I

Ferdinand Brunetière has declared that "there can be no tragedy without a struggle; nor can there be genuine emotion for the spectator unless something other and greater than life is at stake." This so exactly defines the dramas of Henrik Ibsen that it might have been specifically written to describe their dramatic and ethical content. Whatever else Ibsen's works may be, they are first soul dramas; the human soul is not only their shadowy protagonist, but it is the stake for which his characters breathlessly game throughout the vast halls of his poetic and historic plays and within those modern middle-class apartments, where the atmosphere seems rarefied by the intensity of the struggle. "Greater than life" means for Ibsen the immortal soul—immortal not in the theologic, but generic sense; the soul of the species, which never had a beginning and never can have an end. With this precious entity as pawn on Ibsen's dramatic chess-board, the Brunetière dictum is perfectly fulfilled.

Let us apply to him and his plays a symbol; let us symbolize the arch-symbolist. Ibsen is an open door. The door enacts an important rôle with him. Nora Helmer, in A Doll's House, goes out of the door to her new life, and in The Master Builder, Hilda Wangel, typifying the younger generation, enters to Solness. An open door on the chamber of the spirit is Ibsen. Through it we view the struggle of souls in pain and doubt and wrath. He himself has said that the stage should be considered as a room with the fourth wall knocked down so that the spectators could see what is going on within the enclosure. A tragic wall is this missing one, for between the listener and the actor there is interposed the soul of the playwright, the soul of Ibsen, which, prism-like, permits us to witness the refractions of his art. This open door, this absent barrier, is it not a symbol?

What does Henrik Ibsen mean to his century? Is he dramatist, symbolist, idealist, optimist, pessimist, poet, or realist? Or is he a destructive, a corroding force? Has he constructive gifts—aside from his technical genius? He has been called an anarchic preacher. He has been described as a debaser of the moral coin. He has been ranged far from the angels, and his very poetic gifts have been challenged. Yet the surface pessimism of his plays conceals a mighty belief in the ultimate goodness of mankind. Realist as he is, his dramas are shot through with a highly imaginative symbolism. A Pegasus was killed early under him, as Georg Brandes says; but there remains a rich remnant of poesy. And may there not be deduced from his complete compositions a constructive philosophy that makes for the ennoblement of his fellow-beings?

Ibsen is a reflective poet, one to whom the idea presents itself before the picture; with Shakespeare and Goethe the idea and form were simultaneously born. His art is great and varied, yet it is never exercised as a sheer play of form or colour or wit. A Romantic originally, he pays the tax to Beauty by his vivid symbolism and his rare formal perfections. And a Romantic is always a revolutionist. Embittered in youth—proud, self-contained, reticent—he waged war with life for over a half-century; fought for his artistic ideals as did Richard Wagner; and, like Wagner, he has swept the younger generation along with him. He, the greatest moral artist of his century, Tolstoy not excepted, was reviled for what he had not said or done—so difficult was it to apprehend his new, elusive method. A polemist he is, as were Byron and Shelley, Tolstoy and Dickens, Turgenev and Dostoïevsky. Born a Northman, he is melancholic, though not veritably pessimistic of temperament; moral indignation in him must not be confounded with the pessimism that sees no future hope for mankind. The North breeds mystics. Shakespeare would have made his Hamlet a Scandinavian even if the legendary Hamlet and the earlier play had not existed. The brief, white nights, the chilly climate, the rugged, awful scenery, react on sensitive natures like Ibsen's. And then the various strains in his blood should not be forgotten,—Danish, German, Norwegian, and Scotch. Thus we get a gamut of moods,—philosophic, poetic, mystic, and analytic. And if he too frequently depicts pathologic states, is it not the fault of his epoch? Few dramatists have been more responsive to their century.

II

The drama is the domain of logic and will; Henry Becque called it "the art of sacrifices." The Ibsen technic is rather tight in the social dramas, but the larger rhythms are nowhere missing. The most artificial of art forms, the drama, is in his hands a mirror of many reverberating lights. The transubstantiation of realities is so smoothly accomplished that one involuntarily remembers Whistler's remark as to art being only great when all traces of the means used are vanished. Ibsen's technic is a means to many ends. It is effortless in the later plays—it is the speech of emotion, the portrayal of character. "Qui dit drame, dit caractère," writes André Gide. Ibsen's content conditions his form. His art is the result of constraint. He respects the unities of time, place, action, not that he admires the pseudo-classic traditions of Boileau, but because the rigorous excision of the superfluous suits his scheme. Nor is he an extremist in this question of the unities. Like Renan, the artist in him abhors "the horrible mania of certitude." The time-unit in his best plays ranges from one to two days; the locality is seldom shifted further than from room to garden. As he matured his theatrical canvas shrank, the number of his characters diminished. Even the action became less vivacious and various; the exteriorization of emotional states was substituted for the bustling, vigorous life of the earlier plays. Yet—always drama, dynamic not static.

His dialogue—a spoken, never a literary one—varies from extreme naturalism to the half-uttered sentences, broken phrases, and exclamations that disclose—as under a burning light—the sorrow and pain of his men and women. One recalls in reading the later pieces the saying of Maurice Barrès, "For an accomplished spirit there is but one dialogue—that between our two egos—the momentary ego that we are and the ideal one toward which we strive." The Ibsen plays are character symphonies. His polyphonic mastery of character is unique in the history of the drama; for, as we shall presently show, there is a second—nay, a third—intention in his dialogue that give forth endless repercussions of ideas and emotions.

The mental intensity of Ibsen is relentless. Once, Arthur Symons showing Rodin some Blake drawings, told the French sculptor, "Blake used literally to see these figures; they are not mere inventions."—"Yes," replied Rodin, "he saw them once; he should have seen them three or four times." Ibsen's art presents no such wavering vision. He saw his characters not once but for many months continuously before, Paracelsus-like, he allowed them an escape from his chemical retort to the footlights. Some of them are so powerfully realized that their souls shine like living torches.

Ibsen's symbolism is that of Baudelaire, "All nature is a temple filled with living pillars, and the pillars have tongues and speak in confused words, and man walks as through a forest of countless symbols." The dramatist does not merely label our appetites and record our manners, but he breaks down the barrier of flesh, shows the skeleton that upholds it, and makes a sign by which we recognize, not alone the poet in the dramatist, but also the god within us. The "crooked sequence of life" has its speech wherewith truth may be imaged as beauty. Ibsen loves truth more than beauty, though he does not ignore the latter. With him a symbol is an image and not an abstraction. It is not the pure idea, barren and unadorned, but the idea clothed by an image which flashes a signal upon our consciousness. Technically we know that the Norwegian dramatist employs his symbols as a means of illuminating the devious acts and speech of his humans, binding by repetitions the disparate sections and contrasted motives of his play. These symbols are not always leading motives, though they are often so construed; his leit-motiven are to be sought rather in the modulation of character and the characteristic gestures which express it. With Rosmersholm the "white horses" indicate by an image the dark forces of heredity which operate in the catastrophe. The gold and green forest in Little Eyolf is a symbol of what Rita Allmers brought her husband Alfred, and the resultant misery of a marriage to which the man, through a mistaken idealism, had sold himself. There are such symbols and catchwords in every play. In Emperor and Galilean the conquering sun is a symbol for Julian the Apostate, whose destiny, he believes, is conducted by the joyous sun; while in Ghosts the same sun is for the agonized Oswald Alving the symbol of all he has lost,—reason, hope, and happiness. Thus the tower in The Master Builder, the open door in A Doll's House, the ocean in The Lady from the Sea, give a homogeneity which the otherwise loose structure of the drama demands. The Ibsen play is always an organic whole.

It must not be forgotten that Henrik Ibsen, who was born in 1828,—surely under the sign of Saturn!—had passed through the flaming revolutionary epoch of 1848, when the lyric pessimism of his youthful poems was transformed into bitter denunciations of authority. He was regarded as a dangerous man; and while he may not have indulged in any marked act of rebellion, his tendencies were anarchic—a relic of his devotion to the French Revolution. But then he was a transcendentalist and an intellectual anarch. If he called the State the enemy of the individual, it was because he foresaw the day when the State might absorb the man. He advocated a bloodless revolution; it must be spiritual to compass victory. Unless men willed themselves free, there could be no real freedom. "In those days there was no King in Israel; every man did that which was right in his own eyes." Ibsen confessed that the becoming was better than the being—a touch of Renan and his beloved fieri. He would have agreed with Emerson, who indignantly exclaimed, "Is it not the chief disgrace in the world not to be a unit; not to be reckoned one character; not to yield that peculiar fruit which each man was created to bear, but to be reckoned in the gross, in the hundred of thousand, of the party, the section to which we belong, and our opinion predicted geographically as the North or the South?" Lord Acton's definition that "Liberty is not a means to a higher political end. It is in itself the highest political end," would have pleased Ibsen. "The minority is always in the right," he asserts.

The Ibsen plays are a long litany praising the man who wills. The weak man must be educated. Be strong, not as the "blond roaming beast" of Nietzsche, but as captain of your own soul's citadel! Rémy de Gourmont sees the idea of liberty as an emphatic deformation of the idea of privilege. Good is an accident produced by man at the price of terrible labour. Nature has no mercy. Is there really free will? Is it not one of the most seductive forms of the universal fiction? True, answers in effect Ibsen; heredity controls our temperaments, the dead rule our actions, yet let us act as if we are truly free. Adjuring Brand "To thyself be true," while Peer Gynt practices "To thyself be sufficient," Ibsen proves in the case of the latter that Will, if it frees, also kills. Life is no longer an affair of the tent and tribe. The crook of a man's finger may upset a host, so interrelated is the millet-seed with the star. A poet of affirmations, he preaches in his thunder-harsh voice as did Comte, "Submission is the base of perfection"; but this submission must be voluntary. The universal solvent is Will. Work is not the only panacea. Philosophically, Ibsen stands here between Schopenhauer and Nietzsche; he has belief in the Will, though not the Frankfort philosopher's pessimism; and the Will to Power of Nietzsche without that rhapsodist's lyric ecstasy. Nietzsche asked: "For what is freedom? To have the will to be responsible for one's self." Ibsen demonstrates that a great drama must always have a great philosophic substratum. There may be no design in nature—let us believe there is. Gesture is the arrest of the flux, rendering visible the phenomena of life, for it moderates its velocity. In this hypothesis he would not be at variance with De Gourmont, who has not hesitated to ask whether intelligence itself is not an accident in the creative processes, and if it really be the goal toward which mankind finally believes itself drifting.

There is the mystic as well as the realistic chord in the Ibsen drama. His Third Kingdom, not of the flesh (Pagan) nor of the spirit (Christian), yet partaking of both, has a ring of Hegel and also of that abbot of Flores called Joachim, who was a mediæval Franciscan. The grandiloquent silhouettes of the Romantic drama, the mouthers of rhetoric, the substitution of a bric-à-brac mirage for reality, have no place in Ibsen's art. For this avoidance of the banal he has been called a perverter of the heroic. His characters are in reality the bankruptcy of stale heroisms; he replaces the old formula with a new, vital one—Truth at all hazards He discerns a Fourth Dimension of the spirit. He has said that if mankind had time to think, there would be a new world. This opposer of current political and moral values declares that reality is itself a creation of art—each individual creates his picture of the world. An idealist he is in the best sense of the word, though some critics, after reading into the plays Socialism—picture Ibsen and "regimentation," as Huxley dubbed it!—claim the sturdy individualist as a mere unmasker of conventionalism. How far all this is from Ibsen's intention—who is much more than a satirist! and social reformer—may be seen in his Brand, with its austere watchword, "All or Nothing." A prophet and a seer he is, not a glib socialist exposing municipal evils and offering ready-made prophylactics. The curve of Ibsen's art comprises all these petty minor evils of life, it reaches across the edge of the human soul; while, ardent pilgrim that he is, he slowly mounts to the peaks from which he may see his Third Kingdom. But, like a second Moses, he has never descended into that country of ineffable visions or trod its broad and purifying landscapes.

Max Stirner's radical and defiant egoism, expressed in his pithy axiom, "My truth is the truth," might be answered by Ibsen with the contradictory "Le moi est haïssable" of Pascal. Indeed, an ironic self-contradiction may be gleaned from a study of Ibsen; each play seems to deny the conclusions of the previous one. But when the entire field is surveyed in retrospect the smaller irregularities and deflections from the level melt into a harmonious picture. Ibsen is complex. Ibsen is confusing. In Ibsen there rage the thinker, the artist, the critic. These sometimes fail to amalgamate, and so the artistic precipitation is cloudy. He is a true Viking who always loves stormy weather; and, as Brandes said, "God is in his heart, but the devil is in his body." His is an emotional logic, if one may frame such an expression; and it would be in vain to search in his works for the ataraxia of the tranquil Greek philosopher. A dynamic grumbler, like Carlyle, he eventually contrives to orient himself; his dramas are only an escape from the ugly labyrinth of existence. If his characters are sick, so is latter-day life. The thinker often overrides the poet in him; and at times the dramatist, the pure Theatermensch, gets the bit between his teeth and nearly wrecks the psychologist. He acknowledges the existence of evil in the world, knows the house of evil, but has not tarried in it. Good must prevail in the end is the burden of his message, else he would not urge upon his fellow-beings the necessity of willing and doing.

The cold glamour of his moods is supplemented by the strong, sincere purpose underlying them. He feels, with Kierkegaard, that the average sensual man will ever "parry the ethical claim"; and if, in Flaubert's eyes, "man is bad because he is stupid," in Ibsen's "he is stupid because he is bad." "To will is to have to will," says his Maximus in Emperor and Galilean. This phrase is the capstone of the Ibsen structure. If he abhors the inflated phraseology of altruism, he is one with Herbert Spencer, who spoke of a relapse into egotism as the only thing which could make altruism enduring.

Felicity, then, with Ibsen is experience itself, not the result of experience. Life is a huge misunderstanding, and the Ibsen dramas hinge on misunderstandings—the conflict between the instinctive and the acquired, between the forces of heredity and of environment. Herein lies his preference for the drama of disordered wills. And touching on this accusation of morbidity and sickness, may there not be gleaned from Shakespeare and Goethe many mad, half-mad, and brain-sick men and women? The English poet's plays are a perfect storehouse of examples for the alienist. Hallucination that hardens into mania is delicately recorded by Ibsen; he notes with a surgeon's skilled eye the first slight decadence and the final entombment of the will. Furthermore, the chiefest malady of our age is that of the will enfeebled by lack of exercise, by inanition due to unsound education; and as he fingers our spiritual muscles he cries aloud their flabbiness. In men the pathologic symptoms are more marked than in women; hence the number of women in his dramas who assume dominant rôles—not that Ibsen has any particular sympathy with the New Woman, but because he has seen that the modern woman marks time better with the Zeitgeist than her male complement.

Will, even though your will be disastrous in its outcome, but will, he insists; and yet demonstrates that only through self-surrender can come complete self-realization. To say "I am what I am," is the Ibsen credo; but this "I" must be tested in the fire of self-abnegation. To the average theologian all this rings suspiciously like the old-fashioned doctrine of salvation by good works. The Scotch leaven is strong in Ibsen. In his bones he is a moralist, in practice an artist. His power is that of the artist doubled by the profound moralist, the philosopher doubled by the dramatist; the crystallization in the plays of these antagonistic qualities constitutes the triumph of his genius.

III

The stage is Ibsen's pulpit, but he is first the artist; his moral, as in all great drama, is implicit. He is a doubter; he often answers a question with another question; and if he builds high he also digs deep. His plays may be broadly divided into three phases. First we get the national-romantic; second, the historical; third, the social dramas of revolt. In the first, under the influence of fable and folk-song, Ibsen delved into the roots of Scandinavia's past; then follow the stirring dramas, Fru Inger of Ostraat, The Vikings at Helgeland, The Pretenders, and those two widely contrasted epics, Brand and Peer Gynt. Beginning with The Young Men's League and ending with the dramatic epilogue, When We Dead Awake, the third period is covered. And what range, versatility, observation, poetic imagination, intellectual power! Yet this dramatist has been called provincial! Provincial—when his maiden tragedy, Catilina, begins B.C. and his epilogue ends the nineteenth century; when his characters are types as well as individuals that exist from South to North. True man of the North, he sought in Italy for his scene of action, his first hero. That his men and women are strongly Norwegian is no imputation of provincialism—Christiania is a world capital, Scandinavia is not a Bœotia. And is not human nature composed of the same soul-stuff the world over? A similar accusation might be easily brought against French, English, and German drama. Not for the sake of the phrase did M. Faguet salute Ibsen as "the greatest psychological dramatist since the time of Racine." And remember that Faguet is a Frenchman loyal to the art traditions of his race,—logic, order, clarity of motive, and avoidance of cloudy dramatic symbolism.

There are at least three factors to be noted in the Ibsen plays—the play quâ play, that is, the drama for the sake of its surface intrigue, with its painting of manner and character; the more ulterior meanings and symbolism; and lastly, the ideologic factor, really the determining one. M. Jules Gaultier, a young French thinker, has evolved from the novels of Gustave Flaubert—greatest master of philosophic fiction—a metaphysic which is very engaging. Bovaryisme he denominates the tendency in humanity to appear other than it is. This trait has been dealt with by all world novelists and satirists; Bovaryisme has elevated it to the dignity of a Universal Fiction. We pretend to be that which we are not. It is the law of being, the one mode by which life is enabled to vary and escape the typic monotony of the species. It is the self-dupery of the race. We are all snobs of the Infinite, parvenus of the Eternal. We are doomed to dissemble, else perish as a race.

