Table of Contents[TRANSLITERATION.][PREFACE.][iii][KACHÁRIFOLK-TALES AND RHYMES.][1][An accusedperson’s statement in Assamese and Kachári.][1][Dùimâ dùisâ nikhorâng.][3][Sâseolsiâ gåthå nê khorâng.][6][Gåthåmâmra nî khorâng.][9][Sásephâlângi gåthåni khorâng.][11][Bîdâbînânaunî khorâng.][15][Embu Bonglânî Khorâng.][19][Mùiârù daukhâ dandâ nîkhorâng.][22][Brai sáseni khorâng.][24][Mùkhrâ ârù Sessâ nîKhorâng.][27][Khusungârù Mùkhrâ.][32][Bâmundeâru bînî sâkor nîkhorâng.][34][Âbrânî khorâng.][38][Sâ-snî âbrâ nîkhorâng.][42][Khânâ khuzâ nîkhorâng.][46][Sâseâbrâ brai nî khorâng.][50][Braibùrùini khorâng.][52][FOLK SONGS ANDNURSERY RHYMES.][56]