty-six Years, from 1512 to 1568, p. 111, 78 and passim, Philadelphia, 1881. [↑]

[4] “Floridamque appelaverat quia Resurectionis die eam insulam repererint; vocat Hispanus pascha floridum resurectionis diem.” Dec. IV, Cap. 5. [↑]

[5] Les Cortereal et leur Voyage au Nouveau Monde, pp. 111, 151. [↑]

[6] Le Premier Voyage de Amerigo Vespucci, par F. A. de Varnhagan, Vienne, 1869, p. 34. [↑]

[7] Historia General de las Indias, Tom. XXII de Autores Españoles, Madrid, M. Rivadeneyra, Editor, 1877—I have reproduced the passage in the quaint translation of Richard Eden, as given in The first three books on America, p. 345, edited by Edward Arber, Westminster, 1895. [↑]

[8] Colección de documentos inéditos del archivo de Indias, Tom. V, pp. 536, 537. [↑]

[9] Elegias de Varones Ilustres de Indias, in the Biblioteca de Autores Españoles, Tom. IV, p. 69, Collection Rivadeneyra, Madrid, 1850.

In spite, however, of the scepticism of Martyr and of the ridicule of Castellanos and the denunciation of Oviedo, the quest for the Fountain of Youth was, according to Herrera, continued until the end of the sixteenth century, and probably longer. [↑]

[10] The Voiage and Travayle of Sir John Maundeville Knight, chap. LII. [↑]

[11] Richard Eden, op, cit., p. 34. [↑]

[12] For an illuminating discussion of this subject, with citation of authorities, see M. Beauvois’ article, La Fontaine de Jouvence et le Jourdain dans les Traditions des Antilles et de la Floride, Le Muséon, Tom. III, No. 3. [↑]

[13] “By projecting our modern knowledge into the past,” to employ a favorite phrase of John Fiske, many, even among recent writers, speak as if the early explorers knew for a certainty that the land discovered by Columbus was actually distinct from Asia. None of them, however, go to the extreme of Lope de Vega, who, in one of his dramas, El Nuevo Mundo Descubierto, makes the Genoese mariner, in a talk with his brother Bartholomew, ask why is it, that I, “a poor pilot, broken in fortune, yearn to add to this world another and one so remote?”—

“Un hombre pobre, y aun roto,

Que casi lo puedo decir,

Y que vive de piloto

Quiere á éste mundo añadir

Otro mundo tan remoto.”

[↑]

[14] Writings of Columbus, edited by P. L. Ford, New York, 1892. [↑]

[15] Relaciones y Cartas de Cristobal Colón in the Biblioteca Clásica, Tom. CLXIV, Madrid, 1892. [↑]

[16] Relaciones y Cartas, ut sup., pp. 57, 58. [↑]

[17] Hakluyt’s Early Voyage, Vol. III, p. 615, London, 1810. The introduction of tobacco into England is by some attributed to Hawkins rather than to Lord Raleigh, who is generally supposed to have introduced it. [↑]

[18] “Vedete che pestifero e maluagio ueleno del diaulo e questo.” La Historia del Mondo Nuovo, p. 54, Venezia, 1555. [↑]

[19] Nouveau Voyage aux Isles de L’Amérique, Vol. II, p. 120, par Jean Baptiste Labat, à la Haye, 1724. [↑]

[20] Even royalty took part in the controversy. In A Counterblaste to Tobacco King James concludes his argument against the use of the weed as follows:—

“A custome loathsome to the eye, hatefull to the nose, harmfull to the braine, dangerous to the lungs, and in the blacke stinking fume thereof, neerest resembling the horrible Stigian smoke of the pit that is bottomlesse.” The Works of the Most High and Mightie Prince James, by the Grace of God, King of Great Britaine, France and Ireland, Defender of the Faith, etc., p. 222, London, 1616. [↑]

[21] “Hail, happy soil, whence Mother Nature lavishes in abundance the odoriferous, smokable plant! Hail, happy Havana.” [↑]

[22] Vida y Escritos de Don Fray Bartolomé de las Casas, Obispo de Chiapa, por Don Antonio Maria Fabié, Tom. I, pp. 235, 236, Madrid, 1879. [↑]

[23] Fray Bartolemé de las Casas, Sus Tiempos y Su Apostolado, por Carlos Gutierres, pp. 351, 352, 368, 369, Madrid, 1878. [↑]

[24] Étude sur les Rapports de L’Amérique et de L’Ancien Continent avant Christophe Colomb, par Paul Gaffarel. p. 124 et seq., Paris, 1869. [↑]

[25] The diminutive of España, and signifying little Spain. Also known by the Latinized name Hispaniola, and as Isabella, in honor of the illustrious patron of the discoverer. Haiti is an Indian word meaning “craggy land,” or “land of mountains.” [↑]

[26] Historia de las Indias, Dec. II, Lib. 3, Cap. 14. [↑]

[27] Southey’s History of Brazil, Vol. III, Chap. XXXIII. [↑]

[28] Sir Clements R. Markham in his introduction to Hawkins’ Voyages, says, speaking of this subject, “It is not therefore John Hawkins alone who can justly be blamed for the slave trade, but the whole English people during 250 years, who must all divide the blame with him.” [↑]

[29] The Spanish Conquest in America, by Sir Arthur Helps, Vol. I, p. 350, London and New York, 1900. See also Girolamo Benzoni, Historia del Mondo Nuovo, p. 65, Venezia, 1565, in which he says many Spaniards of Española predicted that the island would surely, within a short time, fall into the hands of the blacks. “Vi sono molti Spagnuoli que tengono per cosa certa que quest’ Isola in breue tempo sara posseduta da questi Mori.” [↑]