Now, apply the laws of biology to the moral world and you have the perfect flowering of the application in the Ibsen drama. The basic clash of character is that between species and individual. Each drama furnishes an illustration. In Rosmersholm we see Johann Rosmer—the last of the Rosmers, himself personifying the law of heredity—endeavouring to escape this iron law and perishing in the attempt. He drags down with him Rebekka West, who because of her tendency to variability, in an evolutionary sense, might have developed; but the Rosmer ideals poisoned her fresher nature. Halvard Solness, the Master Builder, suffers from his tyrannical conscience—nearly all of Ibsen's characters have a morbid conscience—and not even the spiritual lift of that exotic creature, Hilda Wangel, can save him from his fate. He attempts to go beyond the law and limits of his being, and his will fails. But is it not better to fall from his giddy height than remain a builder of happy homes and churches? From her birth neurotic Hedda Gabler is hopelessly flawed in her moral nature. She succumbs to the first pressure of adverse circumstance. She, too, is not ripe for spiritual re-birth. Nora Helmer, like Hilda Wangel, like Mrs. Alving, frees herself by her variation from what we, in our ignorance of our own possibilities, call the normal. It is a cardinal doctrine of Ibsen that we alone can free ourselves; help can never come from without. This he demonstrates by his ironical flaying of the busybody reformer and idealist, Greger Werle, in The Wild Duck. Ibsen also presents here the reverse of the Ibsen medal. Ekdal, the photographer, who is utterly worthless, a fantastic liar and masquerader, like Peer Gynt, is not saved by the interference of Werle—quite the contrary; tragedy is summoned through this same Werle's intrusion, and that most pathetic figure, Hedwig Ekdal, might have striven to self-realization had not her young existence been snuffed out by a virtuous lie. Hilda Wangel is the incarnation of the new order, Rosmersholm of the old. And, les femmes, ces êtres médiocres et magiques, as Jules Laforgue calls them, the women of Ibsen usually manage to evade the consequences of the life-lie better than the men. The secret is that, nearer nature, they instinctively will to live with more intensity of purpose. Sir Oliver Lodge thinks that the conflict between Free Will and Determinism is because we "ignore the fact that there must be a subjective partition in the universe separating the region of which we have some inkling of knowledge from the region of which we have none." It must be that reservoir of eternal certitudes for which Maurice Maeterlinck sighs. The unknown, the subliminal forces là-has, have their share in the control of our will, though we may only judge of what we see on this side of the "misty region" of metaphysic. Be this as it may, Ibsen is content to set his puppets acting within the appreciable limits of free will allowed us by our cognition.

If this evolutionary foundation of the Ibsen drama be too deep, there is also the dialogue, externally simple, terse, natural, forcible, and in the vernacular replete with sonority, colour, and rhythm. Yet it is a stumbling-block; beneath the dramatist's sentences are pools of uncertainty. This is the so-called "interior" or "secondary" dialogue. The plays, read in the illuminating sense of their symbolism, become other and more perplexing engines of power. They are spiritual palimpsests, through which may be dimly deciphered the hieroglyphics of another soul-continent. We peer into them like crystal-gazers and see the faint outlines of ourselves, but so seemingly distorted as to evoke a shudder. Or is our ill-suppressed horror in the presence of these haunting shapes of humanity the result of ignorance? The unknown is always disquieting. Hippolyte Taine may be right. "Our inborn human imperfection is part of the order of things, like the constant deformation of the petal in a plant." And perhaps to Ibsen, who is ever the dramatist, the lover of dramatic effects, should be granted the license of the character painter. To heighten the facts of life is a prime office of the playwright.

But he has widened by his synthesis the domain of the theatre; he has brought to it new material for assimilation; he, in a technical sense, has accomplished miracles by transposing hopelessly undramatic ideas to the boards, and by his indomitable tenacity has transmuted them into viable dramatic events and characters. Every piece of Ibsen can be played; even Peer Gynt and its forty scenic changes. It has been played—with its epic fantasy, humour, irony, tenderness, and philosophy; Peer Gynt, the very picture of the modern inconstant man, his spiritual fount arid, his imagination riotous, his conscience nil, rank his ideals, his dodging along the line of least moral resistance, his compromising with every reality of life—this Peer Gynt is the very symbol of our shallow, callous, and material civilization.

In all the conflicting undertow of his temperament and intellect, Ibsen has maintained his equilibrium. He is his own Brand, a heaven-stormer; his own Skule, the kingly self-mis-truster, and his own Solness, the doubter of himself cowed by the thoughts of the new generation —personified in August Strindberg and Gerhart Hauptmann. The old and the new meet at a tumultuous apex of art at once grim, repellent, morose, emotional, unsocial, masterful, and gripping. And what an art! What an ant-hill of struggling, impotent humanity he has exposed! What riches for the comedians—those ever admirable exponents of Bovaryisme! They pass us slowly by, this array of Ibsen men and women, with anguish in their eyes, their features convulsed and tortured into revealing their most secret shames by their cruel master. They pass us slowly, this motley mob, with hypnotic beckoning gestures and piteous pleading glances, for their souls will be presently spilled by their implacable creator. Lady Inger, her son dead, her daughter distraught; revengeful Hjördis and bewitched Sigurd; Duke Skule, fearing Hakon's divine right to the throne; Svanhilda freeing Falk as she goes to her martyr marriage with the unloved Gulsted; Brand, a new Adam, sacrificing wife and child to his fetich, "All or Nothing"; fascinating, inconstant Peer Gynt; Emperor Julian, that magnificent failure; the grotesque Steensgard; the whited sepulchre, Consul Bernick; Nora and her self-satisfied Helmer; Oswald Alving and his agonized mother; the doughty Stockmann, who declares that the exceptional man stands ever alone; Gina, the homely sensible, and Ekdal, the self-illusionist; Rebekka West and Johann Rosmer; Ellida Wangeland the Stranger; Hedda and Lövborg; Hilda and Solness; Asta and Rita Allmers; John Gabriel Borkman, his gloomy brows furrowed by thoughts of vengeance, accused by Ella Rentheim, whose soul he has let slip from his keeping; Rubek and Irene, the tragedy of the artist who sacrifices love for art; and the entire cohort of subsidiary characters, each one personal and alive—-is not this small world, this pictured life, a most eloquent witness to the fecundity of the northern Rembrandt! He proclaims that "The Kingdom of God is within you"; Tolstoy has preached the like. But between the depressing quietism of the Russian and the crescent individualism of the Norwegian there lies the gulf separating East and West. Tolstoy faces the past. Ibsen confronts the future.


II

YOUTHFUL PLAYS AND POEMS

Students of Ibsen are deeply indebted to Mr. William Archer, not alone for his translations—colourless though they often are—but also for his illuminative critical articles on the Norwegian master. A comparatively recent one describes Ibsen's apprenticeship and destroys the notion that he owed anything to George Sand. He learned much of his stagecraft from Eugène Scribe, who was the artistic parent of Sardou. But as Mr. Archer wrote in an English periodical:—

If the French are determined to claim some share in the making of Ibsen, they must shift their ground a little. He did not get his ideas from George Sand, but he got a good deal of his stagecraft from Eugène Scribe and the playwrights of his school. Ideas he could not possibly get from Scribe, for the best of all reasons; but he can be proved to have been familiar, at the outset of his career, with the works of that great inventor and manipulator of situations, from whom there can be little doubt that he acquired the rudiments of dramatic construction. He ultimately outgrew his teacher, even in technical skill, and his later plays, from Ghosts onward, show the influence of Scribe mainly in the careful avoidance of his methods. Nevertheless it was in the Scribe gymnasium, so to speak, that he trained himself for his subsequent feats as a technician.

It is significant of Ibsen's frame of mind in his extreme youth, that his first drama was called Catilina (1850) and devoted to the Roman champion of individual rights, the hater of tyrants. He studied, says his biographer Hans Jaeger, Sallust's Catiline and Cicero's Orations against Catiline; and Vasenius is quoted to the effect that the Catilina of Ibsen is "a true representation of the historic personage"—an opinion in which Jaeger does not coincide. Two women, Aurelia and Furia, who dispute for the possession of the hero, are the two women natures that may be found in nearly all of the dramas. It is not the purpose of this study to dwell long upon the plays not in the regular repertory. Chiefly for the historic retrospect are they mentioned; particularly in the case of Catilina, the first as it sounds the key in which the master works of the poet are generally sounded, the key of individuality, "the utmost clearness of vision and fulness of power," to employ Ibsen's own words.

Twenty-six poems appeared in a slim volume. They are boyish, one dating from the nineteenth year of the author. They are immature, as might be expected, though charged with pessimism, a youthful Byronism. "He went about Grimstad like an enigma secured with seven seals," said a lady who knew him then.

The Warriors' Tomb; Norma, or a Politician's Love,—this latter a musical tragedy; St. John's Night, need not occupy our time, for the curious Jaeger and Georg Brandes tell all there is to be told. St. John's Night, though unpublished, was produced at the Bergen Theatre, January 2, 1853.

The writer confesses to deep admiration for Fru Inger of Ostraat (1857) and The Pretenders (1864), both translated by Mr. Archer. Dealing as they do with historical figures they must be of necessity interesting to Norwegians. Considered purely as stage plays they appeal, particularly Lady Inger, a Lady Macbeth in her power for evil. Nils Lykke, too, is firmly drawn and is fascinating in his ambitions and debaucheries. There is one big scene in which the pair meet, which does not soon leave the memory. We seem to see in The Pretenders "the Great King's thoughts" of Skule, the germ of Julian's character, so magnificently exposed in Emperor and Galilean. The Pretenders is full of barbaric colour and the shock of arms. Some episodes recall in atmosphere those wonderful scenes in Wagner's Götterdämmerung with their hoarse-throated and bloody-minded thanes.

I was lucky enough to be present at the revival of this epical composition at Berlin in the Neues Theatre, October, 1904. Previous to this the Meiningen organization had presented the piece in a worthy manner, and once at the Schiller Theatre there had been a few representations. I was amazed at the power and verisimilitude of Ibsen's characters up to the death scene—rather a theatrical one—of the wicked Bishop Nikolas. After that the action became, because of the weak interpretation of Duke Skule by Franz Wüllner, uninteresting. And then, too, the fatiguing lengths; nearly five hours were consumed in this noteworthy performance. Director Max Reinhardt was a subtly wicked ecclesiastic, Friedrich Kanzler the heroic King Hakon. Die Kronprätendenten, like Wagner's Ring, should be given in sections. At the Neues Theatre it was splendidly mounted, though it is doubtful if it ever will be a popular drama in Germany.

The Feast at Solhaug (1857) was a success when it was played at Bergen. Jaeger says that Olaf Lijekrans, his next but unprinted drama, is more romantic than its predecessor. St. John's Night is redolent of folk-song, and the lyric prevails in nearly all the earlier work; but prose dominates in the three historical dramas, the third being The Vikings at Helgeland, considered elsewhere.

When Henrik Ibsen celebrated his seventieth birthday, the Berlin Press Society, as an introduction to the celebration, had an Ibsen première, at which his early drama, The Warriors' Tomb, was recited. This piece exhibits him not as the psychological but as the romantic poet, in his twenty-second year. He wrote the work in 1850 while he was a poor student in Christiania. It was written immediately after Catilina, and was performed on the stage at Christiania on September 26 of the same year. When Ibsen became stage manager of tin Bergen Theatre a revised version of the play was given, January 2, 1854. A local newspaper printed it as a feuilleton, but every copy of that paper has vanished, and The Warriors' Tomb exists only in two prompter's copies, one in Christiania, the other in Bergen. The latter is the one which he regards as the authorized version.

The piece is in verse and has a good movement and swing in it. It may be called a dramatized ballad, and treats of the last great struggle between Heathendom and Christendom. Students of English history know how the Saxons wiped out Christianity from the Roman provinces they conquered, except in a petty mountainous district in Wales, and how a second wave of invaders ruined the Celtic church of Ireland and the Celtic church of Iona, and founded an empire in Russia. It seemed indeed as if the men who went to death hoping to drink mead in Valhalla, would drive back those who went to battle hoping to sing hymns among the cherubim. It is with this period of the world's history that Ibsen's juvenile play is occupied.

King Gandalf and his men sail to Sicily to avenge the death of his father, who had fallen in a Viking raid. There the rough wielder of the sword meets the Christian maiden Blanca, and is conquered by her. The word "forgiveness" overcomes him. He has sworn to die or be revenged, so now resolves to die. Then he recognizes in a Christian hermit the father whom he had believed to be dead. He buries only his sword and his Viking spirit in the tomb of warriors.

The language of the piece is decidedly juvenile, and the whole of no dramatic importance, yet it exhibits traces of the dramatic Viking of to-day. In an address delivered at the Press Society's meeting, Dr. Julius Elias points out that it contains another Ibsen motive, "the ethical mission of woman." In the Lady of Ostraat, Ibsen's character, Nils Lykke, says, "A woman is the most powerful thing on earth; in her hands it lies to lead the man where God would have him," and here Gandalf referring to an old saga says:—

'Tis said that to Valfather's share belongs
Only one-half of the slain warrior;
The other half falls into Freia's lot.
This saying I could never understand,
But now I grasp it. A slain warrior
Am I myself—and the best half of me
Belongs to Freia.

And Blanca leads Gandalf where God would have him; by her the rude sea-king has his moral feelings touched, the heathen becomes a Christian, the sea-rover a spiritual champion. She tells him that the Northland that set out over the ocean to conquer the world with fire and sword is called to "deeds of the spirit on the sea of thought."

Dr. Wicksteed in his invaluable lectures on Henrik Ibsen gives his readers some specimen translations in prose of the poem. They deal, in the main, with those themes dear to Tolstoy and Zola,—The Miner, Afraid of the Light, The Torpedo and the Ark, Burnt Ships, The Eider Duck—in this famous lyric as bitter-sweet as Heine's, Ibsen prefigured his own flight from his native land to the South. We are told by some that Ibsen was a man aloof from his country, a hater of its institutions. No man, not even Björnson, has been more patriotic. He has loved his Norway so well that he has seen her faults and has not hesitated to lay on the lash. He loves the people quite as much as Tolstoy his peasants; but he would have them stand each man on his feet. Like Brand he has essayed to lead them to the heights, and never has gone down to their level.

Love's Comedy (1862) is of especial interest to the student of the prose plays. In it are floating, amorphous perhaps, the motives we know so well of the later Ibsen. The comedy is accessible to English readers, for it has been translated by C. H. Herford, with an introduction and notes. Falk and Svanhild part because they fear themselves,—she to marry a rich merchant, he to go his poetic path and attempt to fly against the wind. The cruel satire of the lines stirred all Norway. The paradox of two young folk abandoning each other just because they fear their love will end the way of most married love, is at least a rare one. As much as we admire Svanhild's resolution to remember her love as a beautiful ideal, unshattered by material realization, we cannot help suspecting that sensible old Gulstad's money bags have a charm for her practical bourgeois nature. It is Ibsen and his problem that is more interesting; we see the parent idea of a long line of children, that idea which may be embodied in one phrase,—never surrender your personality. "Nothing abides but the lost" might be a motto for the piece, as Dr. Herford says. Brandes and Wicksteed argue most interestingly from the theme. The young Ibsen had recognized the essential mockery of so-called romantic love, with its silly idealizations, its perplexed awakenings, its future filled with desperate unhappiness. He had the courage to say these things by way of a satirical parable, and there arose upon the air a burden of disgust and hatred: cynic, atheist, brutal, and shocking. Ibsen bore it as he bore his life long the attacks of press and public—in silence. He could wait, and wait he did.

When Lugné-Poë produced The Comedy of Love at his Théâtre de l'Œuvre, the translation by Mlle. Colleville and F. de Zepelin, Catulle Mendès, who had been quarrelling with M. Poë to the extent of a duel, wrote the following criticism of Ibsen's early work. It illustrates the real Gallic point of view in the Ibsen controversy:—

It seems that sensitive admirers of Henrik Ibsen do not class The Comedy of Love among the masterpieces of the great Norwegian. I am glad of it for the sake of those masterpieces. The thing which is displeasing above everything in this piece, where Ibsen's genius once more halts, is that one is unable to get at the initial intention of the author. What does he pretend to teach by making to evolute and chatter in the garden of a country house—what house I do not know, but for certain it is a matrimonial one—a number of engaged couples, married folks and parsons who are the fathers of a dozen children each? Those who used to love love no more; those who were romantic have become bourgeois; those who are still romantic will become bourgeois. Then there is a poet, whose lyrics we should classify in France—but we are in Lugné-Poë's house I—as provincial, who treats like a Philistine all these poor engaged persons, these engaged lovers, of our everyday life. As for him, being a poet (Heavens I how mediocre his verses must be!)—he pursues the vague, the immaterial, the sublime. He would like very well to carry with him in this pursuit a young person, once upon a time "poetical," but all the same strongly "practical," who, after inclining for an instant toward a life of devotion and dévouement with the poet, does not hesitate to espouse a very rich merchant, who evidently has read Emile Augier, badly translated.

It is with difficulty I discover the object of Henrik Ibsen. This puzzle is, however, very excusable in a French critic, since it is shared by critics of the North. Madame Ahlberg (read Ernest Tissot's book) thinks that Ibsen desires to show the contrast between love and the caricature of it which we see in marriage. Georg Brandes, the celebrated Danish critic, in The Comedy of Love esteems it impossible to know where he would carry the poet, and says, "the only certain thing is his pessimistic, conception of love and marriage."

