§ 9
Along the Bockley High Street she remarked thoughtfully to George: “I didn’t know Verreker patronized your musical evenings.”
George replied: “Oh, it wasn’t that he came for. It was Helen. She persuaded him to play.”
Catherine was surprised.
“Helen? Does Helen know him?”
“Oh, rather. She translates his books into French.” Again Catherine was surprised. “Books? I didn’t know he wrote books! On music, I suppose?”
“No, not on music.”
“On what, then?”
“Economic history.”
Once again Catherine was surprised....
“He’s a curious chap,” George went on. “Economist and musician combined. Queer compound. Helen likes him. She says his music’s all the better for having the brains of an economist put into it, also his economics don’t lose anything from being infused with a dash of temperament. Can’t say I understand it myself, anyway.”