Argument XVIII.

The Indian manner of Curing their Sick, is very similar to that of the Jews. They always invoke YO He Wah, a considerable space of time before they apply any medicines, let the case require ever so speedy an application. The more desperately ill their patients are, the more earnestly they invoke the deity on the sad occasion. Like the Hebrews, they firmly believe that diseases and wounds are occasioned by the holy fire, or divine anger, in proportion to some violation of the old beloved speech. The Jews had but small skill in physic.—They called a physician “a binder of wounds,” for he chiefly poured oil into the wounds and bound them up. They were no great friends to this kind of learning and science; and their Talmud has this proverb, “the best physicians go to hell.” King Asa was reproved for having applied to physicians, for his disease in his feet. The little use they made of the art of medicine, especially for internal maladies; and their persuasion that distempers were either the immediate effects of God’s anger, or caused by evil spirits, led them to apply themselves to the prophets, or to diviners, magicians and enchanters. Hezekiah’s boil was cured by Isaiah—Benhadad king of Syria, and Naaman the Syrian applied to the prophet Elisha, and Ahaziah king of Israel sent to consult Baal-zebub. The Indians deem the curing their sick or wounded a very religious duty; and it is chiefly performed by their supposed prophets, and magi, because they believe they are inspired with a great portion of the divine fire. On these occasion they sing YO YO, on a low bass key for two or three minutes very rapidly; in like manner, He He, and Wa Wa. Then they transpose and accent those sacred notes with great vehemence, and supplicating fervor, rattling all the while a calabash with small pebble-stones, in imitation of the old Jewish rattles, to make a greater sound, and {172} as it were move the deity to co-operate with their simple means and finish the cure[[XLII]].

[XLII]. Formerly, an old Nachee warrior who was blind of one eye, and very dim-sighted in the other, having heard of the surprising skill of the European oculists, fancied I could cure him. He frequently importuned me to perform that friendly office, which I as often declined. But he imagining all my excuses were the effect of modesty and caution, was the more importunate, and would take no denial. I was at last obliged to commence Indian oculist. I had just drank a glass of rum when he came to undergo the operation at the time appointed; he observing my glass, said, it was best to defer it till the next day.—I told him, I drank so on purpose, for as the white people’s physic and beloved songs were quite different from what the red people applied and sung, it was usual with our best physicians to drink a little, to heighten their spirits, and enable them to sing with a strong voice, and likewise to give their patients a little, to make their hearts weigh even within them; he consented, and lay down as if he was dead, according to their usual custom. After a good many wild ceremonies, I sung up Sheela na Guira, “will you drink wine?” Then I drank to my patient, which on my raising him up, he accepted: I gave him several drinks of grogg, both to divert myself, and purify the obtruding supposed sinner. At last, I applied my materia medica, blowing a quill full of fine burnt allum and roman vitriol into his eye. Just as I was ready to repeat it, he bounded up out of his seemingly dead state, jumped about, and said, my songs and physic were not good. When I could be heard, I told him the English beloved songs and physic were much stronger than those of the red people, and that when they did not immediately produce such an effect as he found, it was a sure sign they were good for nothing, but as they were taking place, he would soon be well. He acquiesced because of the soporific dose I gave him. But ever after, he reckoned he had a very narrow chance of having his eye burnt out by Loak Ishtohoolo, for drinking Ooka Hoome, “the bitter waters,” and presuming to get cured by an impure accursed nothing, who lied, drank, ate hog’s flesh, and sung Tarooa Ookproo’sto, “the devil’s tune,” or the song of the evil ones.