But Henry Jaeger, Norwegian critic, is not even sure of this, and to his mind this piece indicates that there are "sentiments of love, like those of religion; that is to say, which lose in sincerity the moment they are expressed." On which side should a Frenchman have an opinion on points which so divide much nearer judges? At the bottom I am not far from believing that Ibsen premeditated making it understood that even in love all is vanity upon this earth. Ecclesiastes was of this advice, and banality, that gray sun, shines on all the world. Is this to say that The Comedy of Love is a mediocre work? Not at all. Denuded of all dramatic interest, puerile because of its romantic philosophy, and often tedious to the point of inspiring us with the fear of a never ending yawn, this piece, all the same a dream of youth already virile, agitates in its incoherence, ideas, forces, revolts, ironies, and hopes, which a little later in more sure works, obscure but sure, will be the sad challenges of human personality. And moreover, in the lyrical language of personages too emphatically lyrical, which proceeds from that Suabianism which Heine vanquished, among all the little birds, all the little flowers, all the starlit nights, and other sillinesses of German romance, towers, flashes, and radiates resplendent the ardent soul of the true poet.


III

THE VIKINGS AT HELGELAND

(1858)

With Dr. P. H. Wicksteed's affirmation, "Ibsen is a poet," humming in my ears, I went to the most beautiful theatre in London, the Imperial, to hear, to see, above all to see, the Norwegian dramatist's Vikings, a few days before it was withdrawn, in May, 1903. For one thing the production was doomed at the start: it was wofully miscast. The most daring imagination cannot picture Ellen Terry as the fierce warrior wife of Gunnar Headman. Once a creature capriciously sweet, tender, arch, and delightfully arrogant, Miss Terry is now long past her prime. To play Hjördis was murdering Ibsen outright.

But the play had its compensations. Miss Terry's son, Edward Gordon Craig, exercised full sway with the stage, lighting, costumes. He is a young man with considerable imagination and a taste for the poetic picturesque. He has endeavoured to escape the deadly monotony of London stage lighting, and, unaided, has worked out several interesting problems. Abolishing foot and border lights, sending shafts of luminosity from above, Mr. Craig secures unexpected and bizarre effects. It need be hardly added that these same effects are suitable only for plays into which the element of romance and of the fantastic largely enter. We see no "flies," no shaky unconvincing side scenes, no foolish flocculent borders, no staring back-cloths. The impression created is one of a real unreality. For example, when the curtains are parted, a rocky slope, Nordish, rugged, forbidding, is viewed, the sea, an inky pool, mist-hemmed, washing at its base. From above falls a curious, sinister light which gives purplish tones to the stony surfaces and masks the faces of the players with mysterious shadows. The entire atmosphere is one of awe, of dread.

With his second tableau Mr. Craig is even more successful. It is the feast room in Gunnar's house. It is a boxed-in set, though it gives one the feeling of a spaciousness that on the very limited stage of the Imperial is surprising. A circular platform with a high seat at the back, and a long table with rough benches, railed in, make up an interior far from promising. A fire burns in a peculiar hearth in the centre, and there are raised places for the women. Outside it is dark. The stage manager contrived to get an extraordinary atmosphere of gloomy radiance in this barbaric apartment. He sent his light shivering from on high, and Miss Terry's Valkyr dress was a gorgeous blue when she stood in the hub of the room. All the light was tempered by a painter's perception of lovely hues. This scene has been admired very much. For many, however, the third act bore off the victory. A simple space of hall, a large casement, a dais, the whole flooded by daylight. Here the quality of light was of the purest, withal hard, as befitted a northern latitude.

In the last scene of all Mr. Craig wrestled with the darkness and obtained several effects, though none startling or novel.

The Vikings was first planned for verse—a Norse tragedy of fate in the Greek style. But the theme demanded a drastic, laconic prose, with nothing unessential, and, as Jaeger points out, without monologues, or lyric outbursts; the dialogue glows with passion, but the glow never becomes flame or gives out sparks; here are caustic wit and biting repartee, but the fighting is not carried on with light rapiers; we seem to be watching a battle for life and death with the short, heavy swords which the old Vikings used—hatred and love, friendship and vengeance, scorn and grief—all are as intense as the sagas themselves.

The dramatic poet has been reproached, as his biographer asserts, for "degrading the demi-gods" of the Völsung Saga into mere Norwegian and Icelandic Vikings of the age of Erik Blodöx—or Bloody Axe. Other critics, again, have commended him for making Vikings out of the Völsung Saga.

Be it as it may, the result is drama of an excellent sort; romantic drama if you will, yet informed by a certain realistic quality. Here again the woman is the wielder of the power, and not the man. Hjördis is the very incarnation of violence, of the lust of conquest, of hate, revenge. She would overthrow kingdoms to secure the man she loved, and that man is only a tool for her passionate ambitions.

The Vikings at Helgeland, then, is not exactly a dramatic paraphrase of the Völsung Saga. Ibsen absorbed the wisdom of the ancients of his race and made of them an organic work full of the old spirit, heroic, powerful, and informed with the harsh romance of the time. This play is not among his greatest, but it is none the less interesting as a connecting link of his youth and early manhood.

Let us follow the piece scene by scene, noting the easy grasp of character, the pithy dialogue, the atmosphere of repressed passion and ferocious cruelty. There are evidences of crude power from first to last. Upon the purple spotted rocks near the home of Gunnar Headman on the island of Helgeland—in the north of Norway—Sigurd comes up from his two war-ships which lie down in the misty cove. In the person of Oscar Asche—familiar to New York theatre-goers as the appalling Hebraic millionaire in Pinero's Iris—this Sigurd is a formidable warrior, with hair in two blond plaits, steel-spiked cap, and fighting harness.

He resembled Van Dyck's Siegmund as to girth, and with his big bare arms, his bracelets, sword, and heavy stride, he gave one the impression of clanking grandeur, of implacable phlegm. At once a row begins, for Oernulf of the Fjords, an Icelandic chieftain, bars the passage of the Viking. The pair fight. Fast from ship and cavern pour warriors, and Dagny, the wife of Sigurd. Then hostilities cease. In the young woman Oernulf recognizes a daughter wed without his consent by Sigurd; for this hero, after giving up Hjördis—the foster daughter of Oernulf—to Gunnar, marries Oernulf's real child, Dagny. As already indicated, this scene was managed with remarkable deftness at the Imperial. That sterling actor, Holman Clark, no stranger in America, as Oernulf, carried away the major honours in this stirring episode. His very mannerisms lent themselves to an amiable complicity with the lines and gestures. We soon learn from his words that he means to extort his pound of flesh from Gunnar for carrying off Hjördis. Sigurd placates him with presents, with assurances of esteem. Dagny pleads for forgiveness, and wins it.

Then enters Kara, the peasant, pursued by the house-carles of Hjördis, and her motive is sounded for the first time in this drama of thwarted love and hate. The wretched peasant has killed a subject of the Queen. She is revengeful. He pleads for his life and is promised protection. Hjördis soon appears. She looks like the traditional Valkyr and is armed with a lance. Her nature is expressed in the cold way she greets her foster sister, Dagny, though her face brightens at the sight of Sigurd.

Violently reproached by her foster father, Hjördis responds in kind. Let Gunnar be weak; let him renew his pact of friendship with Sigurd. She owes nothing to Oernulf. He has slain her real father in unfair fight—then she is called a wanton by the angry chieftain and her rage flames up so that the dark rocks upon which they all stand seem to be illumined. Kara, in the interim, has gone away muttering his vengeance; Hjördis, dissimulating, invites all to a great feast in Gunnar's house and departs. Sigurd would go. Dagny mistrusts. At last Sigurd tells his too-long-kept secret. It was he that slew the white bear and won the woman beloved of Gunnar. Dagny is amazed, and after being conjured by her husband to keep precious this story she promises. But she wistfully regards the ring upon her arm, the ring of Hjördis, plucked from her wrist by Sigurd (the ring of the Nibelungs!). Sigurd bids her hide it, for if Hjördis catches a glimpse of it the deception will be as plain as the round shield of the sun blazing on high. And then—woe to all! The curtains close.

Act II is devoted to the feast and the strange events which happened thereat. Ibsen's magic now begins to work. His psychologic bent is felt the moment after we see Dagny and Hjördis in conference. The mild wife of Sigurd wonders audibly at the other's depression. Why should she bemoan her fate with such a house, a fair and goodly abode? Hjördis turns fiercely upon her and replies, "Cage an eagle and it will bite at the wires, be they of iron or of gold." But has she not a little son, Egil? Better no son at all for a mother who is a wanton, a leman! She recalls with sullen wrath the words of Oernulf. In vain Dagny seeks to pacify her. The older woman is of the race of Titans. She tells with pride the story of the queen who took her son and sewed his kirtle fast to his flesh. So would she treat her Egil!

"Hjördis, Hjördis!" cries the tender-hearted listener. For this she is mocked. Hjördis further tortures her by asking if she has accompanied her husband into battle, into the halls of the mighty. "Didst thou not don harness and take up arms?" Dagny answers in the negative. Gunnar is extolled for his deed, a mighty deed as yet not excelled by Sigurd. The listener seems on the point of denying this Hjördis notes her agitation and presses her, but Dagny is faithful to her word; she keeps Sigurd's secret. Then in a burst, almost lyric, Hjördis confesses her love for combat to the sisters of Hilda, the terrible Valkyrs who fly in the sky, carrying dead warriors to Valhall. She loves, too, witchcraft, and would be a witch-wife astride of a whale and skim the storm waves. "Thou speakest shameful things," says the frightened Dagny, and is scoffed at for her timidity.

Gradually the feast begins. The warriors assemble. I cannot say that I admired their costumes, reminding me, as they did, of crazy-quilts. Sigurd and Gunnar enter arm in arm. Egil, the hope of Gunnar's house, has been sent away; his father feared the descent of Oernulf and his men. He now regrets the absence of his boy. Oernulf is not present, but is represented by his youngest son, Thorolf. After the drinking has begun the trouble-breeding Hjördis weaves her spell of disaster. She sets boasting the warriors, forces the hapless Gunnar to describe how he slew the great white bear, and openly proclaims him a better man than Sigurd. Even this breach of hospitality does not embitter the friends. Thorolf, however, is hot, imprudent, and at a chance word from Hjördis is set on fire. Miss Terry, it must be confessed, played this entire scene with great dexterity. Her broken phrases,—for she has not a prolonged note in her compass,—her scornful mien, her raucous voice, and shrewish gestures were admirable agents for the expression of ill-stifled hate. Taunted beyond his self-control, Thorolf tells the woman that Egil has been kidnapped by Oernulf and his other sons. Instantly she screams that Egil has been slain. Thorolf leaves, swearing that he will be avenged; that, "Ere eventide shall Gunnar and his wife be childless."

At this juncture Gunnar, who has hitherto seemed a lymphatic sort of person, seizes his battle-axe, and, despite Sigurd's word of warning, follows Thorolf and kills him. A moment later enter Oernulf, bearing in his arms the child Egil, happy and unharmed. It is a striking climax. To the father, already bereaved of his other sons, lost in the fight with the treacherous peasant, Kara, for the possession of the child, must be told the terrible news. Thorolf is the apple of his eye, the last of his race. Broken-hearted Gunnar explains. Outraged at the deed caused by Hjördis, the timid Dagny gives her the lie when Gunnar's feat is again nauseatingly dwelt upon. "It is Sigurd who won the woman; look at the ring on my arm!" Amazed, infuriated, Hjördis turns upon her husband. Is it true? Gunnar confesses without shame. Sigurd presses his hand and proclaims him a brave man, though he did not slay the bear. The hall empties and after Dagny-woman-like—triumphantly exults and cries, "Who is now the mightiest man at the board—my husband or thine?" Hjördis is left to her miserable thoughts. She soon makes up her mind, "Now have I but one thing left to do—but one deed to brood upon; Sigurd or I must die."

These words recall the fatal Siegfrieds-Tod! of Götterdämmerung. Both Wagner and Ibsen followed the main lines of the immortal epic.

If in this act the student, curious of those correspondences which subtly knit together ages widely asunder, discovers a modern tone, he will regain the larger air of the antique North in Act III. It belongs essentially to Hjördis. In the free daylight we discover her weaving a bowstring. Near her, on a table, lie a bow and some arrows. The one soliloquy of the piece begins the act. It is short, pregnant—what is to follow is incorporated in its nuances. She pulls at the bowstring. It is tough, well weighted. "Befooled, befooled by him, by Sigurd—" But ere many days have passed—!

Gunnar enters. He has had a bad night. He cannot sleep because of the murdered Thorolf. Then for a few bars of this barbaric music Ibsen relapses into pure Shakespeare. We see Lady Macbeth and her epileptic husband merge into the figures of the fiercer Brynhild and the weaker Gunther. The man is urged on to betray, to slay his friend.

Hjördis lies to Gunnar—as lied, when mad with jealousy, Brynhild to Gunther and Hagen; but this same Hjördis has hardly the excuse of her bigger-souled sister.

Gunnar weakens. He describes a dream that he has had of late. "Methought I had done the deed thou cravest; Sigurd lay slain on the earth; thou didst stand beside him and thy face was wondrous pale. Then said I, 'Art thou glad, now that I have done thy will?' But thou didst laugh and answer, 'Blither were I didst thou, Gunnar, lie there in Sigurd's stead.'" Ill at ease, Hjördis flouts this dream and pushes her cause to an issue. Sigurd must die. How? "Do the deed, Gunnar—and the heavy days will be past." She promises cheap joys—love. He leaves her clutched to the very heart by her baleful words. The next interview is with Dagny. No trouble now in winging this emotional bird. Already she repents of her cruelty the previous night and would make amends. Hjördis recognizes the malleability of the woman and pierces her armour by proving to her her own unfitness for the high position as wife of Sigurd—now the sole hero. She plays all the music there is hidden within this string, and it sounds its feeble, little, discouraged tune without further ado. Dagny feels her worthlessness, has always felt it; better let Sigurd go unattended, unhampered, and quite alone upon that shining path of glory which surely awaits him. She leaves. Treading upon her heels almost comes the redoubtable Sigurd to this exposed cavern of the wicked. Too soon he falls into the toils, not because, like Hercules with Omphale, he is merely a sensuous weakling, but because he has loved Hjördis from the first. The plot curdles. Explanations fall like leaves in the thick of autumn. If Sigurd has loved, Hjördis has anticipated him. This eagle bends curved beak and is of the lowly for the moment. She proves to Sigurd that the one unpardonable sin is the repudiation of love.

For another and a nobler motive Sigurd gives place to his beloved friend Gunnar, yet none the less is his a crime. It must be expiated, as was John Gabriel Borkman's. Curious it is to note the persistency through a half century of an idea. Like Flaubert, Ibsen did not really add to his early acquired stock of images and ideas.

Tempted almost beyond his powers, Sigurd manages to save his self-respect and remain faithful to his wife. He recognizes his mistake; he has always loved the other woman, though he never knew before that this affection was returned. Hjördis bids him renounce all for her; together they will win the throne of Harfager—the ultimate dream of Sigurd. Sadly he bends his back to her gibes, to her devilish suggestions. One way is open to him. He can fight Gunnar in behalf of Oernulf and thus avenge the death of Thorolf and put an end to an existence become insupportable. Hjördis has other plans.

Act IV is short. We see the unhappy Oernulf lamenting his murdered son before a black grave mound. He sings his Drapa over the dead body. A storm arises. It is a night of terrors. Kara, the peasant, still unappeased, burns the home of Gunnar. Hjördis meets Sigurd and, after entreating vainly, shoots him with the bow and arrow she has made expressly for the purpose. A strand of her hair is entwisted in the bowstring. Sigurd, dying, tells her to her horror that he is not a pagan, that even in death he will not meet her "over there," for he is a Christian man; the white God is his; King Ethelstan of England taught him to know the new religion. (The epoch of the play is A.D. 933.) Despairingly, the strong-souled woman casts herself into a chasm and is translated into Valhall by her immortal sisters, the Valkyrs. This last scene is hopelessly undramatic and, as given at the Imperial, quite meaningless. After Hjördis commits suicide the curtains shut out the scene.

In the play, however, Oernulf, Dagny, Gunnar, and Egil are discovered watching the storm. Gunnar claims the protection of the man whose son he has slain. The body of Sigurd is found, and the arrow of Hjördis. "So bitterly did she hate him," whispers Dagny to herself with true Ibsenesque irony. Gunnar says aside, "She has slain him—the night before the combat; then she loved me after all." These sly, pitiless strokes would have proved too much to a British audience, sufficiently outraged by several of Hjördis's very plain speeches. The little Egil sees his mother on a black horse "home-faring" with the Valkyrs. The storm passes; peacefully the moon casts its mild radiance upon this field of strange conflict.


IV

THE THREE EPICS

BRAND (1866), PEER GYNT (1867), EMPEROR AND GALILEAN (1873)

In his three epical works,—for epics they are,—Brand, Peer Gynt, and Emperor and Galilean, Ibsen reached poetic heights that he has never since revisited. The spiritual fermentation attendant upon his first visit to Italy in May, 1864, gave Norway, indeed all Scandinavia, its first modern epic. And it is not strange that this Italian journey should produce such monumental results. Goethe was at heart never so German as in Italy; and Ibsen, one of the few names that will be coupled with the poet of Faust when the intellectual history of the past century is written, was never such a Northman as in Rome, though he had left his native land full of bitterness, a self-imposed exile, doomed to exist on the absurd stipend doled out to him with niggardly hands by the Norwegian government. Yet, instead of turning to antiquity, he penned Brand, one of the few great epics since Milton and Goethe, and then as a satiric pendant let loose the demoniac powers of his ironic fantasy in Peer Gynt. In this vast symphony, Brand is the first sombre movement, Peer Gynt a brilliant Mephistophelian scherzo, while Emperor and Galilean is the solemn and mystic last movement.

