APPENDIX II

THE BATTLE OF WATERLOO

Some critics have blamed me for underrating the rôle of the Prussians at Waterloo; but after careful study I have concluded that it has been overrated by some recent German writers. We now know that the Prussian advance was retarded by Gneisenau's deep-rooted suspicion of Wellington, and that no direct aid was given to the British left until nearly the end of the battle. Napoleon always held that he could readily have kept off the Prussians at Planchenoit, that the main battle throughout was against Wellington, and that it was decided by the final charge of British cavalry. The Prussians did not wholly capture Planchenoit until the French opposing Wellington were in full flight. But, of course, Blücher's advance and onset made the victory the overwhelming triumph that it was.

An able critic in the "Saturday Review" of May 10, 1902, has charged me with neglecting to say that the French left wing (Foy's and Bachelu's divisions) supported the French cavalry at the close of the great charges. I stated (p. 502) that French infantry was not "at hand to hold the ground which the cavaliers seemed to have won." Let me cite the exact words of General Foy, written in his Journal a few days after the battle (M. Girod de L'Ain's "Vie militaire du General Foy," p. 278): "Alors que la cavalerie française faisait cette longue et terrible charge, le feu de notre artillerie était déjà moins nourri, et notre infanterie ne fit aucun mouvement. Quand la cavalerie fut rentrée, et que l'artillerie anglaise, qui avait cessé de tirer pendant une demi-heure, eut recommencé son feu, on donna ordre aux divisions Foy et Bachelu d'avancer droit aux carrés qui s'y étaient avancés pendant la charge de cavalerie et qui ne s'étaient pas repliés. L'attaque fut formée en colonnes par échelons de régiment, Bachelu formant les échelons les plus avancés. Je tenis par ma gauche à la haie [de Hougoumont]: j'avais sur mon front un bataillon en tirailleurs. Près de joindre les Anglais, nous avons reçu un feu très vif de mitraille et de mousqueterie. C'était une grêle de mort. Les carrés ennemis avaient le premier rang genoux en terre et présentaient une haie de baïonettes. Les colonnes de la 1're division ont pris la fuite les premières: leur mouvement a entraîné celui de mes colonnes. En ce moment j'ai été blessé…."

This shows that the advance of the French infantry was far too late to be of the slightest use to the cavalry. The British lines had been completely re-formed.