When the Indian physicians visit their supposed irreligious patients, they approach them in a bending posture, with their rattling calabash,[[74]] preferring that sort to the North-American gourds: and in that bent posture of body, they run two or three times round the sick person, contrary to the course of the sun, invoking God as already exprest. Then they invoke the raven, and mimic his croaking voice: Now this bird was an ill omen to the ancient heathens, as we may see by the prophet Isaiah; so that common wisdom, or self-love, would not have directed them to such a choice, if their traditions had represented it as a bad symbol. But they chose it as an emblem of recovery, probably from its indefatigableness in flying to and fro when sent out of the ark, till he {173} found dry ground to rest on[[XLIII]]. They also place a bason of cold water with some pebbles in it on the ground, near the patient, then they invoke the fish, because of its cold element, to cool the heat of the fever. Again, they invoke the eagle[[75]] (Ooóle) they solicit him as he soars in the heavens, to bring down refreshing things for their sick, and not to delay them, as he can dart down upon the wing, quick as a flash of lightning. They are so tedious on this subject, that it would be a task to repeat it: however, it may be needful to observe, that they chuse the eagle because of its supposed communicative virtues; and that it is according to its Indian name, a cherubimical emblem, and the king of birds, of prodigious strength, swiftness of wing, majestic stature, and loving its young ones so tenderly, as to carry them on its back, and teach them to fly.

[XLIII]. The ancients drew bad presages from the situation, and croaking of ravens and crows. They looked on that place as unhappy, where either of them had croaked in the morning. Hesiod forbids to leave a house unfinished, lest a crow should chance to come and croak when sitting on it. And most of the illiterate peasants in Europe are tinctured with the like superstition, pretending to draw ill omens from its voice.

Josephus tells us, that Solomon had a divine power conferred upon him, of driving evil spirits out of possessed persons—that he invented several incantations by which diseases were cured—and left behind him such a sure method of exorcising, as the dæmons never returned again: and he assures us, the Jews followed the like custom as late as his own time; and that he saw such a cure performed by one Eleazar. They likewise imagined, that the liver of a fish would keep away evil spirits, as one of the apocryphal writers acquaints us[[XLIV]]. {174}

[XLIV]. They imagined incense also to be a sure means to banish the devil; though asafœtida, or the devil’s dung, might have been much better. On Cant. iv. 6. “I will get me to the hill of incense,” the Chaldee paraphrast says, that, while the house of Israel kept the art of their holy fore-fathers, both the morning and mid-day evil spirits fled away, because the divine glory dwelt in the sanctuary, which was built on Mount Moriah; and that all the devils fled when they smelled the effluvia of the fine incense that was there. They likewise believed that herbs and roots had a power to expel dæmons. And Josephus tells us, that the root Bara, immediately drives out the devil. I suppose it had such a physical power against fevers and agues, as the jesuit’s bark.

The church of Rome, in order to have powerful holy things, as well as the Jews, applies salt, spittle, holy-water, and consecrated oil, to expel the devils from the credulous of their own persuasion; and the oil alone is used as a viaticum, on account of its lubricous quality, to make them slippery, and thereby prevent the devil from laying hold, and pulling them down when they ascend upward. They reckon that observance a most religious duty, and an infallible preservative against the legions of evil spirits who watch in the aerial regions; and also necessary to gain celestial admission for believers.

In the Summer-season of the year 1746, I chanced to see the Indians playing at a house of the former Missisippi-Nachee,[[76]] on one of their old sacred musical instruments. It pretty much resembled the Negroe-Banger in shape, but far exceeded it in dimensions; for it was about five feet long, and a foot wide on the head-part of the board, with eight strings made out of the sinews of a large buffalo. But they were so unskilful in acting the part of the Lyrick, that the Loache, or prophet who held the instrument between his feet, and along side of his chin, took one end of the bow, whilst a lusty fellow held the other; by sweating labour they scraped out such harsh jarring sounds, as might have been reasonably expected by a soft ear, to have been sufficient to drive out the devil if he lay any where hid in the house. When I afterward asked him the name, and the reason of such a strange method of diversion, he told me the dance was called Keetla Ishto Hoollo, “a dance to, or before, the great holy one;” that it kept off evil spirit, witches, and wizards, from the red people; and enabled them to ordain elderly men to officiate in holy things, as the exigency of the times required.