Brand places Ibsen among the great mystics beginning with Dante and including the names of Da Vinci, Swedenborg, mad naked Blake, and Goethe. Unlike the poet of the Divine Comedy he set his hell on the heights, for the hell of the defeated is the story of that stern Brand who left his church in the valley, summoned his flock to follow him and found an Ice Church on the high hills. Only Hamlet and Faust are recalled to the reader as they see this soul warped by its ideal of "All or Nothing," and in the spiritual throes of doubt, even despair. His God is the merciless Jahveh of the later Hebraic dispensation, not the Eloihim of the earlier. Weakness of will is the one unpardonable sin. Heroic as a Viking, he stands for all the Norwegian race was not when Ibsen wrote his poem. Life broken into tiny fragments, waverers and compromisers, he lashes his countrymen so that across these pages you seem to hear the whistle of the knotted thongs. Conventional religion comes in for its share of abuse from the tongue of this new Elijah. The wife Agnes, one of the poet's most charming creations, is at first attracted by the shallow, artistic Einar. When she meets Brand her soul goes out to him. "Did you see him tower as he talked?" she asks her companion. Bat as he sacrificed his mother to his ideal, so he sacrifices his wife. Their child does not thrive in the gloomy valley where this cure of souls abides. No matter. He remains. God's will be done. The child dies. His clothes are sold to a gypsy because Agnes has shed tears over them—a human weakness. She opens her window in the evenings so that the lamplight will fall across the grave of her child. That consolation, too, is denied her. Be hard! might be the Nietzschean motto of her husband. And so she dies. His mother died saying, "God is not so hard as my son," because he refused her the sacraments. She had ill-gotten wealth. To make restitution was his demand—All or Nothing. He would not make bargains, be a paltry go-between for God and man. His nobility of character repels. People feel his power but find him unapproachable. The laissez-faire policy, the easy-going philosophy of the official servants of God, raises wrath in his bosom. He would drive these blasphemers from the sacred precincts of the temple. It is his realization of the hopelessness of reforming men by the old means that sends him to the mountains. He has built a church, for the old church is too small. But the new, a symbol of the soaring soul, is misunderstood. It is a gift from Brand to his people, and so horrified is he with his failure to stir these petty souls that he throws the church key in the river and summons the multitude to follow him upward, up there in the clouds, where the true God abides away from the vileness of mart and palace. Some follow, many mock, and he is finally stoned and deserted. A crazy creature, Gerd, who symbolizes wildness, an egotist who scorns human ties; she it is who is appointed by the poet to open Brand's eyes. His spiritual pride has been his downfall, for while thinking of others he has not "found salvation for his own soul." The avalanche which she starts overwhelms them both, but not before he hears a voice answer his prayer—does mankind's will, then, count for nothing. "He is the God of Love," is the reply.

Havelock Ellis thinks that "we have to look back to the scene in the death of Lear" to attain a like imaginative height in literature. Ibsen has set his character in a most life-like milieu. His people are painted with a broad, firm hand. The mayor, the schoolmaster, the doctor, the sexton, are living men, and their worldly natures are clearly indicated. Prophet Brand is, though Ibsen told Georg Brandes that he could have made him sculptor or politician, as well as priest. Sören Kierkegaard and his revolt from orthodoxy may have supplied the poet for his portrait. He, however, more than half hints that it was Gustav Lammers who was the original of Brand, a fiery nonconformist man who built his own church and seceded from the current evangelicism.

But, after all, Brand is Ibsen's own portrait, is a mask for Ibsen himself. The beauty, grim as it is, and the picturesque variety of this great poem almost match its ethical grandeur.

The Ice Church is too cold for humanity, Brand's ideal too inhuman. Yet he has willed, he has not wholly failed. His error was in its application—in not willing enough for himself. "Be what you are," he exhorts the weak Einar, "whatever it is, but be it out and out" No compromise with the powers of evil—yet Brand's doctrine led to his destruction. Not to will is a crime, to will too much leads to madness. What is the answer to this perplexing problem? Ibsen does not give it. In his phraseology "to be oneself is to lose oneself." And Brand, who was for "All or Nothing," severed his dearest ties and finally was destroyed himself.

The complexity must not repel the student. Mr. C. H. Herford's translation with the illuminating introduction is well worth the reading. He thinks that the "Norwegian priest is tortured ... as was Hamlet; Hamlet's power of resolve is depleted by the restless discursiveness of his intellect; Brand's failure in sympathetic insight hangs together with his peremptory self-assertion.... Unless appearances wholly deceive, Shakespeare drew in Hamlet the triumph of impulses which agitated without dominating his nature." Ibsen had lived Brand, he confesses it.

But as a stage play, and it has been played, it is not a success. It lacks condensation. A battle-field of two tense souls—for Agnes's almost matches Brand's at times—it is too long and too loosely constructed in its joints for effective dramatic representation. Dr. Wicksteed makes an acute point when he shows that Einar's smug conversion—which fills Brand with loathing—is missed by the priest, for "only a man whose heart is dead can live by that destroying phrase, 'All or Nothing.' The principle which slays the saintly Agnes, and drives her heroic husband mad, fits the miserable Einar like a glove; he is happy and at home with it."

Self-realization through self-surrender is the fundamental organ-tone of the masterly, overarching epic. And note the symbolism of the church, the church in the valley, and Gerd's Ice Church! This symbol of architecture reappears in The Master Builder, just as the avalanche motive reappears in When We Dead Awaken. The mountain-tops are the abodes of Ibsen's heroes,—who are his thoughts,—and there he scourges the human soul on this lofty Inferno.

In Brand, Ibsen girded against the weaklings, the men of half-hearted measures, the conventional cowards of civilization. In Peer Gynt he makes a hero of such a one, a lying, boastful fellow. The poem is one of the most audacious and fantastic ever written. Yet with all its shifting phantasmagoria, it so stands four-square rooted in the old, brown earth. Peer is a rascal, but a lovable one; a liar from the first page to the last. He "is himself" without a deviation from the crooked paths of selfishness. Again Ibsen puzzles, for the very keystone of his ethical arch is individuality. Peer is a compromiser at every station of his variegated career. He, too, treats his mother cruelly, though from different motives from Brand. He runs off with another man's bride, because he has been too lazy to win her lawfully. He does this in the face of a woman, Solveig, for whom he has entertained the first unselfish desire of his shallow existence; he goes to the trolls and lives in the swamps of sensuality—where Solveig follows him, but is left; he goes to America after his mother's death,—a most affecting page,—makes a fortune by selling Bibles, rum, and slaves, buys a yacht, sets up for a cosmopolitan; "has got his luck from America, his books from Germany, his waist-coat and manners from France, his industry and keen eye for the main chance from England, his patience from the Jews, and a touch of the dolce far niente from the Italians." He makes friends, for he is successful. They maroon him on a savage shore, but blow up his yacht. He thanks God for the swift retribution—as others have done in similar predicaments—though he thinks the Lord is not very economical. Many adventures ensue, from the episode with the dancing girl Anitra to the crowning in a madhouse of Peer as Emperor of Himself.

At last, old, ruined, he returns to Norway. In the mountains, in the identical hut, he finds the patient Solveig, who has always loved him. He has met the Button-moulder, Death, who tells him that he is doomed to the melting-pot, there to be re-minted. He has never been himself, he the thrice-selfish Peer Gynt. His old thoughts come back to him materialized as balls of wool. "We are thoughts," they cry, "thou shouldst have thought us; hands and feet thou shouldst have lent us." So this scamp, who "lived his life" seemingly to the utmost, never lived it at all, blenches before the Boyg, the great, amorphous mass that blocks his path, and listened to its whispered "Go round." He always skirted difficulties, never faced them, a moral coward, a time-server. Yet he may escape the Button-moulder, for Solveig has believed in him. "Where have I been with God's stamp on my brow?" he asks her, bewildered before the dawning perception of his worthlessness.

"In my faith, in my hope, in my love," she smilingly answers. The Button-moulder calls without the house; "we meet at the last cross-way, Peer, and then we shall see—I say no more." But Solveig guards him as he sleeps.

The curse of Peer Gynt is his overmastering imagination coupled with a weak will. It proves his downfall. "To be oneself, is to slay oneself," says the Button-moulder. The lesson is the same as in Brand,—self-realization through self-surrender. This parody of Don Quixote and Faust was never the real Peer Gynt until the end.

The musical setting of Peer Gynt by Eduard Grieg gives no adequate idea of the poem's dazzling humour, versatility, poetic power, malice, swing, speed, and tenderness. Grieg, with the possible exception of the episode of Peer's mother's death, has written in a sheer melodramatic vein. Brand and Peer Gynt brought to Ibsen the fame he deserved, though it was thus far confined to Norway.

The huge double drama, Emperor and Galilean, with the sub-title, a World Historic Drama, is in a theatrical sense one of Ibsen's few failures, though epical literature would sadly miss this vast and hazardous undertaking devoted to Cæsar's apostasy and the Emperor Julian, all in its ten acts. Naturally enough, even Ibsen's admirers admit that the work lacks dramatic unity and that it is without culminating interest. Yet dramatic it is, this narrative of Julian, the so-called Apostate, who conceived the crazy notion of dragging from its grave the forms of a dead and dusty paganism. He hates the Galilean and finally becomes mad enough to crown himself a god. The vivid pictures testify to Ibsen's powers of evocation, for it is said that he was not deeply read in the classics. Dr. Emil Reich finds in Julian something decadent, a prevision of the familiar Parisian type noted by Huysmans. Rather have Huysmans and Ibsen gone to ancient Rome for their figures—Julian has a touch of the Neronic cruelty and lust, just as he has that monstrous artist's Cæsarean madness of dominion.

It is the scholar Julian listening to the teachings of the seer Maximus who most attracts. Maximus predicts the advent of the Third Kingdom, the kingdom which is neither that of the Galilean nor of the Emperor. It is an empire that will harmonize both the empire of pagan sensuality and the empire of the spirit and bring forth the empire of man. That will be the Third Kingdom; "he is self-begotten the man who wills.... Emperor God—God Emperor. Emperor in the kingdom of the spirit,—and God in that of the flesh." This mystic thought recalls that Joachim of Flora, whose prophecies of the approaching Third Kingdom were approved bythe Franciscans, by that section which was called the Spirituals.

There are some superb "purple patches" in Emperor and Galilean, particularly in the second drama. Jealous of the Redeemer, for he would be a world builder, he asks Maximus:—

"Where is he now? What if that at Golgotha, near Jerusalem, was but a wayside matter, a thing done, so to speak, in passing, in a leisure hour? What if he goes on and on, and suffers, and dies, and conquers, again and again, from world to world? O that I could lay waste the world! Maximus—is there no poison in consuming fire, that could lay creation desolate, as it was on that day when the spirit moved alone on the waters?" A second Alexander this, not groaning for more worlds to conquer, but eager to slay the Son of Man.

Maximus has told him that, "You have tried to make the youth a child again. The empire of the flesh is swallowed up in the empire of the spirit. But the empire of the spirit is not final, any more than the youth is.

"You have tried to hinder the growth of the youth—to hinder him from becoming a man. O fool, who have drawn your sword against that which is to be—against the third empire in which the twin-natured shall reign."

After bewailing that the Galilean will live in succeeding centuries to tell the tale of the Emperor's defeat, Julian sees blood-red visions, the hosts of the Galilean, the crimson garments of the martyrs, the singing women, and all the multitudinous sent to overthrow him. In the ensuing battle he dies with the historic exclamation upon his lips,—"Thou hast conquered, O Galilean!"

Wicksteed points out that Julian is a pedant, not a prophet. Again we may see operating in another environment a Peer Gynt on the throne, a Skule of the Pretenders. Julian doubted as did Skule his divine call; he did not really believe in himself, and under he went on his way to the Button-moulder. Emperor and Galilean has all the largeness of an epic and much of that inner play of spiritual functions which may be seen amplified in its two predecessors.

The double drama was performed for the first time in its original language at the National Theatre, Christiania, March 20, 1903. It was played in German in connection with the celebration of Ibsen's seventieth birthday in Berlin in 1898, and earlier in 1896 at Leipsic.


V

THE YOUNG MEN'S LEAGUE

(1869)

The Young Men's League is actually the first of the prose social dramas, though in Love's Comedy, published seven years earlier, we find the poet preoccupied with love and marriage. Politics and politicians fill the picture, an exceedingly animated one of the new play. Some critics pretend to see in the figure of Steensgaard a burlesque of Björnson, with whom about this time Ibsen had a quarrel. But this has been denied. Steensgaard is the ideal politician,—that is, the politician without ideals. He is carried away by the sound of his own sonorous voice, by the rumbling of his own empty rhetoric. Brought up in low environment, he snobbishly worships all this as base and vulgar. So we find him capitulating to the enemy at the first attack, a little flattery, a pleasant visit to an aristocratic house, a peep at the daughter, and Steensgaard has changed his political skin. He has so long misled himself that he misleads others. He is a phrase-monger, a parvenu, a turn-coat. He is, in a word, a politician all the world over. Thackeray would have delighted in the portrait of this blathering, self-confident, self-deceived—a Peer Gynt in politics, but without Peer's brilliant imagination. The characters grouped about him are very vital,—the pompous aristocrat, Chamberlain Bratsberg; the impressionable Selma; Monsen the swindler, Bastian and Ragna his children; the shrewd Dr. Fjeldbo; Daniel Heire and Madame Rundholmen—the latter one of those incomparably observed women of the lower middle classes so grateful to Ibsen's powers of depiction.

When the comedy was produced, a scandal ensued. The dramatist had spared neither high nor low. The piece was hissed and applauded until the authorities interfered. It is more local than any of the plays, though some of the characters are sufficiently universal to be appreciated on any stage, Steensgaard the lying lawyer-politician in particular.


VI

PILLARS OF SOCIETY

(1877)

Pillars of Society is the fifteenth play of Henrik Ibsen, several of which, among them Norma and The Warriors' Tomb, have not yet been published. Written in Munich, it appeared in the summer of 1877. The ensuing autumn saw the play on the boards of nearly all the Scandinavian theatres; Germany followed suit early the next year, and the success of this satiric social comedy ran like wildfire throughout the continent. It was not until December 15, at the Gaiety Theatre, London, that it had an English hearing.

There is something of Swift in its bitter strokes of sarcasm at the expense of the ruling commercial classes. The Northern Aristophanes, who never smiles as he lays on the lash, exposes in Pillars of Society a varied row of whited sepulchres. His attitude is never that of Thackeray: he never seems to sympathize with his snobs and hypocrites as does the kindly English writer. There is no mercy in Ibsen, and his breast has never harboured the milk of human kindness. This remote, objective art does not throw out tentacles of sympathy. It is too disdainful to make the slightest concession, hence the difficulty in convincing an audience that the poet is genuinely human. We are all of us so accustomed to the little encouraging pat on our moral hump that in the presence of such a ruthless unmasking of our weaknesses we are apt to cry aloud,—"Ibsen, himself, is an enemy of the people!"

It is an ugly, naked art, an art unadorned by poetic halos, lyric interludes, comic reliefs, or the occasional relaxation by wit of the dramatic tension. Love me, love my truth, the playwright says in effect; and we are forced to make a wry face as we swallow the nauseous and unsugared pill he forces down our sentimental gullets. His sinews still taut from the extraordinary labours of Emperor and Galilean, that colossal epic-drama of Julian the Apostate, the Scandinavian poet felt the need of unbending, so he wrote Pillars of Society. It is the second of that group of three dramas dealing with social and political themes in the large, external style of which he is the unrivalled possessor. Ibsen smelt corruption in all governments of the people by the people and against the people. He foresaw that King Log was more dangerous than King Stork. For him Demos has ever been the most exacting of tyrants, the true foe to individuality.

The student of social pathology will find much that is amusing in a grim sort of a way scattered throughout the scenes of Pillars of Society. There is much action, much swift dialogue, much slashing wit, and the general atmosphere is of a more breezy character than in the plays which follow this one. Cheerful it is not. Surgery, whether of the body or the soul, is not exactly pleasure-breeding. The story is not an involved one, though Ibsen has woven a sufficiently complex pattern to afford æsthetic interest in its disentanglement. If Consul Bernick had not been in need of money, he would not have married his meek wife, Betty, to whose elder half-sister he had previously pledged his faith. As a pillar of society in a thriving community, as the pillar of its church and commerce, Bernick could never afford to be caught napping. Once it had nearly happened. He had carried on an illicit love affair with a French actress. Her husband surprised the pair. Bernick contrived an escape. So his brother-in-law, who had slipped away to America, was blamed for the scandal, and you may easily imagine the tongue-wagging and head-nodding in this philistine town.

It seems that Ibsen levelled his shafts at a species of social hypocrisy peculiar to his native land. Here in America, where all is fair and naught is foul, his satire falls short of its mark, for our target is clean, and our sepulchres are unwhited! Probably this optimistic sense of being different—and better than our neighbours —fills us with satisfaction in the presence of an Ibsen play. Strangely enough the people in this very drama entertain identical opinions on the subject of their American brethren! Perhaps Pillars of Society is not so provincial in its character-painting as some of Ibsen's critics have imagined. Perhaps his shoe fits!