[30] Eden’s First Three English Books on America, p. 240. [↑]

[31] For a complete discussion of this subject, see Christopher Columbus, His Life, His Works, His Remains, pp. 507–613, by J. B. Thatcher, New York, 1904. According to this author, very small portions of the precious ashes of the great discoverer exist in the Vatican, in the University of Pavia, where Columbus was a student, in The Municipal Hall of Genoa, in the Lenox Library, New York, and in the possession of four different private individuals whom he names. [↑]

[32] “To Earth he gave immense riches, to Heaven souls innumerable.” [↑]

[33] Histoire de la Géographie du Nouveau Continent, par Alexander de Humboldt, Vol. V, pp. 177, 178, Paris, 1839. [↑]

[34] “This narrow space is a sepulchre of the man who was a Lion in name and much more one in deed.” [↑]

[35] Historia de la Conquista y población de la Provincia de Venezuela, Tom. II, p. 36, Madrid, 1885. [↑]

[36] The Romans declare that those who cast a coin into the fountain of Trevi are sure to return to the Eternal City. The Caraquenians have a similar saying, viz., that he who drinks of the water of the Catuche, a stream flowing through the city, will return to Caracas. El que bebe de Catuche vuelve á Caracas. [↑]

[37] Historia de las Indias, Dec. II, Lib. 3, Cap. 14. [↑]

[38] The Pearl Coast extends from Coro to the Gulf of Paria, a distance of more than five hundred miles. [↑]

[39] Padre A. Caulin, Historia coro-grafica, natural y evangelica de la Nueva Andalucia, Madrid, 1779, and Conversion en Piritu de Indios Cumanogotos y Palenques, por el P. Fr. Matias Ruiz Blanco O. S. F. seguido de Los Franciscanos en las Indias, por Fr. Francisco Alvarez de Vilanueva, O. S. F., Madrid, 1892. [↑]

[40] Even Captain John Hawkins, “an atrocious slave dealer,” is forced to pay his tribute of praise to the gentle and peaceful character of the Indians of this part of Venezuela, for of them he writes: “The people bee surely gentle and tractable, and such as desire to liue peaceablie, or else had it been vnpossible for the Spaniards to haue conquered them as they did, and the more to liue now peaceable, they being many in number, and the Spaniards of few.” Op. cit., Vol. III, p. 28. [↑]

[41] F. A. MacNutt’s Bartholomew de las Casas, His Life, His Apostolate and His Writings, Chaps. VIII, XI, XII, New York, 1909. [↑]

[42] Antonio de Remesal, Historia de la Provincia de Son Vicente de Chyapa, 1619. [↑]

[43] In his last will he writes “Inasmuch as the goodness and the mercy of God, whose unworthy minister I am, called me to be the protector of the inhabitants of the countries, which we call the Indies, who were once the lords of those lands and kingdoms, ... I have labored in the court of the Kings of Castile, going and coming from the Indies to Castile and from Castile to the Indies many times for about fifty years—i. e., from the year 1540, for the love of God alone and through compassion seeing those great multitudes of rational men perish, who originally were approachable, humble, meek and simple, and well fitted to receive the Catholic faith and practice all manner of Christian virtues.” Fabié, op. cit., Tom. I, pp. 234, 235. [↑]

[44] “In contemplating such a life,” writes Fiske, “as that of Las Casas, all words of eulogy seem weak and frivolous. The historian can only bow in reverent awe before a figure which is in some respects the most beautiful and sublime in the annals of Christianity since the Apostolic age. When now and then in the course of the centuries God’s providence brings such a life into this world, the memory of it must be cherished by mankind as one of its most precious and sacred possessions. For the thoughts, the words, the deeds of such a man, there is no death. The sphere of their influence goes on widening forever. They bud, they blossom, they bear fruit, from age to age.”—The Discovery of America, Vol. II, p. 482. [↑]

[45] Dec. 1, Book 8. The same writer informs us that the sailors of Pedro Alonzo Niño, on leaving Curiana to return to Spain, “had three score and XVI poundes weight (after VIII vnces to the pownde) of perles, which they bought for exchange of owre thynges, amountinge to the value of fyve shyllinges.” [↑]

[46] Of these gems of the ocean, “tears by Naiads wept,” one could then repeat, as well as now, the words of Pliny, “The richest merchandise of all, and the most soveraigne comoditie throughout the whole world, are these perles.”—Naturalis Historia, Lib. IX, Cap. 35. [↑]

[47] The Venezuelan pearl-oyster—Margaritifera Radiata—is related to the Ceylon species, Margaritifera vulgaris, and ranges in color from white to bronze and, sometimes, black. It is slightly larger than the Ceylonese gem, and is occasionally of excellent quality.

About three hundred and fifty boats, each manned by five or six men, are now engaged in the pearl fishery of Venezuela. Most of them are from the ports of Cumana, Juan Griego and Carupano.

The reader who is interested in the pearls of Margarita and of the Pearl Coast, may consult with profit the very elaborate work, The Book of the Pearl, by George F. Kunz and Chas. H. Stevenson, New York, 1908, and The Pearl, by W. R. Castelle, Philadelphia and London, 1907. [↑]

CHAPTER II

TRINIDAD AND THE ORINOCO

“The battle’s rage

Was like the strife which currents wage,

Where Orinoco, in his pride,

Rolls to the main no tribute tide,

But ’gainst broad ocean urges far

A rival sea of roaring war;

While in ten thousand eddies driven,

The billows fling their foam to heaven,

And the pilot seeks in vain,

Where rolls the river, where the main.”[1]

—Scott.