He who danced to it, kept his place and posture, in a very exact manner, without the least perceivable variation: yet by the prodigious working of his muscles and nerves, he in about half an hour, foamed in a very extraordinary manner, and discontinued it proportionally, till he recovered himself. This surprising custom I have mentioned here, because it was usual among the Hebrews, for their prophets to become furious, and as it were beside themselves, when they were about to prophesy. Thus with regard to Saul, it seems that he became furious, and tortured his body by violent gestures: and when Elisha sent one of the children of the prophets to anoint Jehu, one said to him, wherefore cometh this mad fellow? The Chaldee paraphrast, on 1 Sam. xviii. 10. concerning Saul’s prophesying, paraphrases it, cæpit furire, “he began to grow mad, &c.”

When the East-Indian Fakirs are giving out their pretended prophecies, they chuse drums and trumpets, that by such confused striking sounds, {175} their senses may be lulled asleep or unsettled, which might otherwise render them uncapable of receiving the supposed divine inspiration. And they endeavour to become thus possest before crowds of people with a furious rage, by many frantic and violent motions of body, and changes of posture, till they have raised it to the highest pitch they are capable of, and then fall on the ground almost breathless; when they recover themselves a little, they give out their prophecies, which are deemed oracular.

Lactantius and others tell us, that the Sibyls were possest of the like fury; and most part of the ancients believed they ought to become furious, the members of the body to shake, and the hairs of their head to stand an end before they could be divinely inspired: which seems plainly to shew, that though the ancient heathens mimicked a great deal of the Mosaic law, yet theirs had but a faint glance on the Hebrew manner of consulting Yohewah; whereas the Indian Americans invoke the true God, by his favourite essential name, in a bowing posture, on every material occasion, whether civil, martial, or religious, contrary to the usage of all the old heathen world.

In the year 1765, an old physician, or prophet, almost drunk with spirituous liquors, came to pay me a friendly visit: his situation made him more communicative than he would have been if quite sober. When he came to the door, he bowed himself half bent, with his arms extended north and south, continuing so perhaps for the space of a minute. Then raising himself erect, with his arms in the same position, he looked in a wild frightful manner, from the south-west toward the north, and sung on a low bass key Yo Yo Yo Yo, almost a minute, then He He He He, for perhaps the same space of time, and Wa Wa Wa Wa, in like manner; and then transposed, and accented those sacred notes several different ways, in a most rapid guttural manner. Now and then he looked upwards, with his head considerably bent backward;—his song continued about a quarter of an hour. As my door which was then open stood east, his face of course looked toward the west; but whether the natives thus usually invoke the deity, I cannot determine; yet as all their winter houses have their doors toward the east, had he used the like solemn invocations there, his face would have consequently looked the same way, contrary to the usage of {176} the heathens. After his song, he stepped in: I saluted him, saying, “Are you come my beloved old friend?” he replied, Arahre-O. “I am come in the name of Oea.” I told him, I was glad to see, that in this mad age, he still retained the old Chikkasah virtues. He said, that as he came with a glad heart to see me his old friend, he imagined he could not do me a more kind service, than to secure my house from the power of the evil spirits of the north, south, and west,—and, from witches, and wizards, who go about in dark nights, in the shape of bears, hogs, and wolves, to spoil people: “the very month before, added he, we killed an old witch, for having used destructive charms.” Because a child was suddenly taken ill, and died, on the physician’s false evidence, the father went to the poor helpless old woman who was sitting innocent, and unsuspecting, and sunk his tomohawk into her head, without the least fear of being called to an account. They call witches and wizards, Ishtabe, and Hoollabe, “man-killers,” and “spoilers of things sacred.” My prophetic friend desired me to think myself secure from those dangerous enemies of darkness, for (said he) Tarooa Ishtohoollo-Antarooare, “I have sung the song of the great holy one.” The Indians are so tenacious of concealing their religious mysteries, that I never before observed such an invocation on the like occasion—adjuring evil spirits, witches, &c. by the awful name of deity.[[77]]