The return of the supposed fugitive Johan, Bernick's scapegoat brother-in-law, finds the Consul beloved and respected by his fellow-citizens. He has educated in his own household Dina Dorf, the daughter of that French actress with whom years before he had seen merry days—that is, if there is really any joy of life in those dull, drab Norwegian communities. With Johan returns Lona Hessel, the elderly sister-in-law. The Bernick household is dismayed at this rude invasion of the "Americans," and the tragi-comedy begins in earnest. Bernick has not improved with the years. He has become more grasping for wealth and power. He even conceives the idea of sending to sea an untrustworthy ship. Its rotten hulk almost carries off his young son, while the father imagines that the unwelcome visitors, Johan and Lona, are on board. To complicate matters, Dina, sick of the false odour of sanctity in the home of Bernick, loves Johan, and to the infinite scandal of every one she speaks out her mind. She will go to America, where people are not so good—alas! Ibsen didn't know that our national goodness is becoming as a rank, threatening vegetation upon the body politic.

Furthermore Bernick, so as to make himself pose as a self-sacrificing, deeply injured man, has insinuated that Johan was an embezzler as well as an immoral man. About the figure of the Consul there cluster several admirable hypocrites: Rector Rörlund, who keeps Bernick upon his pinnacle of self-righteousness; Hilmar Tönnessen, who goes about sniffing out other people's soul maladies and carrying with peevish pride the "banner of the ideal"; and several merchants, who are in with the Consul whenever a "deal," public or private, is possible. The minor characters, the women in particular, are individually outlined from the shipbuilder Aune, with his sturdy adherence to the interests of the Bernick house and his weak-kneed code of morals, to the veriest sketch of a clerk—all are human, brimming over with selfish humanity.

The catastrophe is led up to with a masterly gradation of incident. Confronted by Lona when in his darkest hour of despair and need, Bernick has the lying garments in which he invests himself for his family and friends torn away by the fearless words of Lona. She does not accuse him of committing the one unforgivable, biblical sin which Ella Rentheim throws at the desperate head of John Gabriel Borkman. No, Lona does not say, "You slew the love that was in me;" she tears up two incriminating letters, she declares that with Johan and Dina she will return to America; but—but Bernick must escape from the cage of lies in which, like a monstrous master-spider, he has been spinning a network of falsehoods for the world. He groans out that it is too late, that he must "sink along with the whole of the bungled social system"—he is not the first, nor the last man, who has attempted to shift upon society his individual sins. He calls himself the tool, not the pillar, of society, and you seem to see, as he talks, the plaster flaking off in great patches, and the ugly stains coming into view.

A grand demonstration by the town is made: torchlight, music, speeches, a presentation, and all the rest of the cheap, vain humbug of which we all disapprove so heartily in America—and indulge in it about once every hour. Bernick tells the truth, confesses that he is the real sinner, not Johan, and shocks his world immeasurably, especially the priggish Rörlund. That worthy rector, who would marry Dina in a pitying, pardoning way, is flouted by her. She leaves with Johan. Then, it may be confessed, there is a flat, conventional conclusion, "docked of its natural, tragic ending," as Allan Monkhouse truthfully declares. Bernick is in reality re-whitewashed at the close of this powerful, picturesque play.

One feels instinctively that more could be done with Lona and Bernick, more utilized from the strong scenes between Aune and Bernick. But in John Gabriel Borkman, Ibsen later realized the wicked grandeur inherent in the character of a tremendous financial scoundrel; like Balzac's Mercadet, his Borkman is a figure hewn from the native rock. Bernick is a man you may meet in Wall Street, and certainly on any Sunday in any given church you enter. He is proud, pious, fat as to paunch, and lean-souled; and he drives a hard bargain with God, man, and devil. In a word, the average pillar of any society, one who believes in making religion and patriotism pay; a good father, a good husband, a good fellow, is the inscription chiselled on his marble mortuary shaft—and then the worms stop to smile archly at their eternal banquet! Truth is always at the bottom of a grave. And Ibsen is a terrible digger of graves when he so wills it.

As a matter of record it would not be amiss to state that Pillars of Society, written in 1877, was produced in America at the Irving Place Theatre, December 26, 1889, with Ernest Possart as Bernick, Frau Christien as Mrs. Bernick, and Frl. Leithner as Lona. In English it was first heard at the Lyceum Theatre, March 6, 1891, with George W. Fawcett as Bernick, Alice Fischer as Lona, and Dina Dorf played by Bessie Tyree. There was a third performance at Hammerstein's Opera House three days later. Wilton Lackaye and his company revived the piece at the Lyric Theatre, New York, April 15, 1904.


VII

A DOLL'S HOUSE

(1879)

Ibsen has been persistently confounded with those mannish women who, averse from marriage, furiously denounce it as a tyrannical institution. Strindberg, who was half mad at the time, accused the Norwegian poet of being a woman's rights advocate. Dr. Brandes has told us the contrary. Ibsen was never a woman's man; he did not like women's society, preferring men's. He did not admire John Stuart Mill's book on the woman question, and entertained an antipathy for those writers who declare, gallantly enough, that they owe much in their books to their wives. A sheer sense of justice impelled him to view the institution of matrimony as not always being made above. A woman is an individual. She has, therefore, her rights, not alone because of her sex, but because she is a human being. So he wrote A Doll's House to show a woman's soul in travail beset by obstacles of her own and others' making.

Thoroughly he accomplished his task. Nora Helmer, a lark-like creature in Act I, grows before our eyes from scene to scene until, at the fall of the curtain, she is another woman. In few dramas has there been such a continuous growth. The play seems a trifle outmoded to-day, not because its main problem will ever grow stale, but because of the many and conflicting meanings read into it by apostles of feminine supremacy. Ibsen declared in one of his few public speeches that he had no intention of representing the conventional, emancipated woman.

It is Nora as an individual cheated of her true rights that the dramatist depicts, for her marriage, as she discovers in the crisis, has been merely material and not that spiritual tie Ibsen insists upon as the only happy one in this relation. So she goes away to find herself, and her going was the signal for almost a social war in Europe. His critics forgot that Ibsen was a skilled deviser of theatric effects, and such an unconventional exit was not without its artistic values. This does not mean that he was insincere—Nora's departure is a logical necessity. Without it the play would be sheer sentimental, and therefore banal, nonsense. Nevertheless, that slammed door reverberated across the roof of the world, and not over the knocking at the gate in Macbeth was there such critical controversy.

One finds Nora Helmer a fascinating type of womanhood to study. To be sure, she is not new—neither is Mother Eve, but can we ponder the apple story too often or unprofitably? This Scandinavian Frou-Frou, bursting with joy of life, is confronted with a grave problem, and as she has been brought up perfectly irresponsible and a doll, she solves the problem in an irresponsible manner. She commits forgery, believing that the end justified the means, and you perforce sympathize with her as her act brought good, not evil—rather would not have brought evil if it had not been for the evil mind of Krogstad.

After the awakening Nora resolves to go away—away from husband, home, and children. That such a revulsion should occur in the nature of a gadabout and featherbrain like this girl, is not unnatural. Now Torvald is not a bad man. On the contrary, he is what the world calls a good man, and he is an insufferably selfish, priggish bore into the bargain. Nora knew that when she left him "the miracle of miracles" would never occur—that the leopard does not change his spots. The end of this human fugue, so full of passion and vitality, contains some of the strongest lines Ibsen penned. Nora is such a volatile, gay, frivolous, restless, perverse, affectionate, womanly, childish, loving, and desperate creature, that we hardly marvel at both her husband and her father petting her like a doll. The awakening was severe, and Torvald suffered, and it served him quite right. Dr. Rank forms "a cloudy background" to the happiness of the Helmer household. He is very interesting, with his cynicism and tragic resolves and passion. But he serves his purpose in indicating certain things to Nora. He first suggests, unconsciously, to her the thought of suicide, for Krogstad discovers this thought lurking in her mind at his second visit and just after Dr. Rank has made his confession of love to her. As for Krogstad, he is only a man of mixed impulses. He could have been a decent member of society; indeed, he tried hard to be. The unfortunate entrance into the Helmer family life of Mrs. Linden upset all of his calculations, and he became a blackmailer in consequence.

The afternoon of February 15, 1894, Mrs. Fiske played Nora in A Doll's House at the Empire Theatre. It was a benefit performance. Her support was unusually strong; W. H. Thompson, the Krogstad, won critical admiration for the manner in which he suggested the shades of a character whose possibilities for good and evil are perplexingly interwoven. Mrs. Fiske was, however, the surprise of the day. Shedding her Frou-Frou skin, she sounded every note on the keyboard of Nora Helmer's character. She was bird-like, evasive, frankly selfish, boiling with material enthusiasms, a creature of air, fire, caprice, gayety, and bitterness. Excepting Agnes Sorma no one has indicated with such finesse of modulation the awakened moral nature of the woman. And it is to be doubted if Mrs. Fiske ever bettered that first rapturous interpretation.

The ending is an unresolved cadence, though to the ear attuned to the finer spiritual harmonies it is not difficult to discern that the wife will suffer and grow—and be herself. But the children, cries the world! Ibsen, who has proved his love for the little ones, answers the question by another. Read Ghosts, and you will see what might have become of the Helmer children if Nora had stayed at home and continued in her life-lie.

As an acting rôle Nora has won the suffrages of such artists as Betty Hennings, Agnes Sorma, Hélène Odilon, Gabrielle Réjane, Friederike Gossmann, Lilly Petri, Modjeska, Mrs. Fiske, Irene Triesch, Hilda Borgström (a great Hilda Wangel), Stella Hohenfels, and Eleonore Duse.

Henrik Ibsen once attended a dinner given in his honour by the Ladies' Club of Christiania, and made a speech about himself in answer to a toast. Miss Osina Krog, in proposing Ibsen's health, spoke of him as a poet who had done much for woman through his works. Dr. Ibsen's reply was this:—

All that I have composed has not proceeded from a conscious tendency. I have been more the poet and less the social philosopher than has been believed. I have never regarded the women's cause as a question in itself, but as a question of mankind, not of women. It is most certainly desirable to solve the woman question among others, but that was not the whole intention. My task was the description of man. Is it to some extent true that the reader weaves his own feelings and sentiments in with what he reads and that they are attributed to the poet? Not alone those who write, but also those who read, compose, and very often they are more full of poetry than the poet himself. I take the liberty to thank you for the toast, with a modification, for I see that women have a great task before them in the field for which this ladies' association works. I drink the health of the club and wish it happiness and success.

I have always regarded it as my task to raise the country and to give the people a higher position. In this work two factors assert themselves. It is for the mothers to awake, by slow and intense work, a conscious feeling of culture and discipline. This feeling must be awakened in individuals before one can elevate a people. The women will solve the question of mankind, but they must do so as mothers. Herein lies the great task of women.

And this speech quite dissipates the notion that Ibsen had affiliations with the Feminists.


VIII

GHOSTS

(1881)

Following the scandal created by the first performance of A Doll's House, Ghosts seemed like a deliberate affront to his critics, a gauntlet hurled into their faces by the sturdy arm of Dr. Ibsen. Now, he said, in effect,—though he has never condescended to pulpit polemics or café Æsthetics,—here is a wife who resolves to endure who stays at home and bears that burden. Nora Helmer refused! Behold Mrs. Alving, the womanly woman, good housewife—malgré elle même—and good mother!

Ghosts, like much that is great in art, is a very painful play. So is Macbeth, so is Lear, so is Œdipus Rex. There are some painful pictures in the small gallery of the world's greatest art, and in music analogous examples are not wanting. Probably the most poignant emotional music thus far written is to be found in the last movement of Tschaikowsky's Pathetic Symphony. It is cosmic in its hopeless woe. Yet Ibsen gives the screw a tighter wrench, for he conceived the idea of transposing all the horror of the antique drama to the canvas of contemporary middle-class life.

He gives us an Orestes in a smoking jacket, the Furies within the walls of his crumbling brain. Naturally the academic critics cry aloud at the blasphemy. The ancients, Racine, Shakespeare, and the rest, softened their tragic situations by great art. As in a vast mirror the souls of the obsessed pass in solemn, processional attitudes; the contours are blurred; the legend goes up to the heavens in exquisite empurpled haze.

"Very well," grumbles in answer the terrible old man from Norway, "I'll give you a new Æsthetik. Art in old times is at two removes from life. I'll place it at one. I'll banish its opiates, its comic reliefs, all its conventions that mellow and anæstheticize."

Then he wrote Ghosts. It is terrible. The Orestean Furies are localized. They are no longer poetic and pictorial abstractions, but a disease. So you can accept the thesis or leave it. One thing you cannot do: you cannot be indifferent; and therein lies one secret of Ibsen's power. It is his aloofness that his audiences resent the most of all. If, like another master showman, Thackeray, Ibsen would occasionally put his tongue in his cheek, or wink his eye in an aside, or whisper that the story was only make-believe—there, dear ones, don't run away —why, the Ibsen play might not be avoided as if it were the pest. But there are no concessions made, and the sense of reality is tremendous and often nerve-shocking.

The blemishes in Ghosts are few, yet they are in full view. That fire is our old friend, "the long arm of coincidence." And what pastor of any congregation, anywhere, could have been such a doddering old imbecile as Manders with his hatred of insurance? Possibly he represents a type of evangelical and very parochial clergyman, but a type, we hope, long since obsolete. It is not well, either, to pry deeply into the sources of Oswald's insanity. Thus far it has not been accurately diagnosed. Let us accept it with other unavoidable conventions. The pity about Ghosts, which is in the repertory of every continental theatre, is that the Ibsenites made of it a stalking horse for all kinds of vagaries, from free love to eating turnips raw.

Ibsen holds no brief for free love, or for diseased mental states. You may applaud Mrs. Alving, you may loathe her; either way it is a matter of no import to this writer. To call Ghosts immoral is a silly and an illogical proceeding, for it is, if it is anything at all within the domain of morals, a dramatic setting of the biblical wisdom that the sins of the fathers are visited upon the children. This may be pure pathology; in Ibsen's hands it is a drama of terrible intensity.

Ghosts is a very simple but painful story. The dissolute Captain Alving, the father of Oswald, dies of his debaucheries before the play begins. His wife, the mother of Oswald, has believed it her bounden duty to hide from the world the cancer which is eating up her family life. She partially succeeds, and only when he brings shame to her very door does she weaken and fly to Pastor Manders, whom she once loved, and who presumably loves her. This worthy clergyman does only what his ideals have taught him. He refuses her refuge and sends her back to her husband, admonishing her that her duty is to accept the cross which God has imposed upon her and to reclaim her husband. Frozen up in heart and soul, Mrs. Alving begins a long fight with the beasts of appetite which rule her husband's nature. She sends away her son Oswald, she even adopts a bastard daughter of her husband's, and marries off the mother—a servant in her employ—to a carpenter, Jacob Engstrand by name. The girl grows up to womanhood; Oswald, her son, becomes a painter and lives in Paris. Captain Alving dies a miserable death, his vices a secret to all but a few, while his widow seeks a salve for her conscience by erecting with his money an orphanage. Naturally Pastor Manders takes much interest in this scheme, and when he meets Oswald fresh from Paris, he is struck by the resemblance the morbid, sickly-looking youth bears to his dead father.

But all has not been well with the young man. He has been told by a famous alienist in Paris that his days of sanity are numbered, and he is at a loss to conjecture why such a curse should be visited upon him. He always heard of his father's greatness and goodness. I know of few more touching scenes than the conversation between mother and son, and the horrible confession which follows. It is like a blast from a charnel house; but then, what power, what lucidity! The poor, tortured mother unburthens her heart to her pastor, and of course receives scant consolation. How could he, according to his lights, treat her otherwise than he did? Manders is a type, and he always faces the past; Mrs. Alving looks toward the west for the glimmer of the new light. Alas, it comes not I She only hears her son crying aloud, "Give me wine, mother!" It is the spiritual battle of the old and new. And the old order is changing.

Worse follows. The boy falls in love with Regina, his half-sister, as to whose identity he is in absolute darkness, for she has been brought up as a maid in his mother's house. But with his mind weakening he clutches at this straw to help him. "Isn't she splendid, mother?" he says, admiring the girl's superb animal development, and we can easily conjecture the agony of his mother. Weak she must appear in the pastor's eyes, for she almost hesitates about revealing the birth of Regina, and wavers on the question of Oswald marrying her. She has been too indulgent to the boy, and Manders does not scruple to tell her so. He is one of your iron-minded men who have a rigid sense of what is right and wrong, and one who would have no sympathy with fluttering souls like Amiel, Lamenais, Clough, or any of the spiritual band to whom dogmas are as steel clamps. Mr. Manders is outraged at Mrs. Alving, and proposes sending Regina away, but where? To her father, Jacob Engstrand, a cunning, low, hypocritical rascal? No, he is not her real father. At the end of the first act both overhear Oswald trying to kiss Regina in the dining room, and another such scene, in which Captain Alving and Regina's mother were the actors, flashes before her, and she cries "Ghosts!" as the curtain falls.

Everything then goes wrong. The Alving orphanage burns down, and there is no insurance because Pastor Mander believes that insuring a consecrated building against fire would be questioning Providence. But his human respect plays him into the hands of Jacob Engstrand, whose cunning is more than a match for the worthy priest. The dialogue between these two widely varying types is a masterpiece.

