The Shield of Achilles

The description of the shield of Achilles in the eighteenth book of the Iliad may be selected as a typical piece of

Plate 12.—The François Vase.

Alinari.

unconscious background. It gives us a picture of Greek life which must be natural, since neither dramatic nor religious motives interfere to distort it. The writer is clearly describing a round shield with parallel bands of ornament such as we see in the “geometric” style of art (cf. p. 56). The pictures are conceived as inlaid in various metals, gold, tin, silver, and “kuanos,” or blue glass. For the style in which the ornamentation is conceived we may compare the François Vase[13] or the Chest of Kypselus as it is described by Pausanias. But obviously an idealising poet in describing such objects of art permits his imagination to excel anything that he has ever seen or heard of. Besides, it was wrought by the lame god Hephæstus, and the gods do not make armour such as you can buy at the shop.

“First he made a shield great and mighty, decorating it in every part, and round it he threw a bright, threefold, gleaming rim, and a silver baldric therefrom. There were five folds of the shield, and on it he set many designs with skilful craftsmanship.

“On it he wrought earth and sky and sea, and an unwearied sun and a waxing moon, and on it were all the signs wherewith heaven is crowned, the Pleiades and the Hyades and the might of Orion, and the Bear, which they surname the Wain, which revolves in the same place and watches Orion, and alone has no part in the baths of Ocean.

“And on it he put two cities of mortal men, two fair cities. In one there were marriages and feasts. They were carrying the brides from their chambers through the city with gleaming torches, and loud rose the marriage-songs. The musicians were playing, and among them the flutes and lyres made their music. The women stood admiring, every one at her porch; and the people were crowded in the market-place. There a strife had arisen: two suitors were striving about the price of a man slain. One claimed to have paid in full, and he was appealing to the people, but the other refused to take anything. So both had hurried to have trial before an umpire. Crowds of backers stood around each to cheer them on, and there were the heralds keeping the crowd in order. The old men sat upon polished stones in a holy circle with staves of loud-voiced heralds in their hands. With these they would arise in turn to give their judgments. There in the midst lay two talents of gold to give to the man who should speak the most righteous sentence of them all.

“But round the other city two armies of warriors bright in mail were set. And there was a division of counsel among them whether to destroy it utterly or to divide up into two shares all the store that the lovely citadel contained. The besieged would not yet yield, but were arming in secret for an ambush. Their dear wives and innocent children stood upon the wall to guard it, and in their company were the men of age. So the warriors were marching out, and there were their leaders, Ares and Pallas Athene, golden both with golden raiment, both fair and tall, armed like gods, a conspicuous pair, for the hosts about them were smaller. But when they came to the place where they had decided to make the ambush, in a riverbed, where there was a watering-place for every beast, they sat down there wrapped in their shiny bronze. Then some way off two scouts of the army were posted to watch when they might see sheep and oxen with curling horns. And there were beasts moving along, with two herdsmen following that took their pleasure with pan-pipes, for they suspected no guile. But their enemy who had watched them leapt upon them, and swiftly began to hew about the herds of kine and fair fleeces of white sheep, and they slew the shepherds also. But the besiegers, when they heard the din of battle rising among the kine, from their seats before the tribunes leapt upon high-stepping horses to pursue, and swiftly they approached. Taking rank there by the banks of the river, they fought and smote one another with bronze-tipped spears, and Strife mingled with them, and Kudoimos the lover of groaning, and ruinous Fate was there taking one man freshly wounded and another without a wound and another already dead and dragging them away by the feet in the noise of battle, and her robe about her shoulders was dappled with the blood of men. So living men also mingled and fought and dragged away the bodies of their dead comrades.

“Also he wrought thereon a soft fallow, a fat ploughland, a broad field of three ploughings. Many ploughmen were driving their teams up and down in it. And whenever they came to the baulk of the field at the end of their turn a man came forward with a cup of honey-sweet wine in his hands and proffered it. So they kept wheeling among the ridges, anxious to reach the baulk of the deep fallow, which grew dark behind them, and, gold though it was, looked as if it had been ploughed, so very wondrous was the craft.

Marriage Procession. From a Pyxis in the British Museum

“There too he put a princely demesne, wherein hired labourers were reaping with sharp sickles in their hands, some swathes were falling thick and fast to earth along the furrow, and the binders were tying others in bands. There stood the three binders close at hand, and behind ran the gleaner-boys carrying the corn in armfuls and busy in attendance. A king with his sceptre stood in silence among them on the furrow rejoicing in his heart. Some way off heralds were laying a feast under an oak-tree. They had sacrificed a great ox and were busy with it, while the women were scattering white barley meal in plenty for the harvesters’ supper.

“On it also he wrought a vineyard heavy-laden with grapes, beautifully wrought in gold. Up above were the black bunches, and the vineyard was set with silver poles throughout; round it he drove a trench of kuanos and a wall of tin; a single causeway led to it whereby the pickers walked when they gathered in the vintage. Maids and merry bachelors were carrying the honey-sweet fruit in woven baskets, and in the midst a boy played a lovely tune on a high-pitched lyre, singing thereto with his dainty voice a sweet dirge of Linus, while the rest kept time with stamping of feet and leaping and song and shrieking.

“On it he made a herd of straight-horned oxen. The cows were fashioned of gold and tin; lowing they passed from the midden to the pasture by a plashing river by a shivering reed-bed. Four cowherds of gold marched along with the kine, and nine white-footed dogs followed them. But among the foremost kine two dreadful lions were holding a deep-voiced bull. He was being dragged away bellowing loudly, but the dogs and the hinds were after him. The two lions had torn the hide of the great bull, and were greedily devouring the entrails and the dark blood, while the cowherds vainly spurred on the swift hounds. But they, forsooth, instead of biting the lions, kept turning back; they would run up close to bark at them and then flee away.

“On it the far-famed Cripple made a sheepfold in a fair valley, a big fold of white sheep, and steadings and huts and roofed-in pens.

“On it the far-famed Cripple fashioned a dance like that which Dædalus of old wrought in broad Cnossos for Ariadne of the lovely tresses. Therein youths and maidens costly to woo were dancing, holding one another by the wrist. Some of the maids had fine linen veils, and some had well-woven tunics with faint gloss of oil. Yea, they had fair garlands on their heads, and the men had golden swords hanging from silver baldrics. Sometimes they would trip it lightly on tiptoes, as when a potter sits and tries the wheel that fits between his hands to see whether it will run. But sometimes they advanced in lines towards one another, and a great company stood round the lovely dance delighted, and among them a holy bard sang to his lyre, and among the dancers two tumblers led the measure, twirling in the midst.

“And on it he put the great might of the River Ocean along the edge of the rim of the closely wrought shield.

“So then when he had fashioned a great and mighty shield he fashioned also a hauberk brighter than the beam of fire, and he fashioned him a strong helmet, fitting the temples, richly dight, and on it put a crest, and he made him greaves of pliant tin.”

I trust that the reader may be able to catch some glimpse of the picture even through the bald prose of translation. We are now in Europe for certain. It might be in Dorsetshire or Bavaria or Auvergne or Tuscany that these women come to their doors to watch the weddings go past, these honest ploughmen drain their beakers, and these weary harvesters look forward to the harvest supper. To this day you may see the peasants of Greece dancing in rings and lines, with agile acrobats to lead them, just as they danced on the shield of Achilles. History goes on its pompous way, leaving the peasant unaltered and the ways of country life unchanged.