Mrs. Alving is at last goaded into telling Oswald and Regina of their blood relationship, and the girl, who is a bad, selfish lot, goes away—deserts the family at the most critical period. She upbraids Mrs. Alving for not having told her of her true station in life, and turns her back on the poor mumbling wretch Oswald. She then walks off defiantly and to her putative father's home, a sailors' dance house. Oswald's mind is completely unhinged by this dénouement, and he confides to his mother in stuttering, stammering accents—the sure forerunner of the crumbling brain within—that he has some poison to kill himself with; that he had relied on Regina to do it when he would be an absolute idiot; but, as Regina was at hand no longer, his mother must play the executioner.

The end is as relentless as a Greek tragedy. The boy chases his mother from room to room imploring and screaming at her to rid him of his pain; as she brought him into life without his consent, so should she send him forth from it when he bade her. It is all frightful, but enthralling. When Oswald cries aloud for the sun, the end has been reached. He is a hapless lunatic, and his wretched, half-crazed mother, remembering her promise to him, searches frantically in his pocket for the morphine, and then a merciful curtain bars out from further view the finale. If Ibsen's scalpel digs down too deep and jars some hidden and diseased nerves, what shall we say? Rather can he not turn upon us and cry, "I but hold the mirror up to nature; behold yourselves in all your nakedness, in all your corruption!" Anatole France once wrote, "If the will of those who are no more is to be imposed on those who still are, it is the dead who live, and the live men who become the dead ones." And this idea is the motive of Ghosts.


IX

AN ENEMY OF THE PEOPLE

(1882)

Ibsen was called such hard names when Ghosts was produced that William Archer made a collection of all the epithets hurled at the dramatist's head and published them in the Pall Mall Gazette with the title Ghosts and Gibberings. Of course the Norwegian was indignant that his play should have been so grossly misunderstood, and in An Enemy of the People he undertook to show that the reformer—the true pioneer—is always abused and pilloried as a dangerous foe to society, and that the majority is always in the wrong. It is merely a case of Horace's odi profanum vulgus over again. But how did the playwright go about his task? Did he paint for us another Ajax defying the social lightning? Did he give us a modern Coriolanus? With his usual ideal-demolishing propensities this terrible old man makes his hero a fussy doctor—a man of the middle classes; a man who forgets the names of the servant girls; a man who loves to see his children feed on roast beef; a man who is economical in little things; a thorough professional gentleman, who explodes, fusses, fumes, fidgets, goes off continually at half cock; a crack-brained enthusiast, a fanatic, and a teller of disagreeable truths. But this doctrinaire with torn trousers is a mighty fellow after all, and by the supreme genius of his creator has quite as much right to live as any Homeric hero. Vitality is the most masterful test of a dramatist's characters; their vitality is their excuse for being. Every figure in An Enemy of the People is brimming with vitality, from the drunken man to Dr. Stockmann. Of course you can hardly be expected to take an overweening interest in the condition of the water pipes in that little town on the south coast of Norway. What are water pipes to Hecuba? Yet a world of principle is involved in these same germ-breeding conduits, and the crafty dramatist has, while apparently depicting local types, contrived to paint a large canvas. Have we not our Burgomaster Stockmanns, our Editor Hovstads, our timid meliorists like Aslaken, and our fire-eating Billings? Men, men all of them.

What a daring thing it was to write a play without a love scene, a play which is more like life than all the sensualistic caterwaulings, philanderings, and bosh and glitter of the conventional stage, which we fondly fancy holds the mirror up to nature! I have before dwelt on the frugality of his phrases, of the delicacy and concise cleaving power of his dialogues. He has broken with the convention of monologues, of mechanical exits—indeed, of everything which savours of old-time stage artifice. His acts terminate naturally, yet are pregnant with possibilities. You impatiently wait for the next scene, and all because a lot of nobodies in an out-of-the-way Norwegian health resort fight a man who is crazy to tell the truth—and ruin the place. But they are human beings even if they strut not in doublets and hose, and pour not out perfumed passion to the damosel on the balcony.

One cannot sympathize much with Dr. Stockmann. He, while being "the strongest man on earth," brought a calamity on his native place by his awful propensity for blabbing out the truth. Besides, Ibsen leaves us just a margin of doubt in the matter. Perhaps the worthy medical man was not correct in his diagnosis of the waters, and if this were so his conduct was inexcusable. But he fought for that most dangerous of ideals,—the truth, even though he flaunts in the face of the mob the fact that "a normally constituted truth lives, let me say as a rule, seventeen or eighteen years: at the outside twenty; seldom longer."

One recalls Matthew Arnold's lecture on Numbers, in which that essayist preached the evils of majority. Ibsen hits at democracy when he can—for him the mass of the people is led by the few. An Enemy of the People is an excellent repertory piece, though one feels the moral stress too strongly in it.


X

THE WILD DUCK

(1884)

The Wild Duck followed An Enemy of the People and preceded Rosmersholm, and is linked by similar inner motives, so these plays really can be grouped as a trilogy. Stockmann, the energetic denouncer of public dishonesty, is now Gregers Werle, just as earnest and sincere in his claims for the ideal and in his strictures upon the erring. But from what a different point of view, with what different results! If Stockmann is a public-spirited reformer, Werle is a sneak and a nuisance. Yet the two men's ideals coincide. Why this shifting of position on the part of Ibsen?

A period of depression, consequent upon his uninterrupted labours and their seeming futility, may have been one reason; the other is probably because Ibsen, charged with the spirit of bitter mockery and in a pessimistic humour, wished to show the obverse of his medal. From Brand to Stockmann his idealists had been heaven-stormers. Well, here is a heaven-stormer, an idealist, who is a dangerous man because he tells the truth. Is it well to blurt out the truth on all occasions? The result of this thesis is one of the most entertaining, one of the most tragic, plays of the series.

The Wild Duck has several drawbacks, the chief being the confusing mixture of satire and tragedy; the satire almost oversteps the limitations of satire, the tragic emphasis seems to be placed at the wrong spot. The two qualities mingle indifferently. And the act ends are not satisfying; they lack climax, especially after the catastrophe. But the dialogue as in The League of Youth is an admirable transcript from life. Each character speaks; nothing sounds as if written. The glory of The Wild Duck is its characterization. Even the implacable Dr. Nordau praises Gina Ekdal, calling her a female Sancho Panza. The comparison is a happy one, for her husband, Hjalmar Ekdal, is a Don Quixote of shreds and patches, a weak, vain, boastful, gluttonous, shiftless fellow, and, of course, an idealist. He raves of the ideal, and he is kept to an insane pitch of cloudy self-exaltation by Gregers Werle, who, discovering that Gina was a former mistress of his father, tells Ekdal with dire results. The little Hedwig, the most touching in Ibsen's gallery of children, is also worked upon by the mischief maker, so that she kills herself from a spirit of sacrifice—more of Werle's idealism.

Ekdal talks grandiloquently about shattered honour to Gina, who bids him eat bread, drink coffee—he has been out all night airing his woes to the storm. The woman's homely wit, solid common sense, and big heart are given with satisfying verisimilitude. Gregers' father, and his housekeeper, Mrs. Sörby; the garret of the photographer Ekdal, where his disgraced, old drunken father has rigged up a mock forest in which he hunts the "wild duck" and other tame fowl; the character of Relling, Ibsen again masked, whose sardonic humour, cruel on the surface, is in reality prompted by a kind heart—he makes people believe they are grander than they are and therefore makes them happier; all these figures in this amazing Vanity Fair are handled masterfully. The World-Lie is here in microcosmic proportions. Every one, except the stolid, unimaginative Gina, swaggers about in the sordid atmosphere of deception. Werle always makes matters worse, and on a painful note of tragedy the curtain falls. The tyranny of the ideal is clearly set forth.


XI

ROSMERSHOLM

(1886)

Rosmersholm was finished in 1886. It followed The Wild Duck, that ghastly mockery of Ibsen's own ideals, and in its turn it was followed by The Lady from the Sea. The astonishingly fecund imagination that drew Gina Ekdal in The Wild Duck did not show symptoms of fatigue in the characterization of Rosmersholm. Its first representation occurred on January 17, 1887. Bergen, Norway, and later Berlin, heard it twenty-five times in one season. London had its taste of the strange combination of evil and good on February 23, 1891; Paris, October 4, 1893, with Lugné-Poë's company. All Europe witnessed with astonishment Rosmersholm, and New York had its first English performance March 28, 1904, at the Princess Theatre by the Century players.

Rosmersholm is not an agreeable drama. Why any one who prefers amusement should sit it out is strange: stranger still the impulse to abuse it because it does not give the same pleasure as the circus. Like Hamlet Rosmersholm has a long foreground—Emerson said the same of Walt Whitman. Hamlet comes before us after the mischief of his life has been worked, his father has been slain, his mother has married the slayer of her son's father, of her son's happiness. The first scene in Hamlet is illuminating; the first two acts of Rosmersholm are most perplexing to an audience unprepared for them by study. The technical error of the modern play lies here: until Act III we are left in darkness as to Rebekka's character and her ruling motives. Dr. Emil Reich proposed, merely as a matter of experiment, a schemata or a new scenario, in which the first two acts would show Rebekka West freshly arrived at Rosmersholm, her conduct with Beata Rosmer, the slow persecution of that unfortunate lady, and her death by suicide at the mill-dam. This idea has only one drawback—Ibsen did not follow it when he planned his work.

The truth is that, notwithstanding its mastery of character, Rosmersholm must not be viewed as a drama following any previous model. Emile Faguet declines to consider any longer the northern dramatist as a realist. In his early prose dramas, when he filled in his canvas with jostling throngs, Ibsen was a painter of manners; but as he grew, as his method became less that of his predecessors and more of his own, the action became more intense. The modern psychologic drama was born, the drama in which wills collide, but not the will for trivial things. It is the eternal duel of the sexes, the duel of the old and the new. In this sombre atmosphere, subjected to many pressures by the black and alembicated art of the dramatic wizard, the circumstances that occur externally are of little significance, the dialogue spoken not to be accepted unless for its "secondary intention." Bald on its surface, its cumulative effect discloses the souls of his people. Commonplace, even provincial as are their gestures, their surroundings, we presently see the envelope of humanity melt away, and soon exposed are the real creatures, the real men and women, exposed as in a dream. It is a cruel art this that unwraps leaf by leaf the coverings of the human soul. With the average dramatist, clever though he may be, his inspiration compared to Ibsen's is like fire in a sheaf of straw—the spark glows for an instant and then there is a vivid crackling of shallow flame. We witness the illuminated edge of an idea, and then it fades into the blackness. Ibsen's flame is more murky than brilliant; but it makes light the swamps he traverses on his irresistible progress to the mountains beyond.

Isolated then as is the milieu of Rosmersholm, its real territory is spiritual and not Rosmer's gloomy manor-house. The real and the ideal are indescribably blended. Only after much study does the character of Rebekka Gamvik, called West, yield its secrets. She was born in Finmark. Her mother, possibly of Lapp origin, had carried on an intrigue with Dr. West. Rebekka was its fruit. This she did not know until too late to avert a hideous catastrophe; it was not alone her illegitimacy that so horrified her when Rector Kroll informed her of it—there were depths which she did not care to explore farther, though she made the offer to Rosmer. Dr. West at his death bequeathed a small library to his adopted daughter, and this proved a Pandora box both to her and to Rosmersholm. Books of a "liberal" character filled the mind of the young woman with dangerous ideas; for like the disciple in Paul Bourget's novel, she speedily translated these ideas into action. As cunning as Becky Sharp, as amorous as Emma Bovary, as ambitious as Lady Macbeth, Rebekka West is the most complete portrait of a designing woman that we know of; she is more trouble-breeding than Hedda Gabler.

Vernon Lee speaks of "the certainty that something is going on, that certain people are contriving to live, struggle, and suffer, such as I am haunted with after reading Thackeray, Stendhal, or Tolstoy." She quotes William James's phrase, "the warm, familiar acquiescence which belongs to the sense of reality." All greatly imagined characters in fiction and drama have this "organic, inevitable existence," which persists in the memory after the book is closed, after the curtain has fallen. Rebekka West is among these characters. She is more terrible than one of Félicien Rop's etched "Cold Devils." She grows in the mind like a poisonous vegetation in the tropics. More magnificent in her power to will and execute evil than Hedda Gabler, she weakens at the crucial hour; this same will is paralyzed by the old faiths she had sneered away. Edmund Gosse considers the failure of Rosmer as an instance of new wine fermenting in old bottles. Equally, in Rebekka's case, the old wine spoils in the new bottles.

Taking her courage in both hands the comely young woman contrives to enter the household of Rector Kroll, whose sister Beata is married to Rosmer. Kroll is a sturdy schoolmaster, an orthodox Conservative, settled in his conviction that the world was made for good church-men with fat purses—by no means a ludicrous or a despicable character. As drawn by Ibsen, his is a massive personality,—sane, worldly-wise, a man who hates the things of the spirit just as he hates radicalism. But he doesn't know this. And it is the irony of his fate that he utters those smug phrases dedicated by usage to matters spiritual, while he walks in the way of the flesh. A tower of strength, Kroll is more than the match for such a dreamer as Johannes Rosmer. Brendel, besides being a fantastic adumbration of Ibsen, has propulsive power. He changes, at each of his two appearances, the current of Rosmer's destiny.

Rebekka intuitively discerns this little rift in the armour of Kroll, and flatters the worthy teacher, flatters his wife until she smuggles herself beneath the Kroll roof-tree. There she encounters Rosmer and his wife Beata. The latter is attracted by the fresh, vivacious stranger with the free manners. Life at Rosmersholm is dull; Johannes is a student of heraldry and a poor companion. Again Rebekka moves. She is soon mistress of Rosmersholm. Her quick brain makes her a delight to the master, her hypocritical sympathy an actual necessity to his wife. Then begins the systematic undermining of both. She lends Dr. West's books to the clergyman, and she insinuates into the feeble brain of Beata the deadly idea that because of her childlessness she is no longer worthy to remain Madame Rosmer. Slowly this idea expands, and its growth is accelerated when Beata sees Johannes falling away from the faith of his fathers. Sick in body, sick in brain, the deluded woman is led step by step to the fatal mill stream. Before the confession that Rebekka is disgraced and must leave Rosmersholm at once, Beata recoils, and quickly commits suicide. And now the curtain rises on Act I.

While these facts are revealed by subtle indications in the dialogue, a feeling of dissatisfaction is also aroused. Not until Act III do we learn of them completely, then through Rebekka's defiant confession. This confession is brought about by a simple result, the failure of Rosmer to reach her ambitious expectations. He is an idealist, a hero of dreams, one who longs to step into the noisy arena of life and "ennoble" men. Little wonder his brother-in-law Kroll mocks him. A Don Quixote without the Don's courage. Surely Ibsen was smiling in his sleeve at this milk-and-water Superman, this would-be meddling reformer to whom he adds as pendant the pure caricature of Ulric Brendel. Full of the new and heady wisdom garnered from Dr. West's library, Rosmer resolves to break away from his political party, his early beliefs, his very social order. The insidious teachings of Rebekka flush his feeble arteries. He defies Kroll, and the war begins. It is not very heroic, principally consisting in mud-throwing by rival newspapers. Ibsen's vindictive irony—for the episode was suggested by the disordered politics of Norway in 1885—has ample opportunities for expression in the character of Mortensgaard, the editor of the opposition journal, a man who has succeeded in life because, as Brendel truthfully says, he has managed to live without ideals. Mortensgaard is very vital. He is a scoundrel, but an engaging one in his outspoken cynicism. It is only in print that he hedges. As much as he desires the support of Rosmer, easily the most prominent man on the country-side, it is as Rosmer the priest and conservative and not Rosmer the radical. There are too many of the latter tribe!

This shifting of standards puzzles the clergyman; but when he learns that the editor has a letter written by Beata which might incriminate both Rebekka and himself, then he begins to see his false position, and also the peril of playing with such fire. Slowly he is undeceived as to Rebekka's character. He catches her eavesdropping, and is stunned by her confession of treachery and murder. In the last act the bewildered man hears another upsetting disclosure. On the eve of her departure for the north, and after Rosmer has made his peace with Kroll and his party, she blurts forth the fatal truth. She has long loved Rosmer, and that love, at first passionate, selfish, impelled her to crime; with the months came a great peace, and then, like a palimpsest showing through the corrupt training of her girlhood, her conscience asserted itself. Rosmersholm and the Rosmer ideals had begun their work of denudation and disintegration. If the Rosmer ideal ennobled, it also killed happiness, which really means that, the sting of her wickedness being extracted, the woman was powerless for good or for evil; she no longer had the inclination to descend into the infernal gulf of crime, nor had she the will power to live the higher life. The common notion is that Rebekka is converted by pure love. It is a suspiciously sudden conversion. Rather let us incline to the belief that the main-spring of her will was broken, even before Rosmer offered her marriage. Of a cerebral type, like the majority of Ibsen's heroines, the violence of her passion once cooled, she had nothing to make her life worth while. Her confession calmed her nerves; after it, like many notorious criminals, she was indifferent to the outcome.

In Rosmer the old churchly leaven began to work. Horrified by Rebekka's revelation, as disappointed in her as she was in him, he demanded why she had confessed her love. To give you back your innocence, she replied. Does he wish for another test?—then make one, she will not fear it. Straightway the stern priest awakens in him; he has never cast off, despite his blasphemies, the yoke of the Lord. This woman that he loves was the murderess of his wife Beata. An eye for an eye! Expiation must be by blood sacrifice! Does she dare go out on the bridge across the stream and—? Rebekka, worn out, sick of the vileness of her soul, weary of this life which can now promise nothing, eagerly assents. She will go, and go alone. Soon the last tremor of manhood is felt in the superstitious brain of Rosmer. No, she shall not go alone. Together as man and wife, sealed by a kiss, they will go to eternity. And then the male moral coward and the female companion of his destiny walk calmly to their fate. The housekeeper watches them fall in the raging pool, and she is not as much surprised as one would imagine.

"The dead wife has taken them," she exclaims, for, like every one at Rosmersholm, she believes in the triumph of the dead.

Rebekka West recalls to Georg Brandes the traits of a Russian woman, rather than a Scandinavian. This is true. She might have stepped out of a Dostoïevsky novel. She is far more interesting because far more complex than Hedda Gabler, while not so modish or so fascinating. She is less of a moral monster than Hedda, and far braver. She, at least, has tested life and found its taste bitter in the mouth. Her eroticism we must take for granted; in the play she displays nothing of it; all is retrospective and introspective. The woman never contemplated suicide; but that way out of the muddle is as good as a wretched existence in some Finnish village. Rosmer proposes the suicide, he dares not face his own wrecked ideals; it takes a man who is master of himself to master his fellows. Life is like running water in his hands; the woman he loved is a failure; all things come too late to those who wait. Of Rebekka's repentance Ibsen leaves us in no doubt; but that she would have elected self-slaughter for her end one strongly discredits. It is despair, not heroism, that exalts her. She committed crime for love, and now that crime she will expiate by self-surrender to her lover's wish.

Browning would have delighted in such a theme as this, and might have developed it into a second Ring and the Book. But dramatically the English poet could never have beaten and bruised the idea into shape. Ibsen has surmounted perilous obstacles in his dramatic treatment of a purely psychologic subject. We wish to witness a conflict of wills, and not the hearsay of such a conflict. Thus nearly two acts seem wasted before the real situation occurs at the close of Act II, when Rosmer proposes marriage. But so little does the poet care for incident, for detail, that Rosmersholm might be played in one scene; the main action takes place before the curtain goes up. The drama is a curious blending of several styles—there are two motives and two manners. Both Free Will and Determinism—not such Hegelian opposites as we imagine—have each a share; while a mingling of romance and realism is shown in the narration and in the background. The White Horse of Rosmersholm is a colourful bit of symbolism, recalling Walter Scott; the accessory characters are the homeliest and most natural imaginable. Auguste Ehrhard, Ibsen's French admirer, has pointed out that in his subsidiary figures the dramatist is very lifelike and his chief characters are usually the mouthpieces of his theories.

The protagonist of Rosmersholm is Beata. She is seldom long absent from each of the four acts. She peers over the edges of the dialogue, and in every pause one feels her unseen presence. An appalling figure this drowned wife, with her staring, fish-like eyes! She revenges herself on the living in the haunted brain of her wretched husband, and she exasperates Rebekka, slowly wearing away her opposition until the doleful catastrophe. There is something both Greek and Gothic in this spectral fury, this disquieting Ligeia of the mill-dam.

We find the old hero and heroine obsessed by fate, replaced by this neurasthenic pair. The antique convention is altered, ancient values depreciated. A hero is no longer interesting or heroic; the heroine, a criminal, is no longer sympathetic. Yet we are enthralled by this spectacle; for if cultivated man disdains the crude dramatic pictures of lust and cruelty admired of his ancestors, he, nevertheless, hankers after tragedy. And it is for the modern that Ibsen has devised a tragic, ironic drama of the soul. In doing this the dramatist is the slave of his own epoch, for, to quote Goethe again, a genius is in touch with his century only by virtue of his defects; he, too, must be an accomplice of his times.

Brandes has quoted Kierkegaard in relation to Ibsen's position: "Let others complain of this age as being wicked. I complain of it as being contemptible, for it is devoid of passion. Men's thoughts are thin and frail as lace, they themselves are the weakling lace-makers. The thoughts of their hearts are too paltry to be sinful." Browning has expressed the same sentiment in his poem, The Statue and the Bust; Ibsen transformed it into drama. His men are dreamers, his women devils; both stop short of the great renunciation or the great revolt. It is the realization of his failure that drives Rosmer and Rebekka with him to death. As her strength of will once dominated him, so his weakness ultimately overmasters her. She is a woman after all, a woman in whom instinct has cried so imperiously that it wrecks her soul. A fiddle may be mended, says Peer Gynt, but a bell, never! A cracked bell might be the symbol of this extraordinary drama.

Rosmersholm has a planetary moral, and not a theologic one. And the moral law cannot be transcended, he teaches in his elliptical style. He is in the uttermost analysis an optimist.

Those self-indulgent weaklings who seek in Ibsen's dramas for confirmation of their mediocre ideals will be sadly mistaken. Ibsen, if he teaches anything, teaches that the ego is a source of danger. It is in the delicate relations of the sexes that he reveals himself the sympathetic poet and healer. And what greater tragedy on earth is there than an unhappy marriage? Ever the moral idea is the motive of his plays, the one overarching idea of our universe: man's duty to himself, man's duty to his neighbour! That has been the chief concern of all the great dramatists, and to its problems this poet-psychologist has added his burden of the discussion.

In Rosmersholm we see how the self-deceptions of the man and woman who disregarded the natural law and worldly wisdom ruined their lives.

Dr. Wicksteed concludes that "the strength and weakness of Ibsen's much-discussed treatment of marriage lie in the fact that he does not deal with it as marriage at all, but as the most striking instance of the ever recurrent problem of social life, the problem that we may hide in other cases, but must face here, the problem of combining freedom with permanence and loyalty, of combining self-surrender with self-realization."

Faguet scores Brandes for denying that Ibsen alone among dramatists has used the symbol in a peculiarly poetic manner, proving that if Ibsen is a realist he is also a psychologist, who with his lantern illuminates the recesses of the soul. "For example," writes M. Faguet, "in Rosmersholm, northern nature in its entirety, with its savageness, its immense expanse of space, its broad horizons, its lofty heavens, is the symbol, to my mind, of the moral liberty to which aspire several characters of the play, as, indeed, do half of Ibsen's characters." Finally, the symbol is above all a means for the dramatic poet to give full expression to the poetry in his soul ... in Ibsen it is essentially a direct product of the author's poetic faculty.... "Up to the present time Ibsen is the only dramatic poet to write symbolical dramas, that is to say, dramas into which a symbol is introduced occasionally by way of explanation or commentary, or as an element of beauty." The symbol, then, is not a sign of a weakened imagination, as some bigoted "psychiatrists" would have us believe.

And the interpretation of Rosmersholm! Not a half-dozen actresses on the globe have grasped the complex skeins of Rebekka West's character, and grasping them have been able to send across the footlights the shivering music of her soul. Thus far Scandinavian women have best interpreted her to the satisfaction of the poet. The Italians are too tragic, the French too histrionically brilliant; it is a new virtuosity, a new fingering of the dramatic keyboard, that is demanded.


XII

THE LADY FROM THE SEA

(1888)

Told with infinite technical skill, displayed on a canvas, the tints of which modulate from dull copper to the vague mistiness of a summer sea, this mermaid allegory of Ibsen had a charm that has almost vanished in the translation and vanishes still more at a performance. Ellida Wangel, The Lady from the Sea, is the second wife of Dr. Wangel, a sensible, healthy bourgeois. She is jealous of his dead wife, she is a neurotic creature given to reverie and easily impressed by the strange, the far-away, the poetry of distance. In a mood of fantastic excitement she once betrothed herself to a stranger, a sailor on an American ship. He comes back to claim her, and so perfectly adjusted are the atmospheric conditions of the drama, that we believe she should leave her home and go away with this slightly supernatural and old-time romantic figure.

In a stirring interview Ellida lets out the truths about her married life to the perplexed Wangel—who is a sort of elder brother to Helmer, though kinder of heart. "You bought me," she cries, her bosom overcharged with the truth. It is the truth, but then, who cares co face domestic truth? The worthy doctor is sadly taken aback. He had married Ellida because his children needed a mother; he had—and "you bought me all the same," is the cutting response. It is so. The man sees the case from a different angle, and listens to her story of the stranger. She will go when he returns, she says. He does return. He does claim her; and in the garden scene at the end we see a situation not unlike that last act of Candida. The stranger bids Ellida prepare for departure. Wangel, who knows women better than it would appear, tells her to go. "Now you can choose in freedom and your own responsibility." The woman wavers and finally sends the sailor about his business. The problem has been solved. Ellida can go to her husband of her own free will.

Wicksteed's comment is refreshing. "The mere freedom of choice in which Ellida Wangel and Nora Helmer lay such stress is but a condition, not a principle of healthy life.... Without the spirit of self-surrender free choice will never secure self-realization." This lady of the light-house—Ellida was brought up in one—has two stepdaughters, the eldest of whom contracts a loveless marriage, as does Svanhild in The Comedy of Love, for the sake of a comfortable home. This parallelism in the sub-plot is a favourite device of Ibsen—as though the children mimicked the parents. The younger daughter later becomes the celebrated Hilda Wangel who charms Master Builder Solness to his glory and ruin. There is little in her here that gives evidence of such potentialities. She is rather pert, wild, and self-conscious. The men of the play are all excellently sketched. The Lady of the Sea, too, presents, in a hazy symbol, the old lesson of individuality and free choice. But the parable has never been so poetically uttered except in Brand.

It is pleasant to record the impressions of a performance of this play at the Lessing Theatre, Berlin, September 30, 1904. Director Otto Brahm has long been a noted Ibsenite, his brochure familiar to all students of the Scandinavian master. Ibsen, in German, plays decidedly smoother, with more sonority and an abundance of the much-decried "atmosphere." The stage settings, as is usual at this artistic playhouse, were beautiful. Yet one felt the danger of transferring to the boards such an imaginative idea. In the hands of Agnes Sorma the difficult rôle of Ellida would not have suffered. Irene Triesch, despite her unequivocal sincerity, is not temperamentally suited to the part. A mermaid who is given to morbid reveries and a fierce buccaneer-like stranger hardly convince us in this miracle-hating age. Each time the sailor appeared with his big cloak and melodramatic hat I expected to hear the theme of the Flying Dutchman intoned by an invisible orchestra. The human half of the story is more credible. Boletta and Hilda are real flesh and blood, while the tutor Arnholm, impersonated by that excellent character-actor, Emmanuel Reicher, was as big a bore as Ibsen probably intended him to be. The Lady from the Sea is an attempt to capture a mood in which Maeterlinck might have been more successful.


XIII

HEDDA GABLER

(1890)

Hedda Gabler is a great play, great despite its unpleasant theme, and also remarkable, inasmuch as its subject-matter is essentially undramatic—"the picture not of an action but of a condition," as Henry James puts it. The Norwegian poet usually begins to develop his drama where other writers end theirs. Yet so wonderful is his art that we are treated to no long explanations, no retrospective speeches; indeed, the text of an Ibsen play is little more than a series of memoranda for the players. Cuvier-like, the actor must reconstruct a living human from a mere bone of a word. These words seem detached, seem meaningless, yet in action their cohesiveness is unique; dialogue melts into dialogue, action is dovetailed to action, and fleeting gestures reveal a state of soul. Ibsen does not read as well as he acts. He is extremely difficult to interpret for the reason that the old technic of the actor is inadequate, as Bernard Shaw long ago declared.

One merit of the piece is its absence of literary flavour. It is a slice of life. In his prose dramas, Ibsen throws overboard the entire baggage of "literary" effects. He who had worked so successfully in the field of the poetic legendary and historic drama; who had fashioned that mighty trilogy Brand, Peer Gynt, and Emperor and Galilean, saw that a newer rubric must be found for the delineation of modern men and women, of modern problems. So style is absent in his later plays—style in the rhetorical sense. Revolutionist as he is, he is nevertheless a formalist of the old school in his adherence to the classic unities. In Hedda Gabler the action is compressed within a space of about thirty-six hours, in one room, and with a handful of persons. One is tempted to say that the principal action occurs before the play or "off" the stage during its progress. We may see that Hedda does little throughout. Yet, through some magical impartment of the dramatist, we seem to be in possession of the characteristic facts of her nature before she arrives on the scene. Concision does not alone explain this, it may be noticed in other plays of the Norwegian. It is the dramaturgic gift raised to its highest power, though that power be expended upon base metal. Why Ibsen preferred a Hedda to an Isolde is a question that would lead us into devious paths.

In Hedda Gabler all lyricism is sternly suppressed. As if the master had determined to punish himself for his championing of individualism in his earlier plays, he draws the portrait of one who might easily figure as a Nietzschean Super-Woman. Preaching that the state is the foe of the individual, that only revolution—spiritual revolution—can regenerate society, that the superior man and woman are lonely, that individual liberty must be fought for at all hazards,—liberty of thought, speech, action,—Ibsen then deliberately shows the free woman, one emancipated from the beliefs of her family circle and her country. She epitomizes the latter-day anti-social being and is rightfully considered by psychologists as a flaming sign of the times, a brief for the social democrats.

With remorseless logic and an implacable analysis Ibsen discovers to our gaze this bare soul. We see Hedda at school, a discontented, restless girl, envious of her companions, conscious of her own superiority, mental and physical, cruel and overbearing. Little, timid Thea Rysing, with the crown of white-gold hair, wavy, copious, excites anger in the breast of the badly balanced Hedda. She pulls the hair and would delight to see it burn. After all, is she not General Gabler's daughter, an aristocrat, though a poor one! She goes into society and has admirers. Few attract her. They are either too stupid or not rich enough. In this dangerous predicament, jelly-like and drifting, she encounters Eiljert Lövborg, a young man of genius—at least Ibsen says he is; he has certainly the temperament of erratic genius, though at no time does he betray the possession of higher gifts. Yet an interesting man, a romancing idealist, a deceiver of himself as well as of the women before whom he masquerades and poses in the rôle of the misunderstood and persecuted. He is first cousin to Hjalmar Ekdal in The Wild Duck, one of those egotists of the self-pitying, elegiac kind who weeps when he regards in the mirror his own sentimental features.

Despite her hardness, vanity, selfishness, Hedda is taken in by this clever fellow. Like Emma Bovary (though socially more elevated) she is at heart an incorrigible romantic and very snobbish. Modish elegance is her notion of the universe, and a saddle horse with a man in livery discreetly following her as she dashes through the crowded park represents to her the top notch of mundane happiness. Lövborg is a born liar. He has personal address, is undoubtedly a man of brains, and dissipated as he is manages to surround his loose living with the halo of Byronism. His debauches, he believes, are the result of a finely strung nature in conflict with a prosaic world. Hedda sympathizes with this view. She does more. She becomes morbidly interested in his doings and asks imprudent questions which the man rightfully construes as evidences of desire for the life he describes. He makes his first error. It is Hedda's opportunity and she avails herself of it. Naturally theatric, she seizes her father's pistol—there is a brace of old cavalry pistols which play an important rôle throughout—and threatens Lövborg. He leaves her and pretends that he is going to the dogs, but in reality quits the city and takes a position in a country family, there to find a more credulous victim, Thea, now the wife of Sheriff Elvsted.

Remember that these experiences are not shown on the stage. Deftly conveyed by the dramatic stenography of Ibsen, the audience absorb the facts almost unconsciously; and when the curtain falls on Act II, we seem to have known the Gablers, Tesmans, Lövborg, and Thea for years. And all the time Ibsen is not overstepping the traditional territory of the drama; his Lövborg and Hedda, his Thea and George, his Brack—are they not, in their relative position, stock figures for any classic comedy? George Tesman is own brother to Georges Dandin and twin to Charles Bovary. He belongs to that large army of husbands called by Balzac "the predestined." His beard, eyes, nose,—above all his nose,—speech, gait, clothes, are they not so many stigmata of the man whose wife will deceive him? The beauty of the situation is that Hedda does not betray George, and yet she seems more criminal than the timid Thea, who boldly deserts her old husband to follow the scapegrace Lövborg. Hedda is the woman on the brink, the adulteress in thought, the eternal type of one whose will is weakened by egoism. Her soul, its roots nurtured in rank soil, has expanded secretly into a monstrous growth. Her whole life has been one of concealment. She has lied, presumably, in her girlhood, as she lies in the married state. She is never happy except when teasing a man. Laura Marholm paints her portrait as the détraquée: "Her wanton curiosity, her constant longing, inflame the decadent and appeal directly to his sensuality; but her cowardice and disinclination to satisfaction drive her forever from attack to flight, and no sooner has she retreated than she stretches forth her antennas and gropes for him again. To see man feverish—that is what she lives upon; if she cannot have this atmosphere about her, she becomes sallow, hollow-cheeked, and hysteric."

Here is Hedda Gabler sketched in a few words. A cold heart, a cool head, curious but not sensual, combined with a cowardly fear of the conventions—a snobbish tribute to virtues in which she does not believe—these sent Hedda Gabler to her destruction, to that Button-moulder who fashions anew the souls of the useless in his cosmic dust-heap. She went through her life with the chip of chastity on her shoulder; yet dare a man approach her and she is in the throes of mock virtue. She made Lövborg feel this. Brack, with the measuring eye of a worldly man, was not deceived by her tantrums; he saw the essential baseness of the creature.

Hedda stands for a certain order of her sex—not the "strong-minded" or "advanced"—that is, happily, in the minority. In Ibsen's judgment she is doomed to failure because she did not dare far enough. She feared to sin, not because of scrupulosity, but because of the world's opinion. If she ever allowed tender feelings to usurp the hard image of herself enthroned in her soul, they were for Lövborg. He struck in her a depraved chord of feeling. Both loved pleasure. Both took the seeming for actuality. If there is one thing that discredits Lövborg's claim as a man of genius, it is his worship of trivial things. The scholar, the philosopher, the poet, seek pleasure, seek the gratification of the senses; but Lövborg's attitude is too base. He is worthy of Hedda's admiration, and Hedda's only.

With his incomparable irony Ibsen gives the victory to the weak, to the stupid. We may foresee the future of George and Thea when the shock of battle has passed. Both, dull persons, plodding, painstaking, absolutely devoid of humour, settle down to a peaceful existence over the "great" work of the dead Lövborg. It is all piteous, all hopelessly banal—and it is also daily life to its central core.

To assert that Hedda's acts were alone the result of her condition would be to place the drama within the category of the pathologic. Rather is the point made that, despite her approaching motherhood, Hedda's manifest disgust at any reference to it is a sign of her deep-seated depravity. She loathes children, especially a child of Tesman. She is too selfish to enter, even imaginatively, into the joys of maternity. Ibsen notes this when he puts into George's mouth the silly speech about young wives and the burning of the manuscript. Hedda is, on the contrary, less hysterical and more self-contained after marriage than before. Nothing could be more damnably cold-blooded than her deliberate manipulation of Lövborg's vain nature. Only at the grate as she burns the manuscript and in the outburst of wild music preceding her suicide are the demoniac forces of her nature unloosed.

The former act is, nevertheless, controlled by a slow, cautious hate, and the latter occurs off the stage; the pistol shot is the final punctuation mark to this destructive, restless existence. No, Ibsen aimed at something more profound than exhibition of maternal hysteria. The causes of Hedda's behaviour dated back to her girlhood. She was perverse, how perverse we see in her shameless confession that she had led George to an avowal simply because she wanted the comfortable Falk villa for a residence. Her revolt against life was bounded by her petty appetites, nothing more; and for this reason she is an invaluable "human document."

Removed from her cramping environments Hedda would have developed along more normal lines; and herein lies the beauty of Ibsen's problem, Ibsen who always asks questions—like Rembrandt in his Night Watch with its mystic daylight. Hedda might have become an actress or a circus rider, anything less evil than her position as the trouble-breeding wife of Tesman. By enclosing her within the Tesman walls, surrounding her with stupid and dissipated people, she was driven in upon herself, and passing from one mood of exasperation to another she finally became shipwrecked. As Allan Monkhouse writes, "Hedda Gabler is a personification of ennui, a daring effort of imagination, a great piece of construction, a study of essentials with all accidental human element omitted, a work indeed not of realism, though surrounded by realistic details, but belonging rather to such ideal art as the Melancholia of Albert Dürer." Mr. Monkhouse could have quoted La Bruyère about "opposition truths that illuminate one another," Hedda Gabler is one of those "opposition truths" that illuminate an entire section of her sex.

Technically, Ibsen has not surpassed himself in this work. Never has he woven his patterns so densely—the pattern of character and the pattern of action. As in a dream we divine the past of the humans he sets strutting before us, and we leave the theatre as if obsessed by an ugly nightmare. Those who condemn the characters are compelled perforce to admire the cunning workmanship, and no greater error can be committed than supposing the two may be disentangled. Study carefully the play, study carefully its performance, and then despair at separating the characterization from the purely formal elements. Here matter and manner are merged perfectly. We note a few symbolic catchwords, such as "vine leaves," but they serve their spiritual as well as their technical purpose. The pistols, too, are cunningly prepared agents of ruin. We also wonder why George is such a blind fool; why Thea so soon consoles herself, with Lövborg's body still warm; why Lövborg, who despises Tesman, should be anxious to show him his new work. But, to quote Mr. James again: "There are many things in the world that are past finding out, and one of them is whether the subject of a work had not better have been another subject. We shall always do well to leave that matter to the author; he may have some secret for solving the riddle, so terrible would his revenge easily become if he were to accept a responsibility for his theme." And further: "The 'use' of Hedda Gabler is that she acts on others, and that even her most disagreeable qualities have the privilege, thoroughly undeserved doubtless, but equally irresistible, of becoming a part of the history of others. And then one isn't so sure that she is wicked, and by no means sure that she is disagreeable. She is various and sinuous and graceful, complicated and natural; she suffers, she struggles, she is human, and by that fact exposed to a dozen different interpretations, to the importunity of our suspense...."

This seems to be a final judgment—if judgments of Ibsen can be final—upon a woman, who, all said, is human enough to suffer, suffer principally because she feared to sin. She is not a caricature of the "modern" woman. If she had become conscious of the claims of others, in a word the modern, unselfish, emancipated woman, her life would have been different—and the theatre deprived of a most fascinating and enigmatic figure, with her pallid skin, her haunting gray eyes, her sweet, studied languor, and her delicate air of one to whom life owes its richest gifts.

Dr. Wicksteed, in his admirable lectures on Ibsen, remarks: "I am convinced that it is in this typical significance of marriage, and not in any special interest in the so-called woman question as such, that we are to seek the reason of Ibsen's constant recurrence to this theme. Suppress individuality and you have no life; assert it, and you have war and chaos.... Hedda Gabler neither drifted nor was forced into marriage, but she deliberately and shamelessly paid the flattered and delighted Tesman in the forged coinage of love for opening to her a retreat from the career she had exhausted, and entry into the best career she could still think of as possible, and we see the result. Without the spirit of self-surrender, free choice will never secure self-realization."

Her death, sought because of cowardly reasons, is yet the one real fact in Hedda's shallow, feverish existence. Death could alone solve the discords of her life's cruel music.


XIV

THE MASTER BUILDER

(1892)

The doctor of the madhouse at Cairo, in which Peer Gynt crowns himself Emperor of Himself, said of his "patients": "Each one shuts himself up in the cask of self, plunges down deep in the ferment of self. He's hermetically sealed with the bung of self, and he tightens the staves in the well of self. None has a tear for another's woes, none has a sense for another's ideas. Ourselves—that's what we are in thought and in speech; ourselves to the outmost plank of the springboard."

Such a sealed soul was that of Halvard Solness before Hilda Wangel knocked at his door to demand of him the fulfilment of his promise. Ten years earlier he had promised to make her a princess. She was then a child and had excitedly waved a flag when she saw Solness in the pride of his manhood, the greatest of the architects, climb to the top of the scaffolding that surrounded the newly completed church and hang a wreath on the weather-vane. Her enthusiasm had pleased the artist, and a kiss was given with the promise. Her knock is as revolutionary as the open door of Nora's house of dolls. As Hilda enters she brings with her brilliant young womanhood, the fresh breeze of the new century. It was needed in the unhappy Solness household.

Halvard lost his former home through a fire; it was the beginning of his luck in life and also the date of his unhappiness. His children died soon after the affair, and his wife's mind became morbid over the loss.

"Is it not frightful," he tells Hilda, "that I must now go about and reckon it up, pay for it?—not with money, but with human happiness. And not merely my own; with that of others, too. Do you see that, Hilda? That is what my artistic success has cost me—and others. And every livelong day I must go about and see the price paid for me anew. Again, and again, and still again."

Several fixed ideas haunt this man's brain. He has become moody, even surly, because he suspects the younger generation of treason to him. As he supplanted old Brovik, the broken-down architect in his employ, so he fears that the son, Knut Brovik, will supplant him. He has, being a man loved by women, won power over Knut's betrothed. He believes that he has the rare gift of willing a thing, a telepathic power. He is not mad but overwrought, and Hilda's visit is in the nature of a rescue. She is the fairy princess who is to rescue him from the evil Ego, in which he is imprisoned as if in an ogre's cage.

Georg Brandes writes of The Master Builder: "It gives at one and the same time a sense of enthralment and a sense of deliverance. This is a play that echoes and reëchoes in our minds long after we have read it.... Great is its art, profound and rich in its symbolic language.... Ibsen's intention has been to give us by means of real characters, but in half-allegorical form, the tragedy of a great artist who has passed the prime of life."

And as the Danish critic aptly remarks, in his—Ibsen's—case, "Realism and symbolism have thriven very well together for more than a score of years. The contrasts in his nature incline him at once to fidelity, to fact, and to mysticism." This accounts in part for the puzzling naïveté of the dialogue, externally so simple that it delights children. Symbolic figures are employed throughout, with repetitions of motives as in a symphonic composition. These buttress up a structure that might otherwise dissolve in fantastic smoke, so aerial is its thesis.

The various acts are mainly composed of a duologue between Hilda and Halvard. Gradually she obtains by her terrible intensity and child-like belief in him complete control of his self-absorbed will. She drives him to sign a letter of praise for the youthful architect, Knut, his possible rival; she sends the other girl away; she is kind to Aline, the unhappy wife. Hilda is, as Ibsen said, a reversed Hedda Gabler. She has much of Rebekka West in her, with added youth and a nature buoyant enough to triumph over the Solness ideals, just as she would have compelled Rosmersholm to go down into the world and ennoble men. She discovers Solness's intention to build no more, to climb no more to the top of high turrets. It pains her to think that her part, her master builder, the incarnation of her maidenly dreams, dares no longer mount in company with his ideals. He will build no more churches, only houses for human beings. There may be a castle in the air where he will find his happiness—with Hilda.

"I'm afraid you would turn dizzy before we got halfway up," she says.

"Not if I can mount in hand with you, Hilda," he replies.

"Then let me see you stand free and high up." But alone, he must mount to the top of the new tower. She urges him after the manner of Peter Skule in The Pretenders, as did Rebekka in Rosmersholm. She will not stand between Aline and Halvard, for she now knows Aline. Otherwise her moral life is as free as Nietzsche's. So Solness marches up the scaffolding, up the ladder to the very pinnacle, forgetting that life has but one pinnacle to scale, and never a second. Her ecstasy as she watches him reach the top, be once more the old genius, his real self, Halvard Solness, that she cheers him and—he falls. Unconscious that he is dead, apparently not caring for the woe brought to this house, Hilda calls out until the curtain hides her from view:—?

"My—my master builder!" And he is really hers, for she has created his soul anew. That is the meaning of this difficult and lovely fable,—though he fell to his death, Solness once more stood alone on the heights.

Maurice Maeterlinck has written most clearly on the theme of this play.

"Some time ago," he says in The Treasure of the Humble (translated by Alfred Sutro), "when dealing with The Master Builder, which is the one of Ibsen's dramas wherein the dialogue of the second degree attains the deepest tragedy, I endeavoured, unskilfully enough, to fit its secrets.... 'What is it,' I asked, 'what is it that, in The Master Builder, the poet has added to life, thereby making it appear so strange, so profound, so disquieting, beneath its trivial surface? The discovery is not easy, and the old master hides from us more than one secret. It would even seem as though what he has wished to say were but little by the side of what he has been compelled to say. He has freed certain powers of the soul that have never yet been free, and it may be that these have held him in thrall.'

"'Look you, Hilda,' exclaims Solness, 'look you! There is sorcery in you, too, as there is in me. It is this sorcery that imposes action on the powers of the beyond. And we have to yield to it. Whether we want to or not, we must. There is sorcery in them as in us all.' Hilda and Solness are, I believe, the first characters in drama who feel, for an instant, that they are living in the atmosphere of the soul; and the discovery of this essential life that exists in them, beyond the life of every day, comes fraught with terror. Hilda and Solness are two souls to whom a flash has revealed their situation in the true life.... Their conversation resembles nothing that we have ever heard, inasmuch as the poet has endeavoured to blend in one expression both the inner and outer dialogue. A new, indescribable power dominates this somnambulistic drama. All that is said therein at once hides and reveals the sources of an unknown life."

A true interior drama then is The Master Builder, full of the overtones, the harmonies, of mundane existence. Never has Ibsen's art been so clairvoyant.


XV

LITTLE EYOLF

(1894)

Little Eyolf is a moving drama of resignation. It does not sparkle with the gem-like brilliancy of Hedda Gabler, it is not so swiftly dramatic, nor has it the sombre power of Ghosts, nor yet the intimacy of A Doll's House; but it is profoundly pathetic, and the means employed by Ibsen to produce his greatest effects are simple in the extreme.

The story is this: Alfred Allmers has married a girl with "gold and green forests"; Rita is her name. They have one child, Eyolf, a sweet little boy, but lame from a fall. The sister of Allmers is named Asta. She has the true savour of the Ibsen woman. She visits the Allmers at their country home. Alfred has just come back from an excursion of six weeks in the mountains, a lonely, self-imposed tour. He is a delicate young man of lofty ideals, not as yet realized in his work. There is something incomplete about him. He reminds one a trifle of Hedda Gabler's husband, but while he is about as talented he is not quite so dense. He has a life work, a volume to be written, which he calls Human Responsibility. But he is a dreamer and has done little with it. He is wrapped up in his boy and dedicates his life to him. In Little Eyolf shall happily blossom all the painful buds of his own impotent ambitions Alfred Allmers has the vision, but not the voice. He is a type.

But his wife, a full-blooded, impetuous woman, feels that she is being denied her rights through this absorbing passion of the father for his son. Her nature hungers for more than child love. She loves her husband fiercely and fails to understand his coolness. Then what Ibsen calls a Rat-Wife appears. The Rat-Wife is only a woman with a dog that goes about catching and killing rats. Like the Pied Piper of Hamelin, she plays upon a little pipe and the rats follow her to the water and are drowned. "Just because they want not to—because they're so deadly afraid of the water—that's why they've got to plunge into it," says this horrid old bel-dame of the naughty perverse rodents. She has lured other game—human game—in her early days, and Little Eyolf is transfixed by her glittering eye, as Coleridge hath it.

He follows her music as far as the water and is drowned. The act is vital and searching in its analysis of character. With a few powerful strokes we get Rita, Asta, Alfred, the Rat-Wife; and the poor lame chap, with his hankering after a soldier's life, is very sad.

The contention between Alfred and Rita, husband and wife, in the next act, goes to the very springs of their souls. We learn that Rita is jealous of her little boy—the dead, drowned boy, whose open, upturned, and staring eyes haunt her. Alfred upbraids her for her neglect of the child, and declares that he would be alive if it were not for her carelessness. Being lame he was not taught to swim like other lads, and the lameness was caused by a fall from a table. Rita had left him asleep on the table, safe as she thought, and then the accident occurred. The husband protests in a low voice that he too forgot, "You, you, you, lured me to you—I forgot the child—in your arms."

The two lay bare their very thoughts. Alfred has really never loved Rita. Her gold and green forests and her beauty led him to marry her. His craze for the boy further removed him from his wife, and his intellectual life was not conducive to perfect sympathy. He wished his lad to be a prodigy. He meant him to do in the world all the father had not. The scene is a poignant one. The mother, very human woman of considerable temperament, is almost broken-hearted at the double loss. The child's death was a blow, but her husband's dislike drives her frantic. The child, young as he was, had repelled her. She felt barred from the wealth of love that flourished between father and child. She resented it. She resented the child's love for Asta, for Asta proves to be a very formidable factor in the play. She is jealous of everybody.

Alfred Allmers is just a bit of a prig, self-conscious like most people with a self-imposed mission in life, and doubtless possessing in full measure the scholar's peevishness. The sister Asta is a woman with an awful secret. She can give her suitor Borgheim no hopes. She loves her brother's child to distraction, and she knows of her mother's dishonour. To Rita she is not altogether sympathetic. She takes from her Eyolf's love, the love he should have bestowed on his mother, and she is evidently held in high intellectual favour by her husband. Naturally Rita, who has lifted up both the Allmers by her wealth, feels all this. She confesses it, too, to her husband. He has become morbid, unmanned, hysterical, since the accident. All his hopes are dashed to earth and shattered. He conceives a horrible fear for his wife. The interview is a prolonged one and intensely painful. It is written with supreme art and conveys volumes in half-uttered sentences. There are no really long speeches, the dialogue being crisp, and while the action is not rapid, three lives' histories are told with consummate art and unabated vigour.

Asta has then a scene with her brother. She tells him that she is not his sister; her mother was not all she should have been to his father. Brother and sister face each other, and their parting at the end of the act is another of those strangely affecting climaxes Ibsen builds so well. There is never shown a hint of warmer feelings between the two than their supposed relationship warrants. Eyolf, Eyolf! it is always the spirit of the child that directs the doings of this strange yet ordinary group of human beings.

Allmers later suggests suicide to his wife, and the awful contingency is discussed. The tone of Little Eyolf is distinctly optimistic. Hope is preached on every page. Alfred and Rita clasp hands and take up their life work as it lies before them in the squalid village that belongs to them. Asta goes away with Borgheim, leaving a flavour of the mystic behind her. She is a true Ibsen girl. Little Eyolf is the lodestar of Allmers ever after. The play seems on its surface to be a powerful preachment against dilettanteism. Writing a book about Human Responsibility is all well enough, but out in the thick of the fight is a man's place. Assume the responsibilities of common humanity. Do not talk about them. The relations of parents to children are fully exploited, and the lesson read is that parents owe much to each other, quite as much as to their children.

Ibsen has girded at the conventionalities of the marriage relation in other plays. This is his Kreutzer Sonata. He shows the selfishness of a parent's love. Rita and Alfred confess that they never truly understood Eyolf, for they never knew each other. It is a profound character study. Ibsen was writing for another theatre—the theatre of the twentieth century. He has, like Maeterlinck, abjured the drama of poison, mystery, conflict, violence, aye, even the drama of heroism. He is a sorcerer who reveals to us the commonplace of life in other symbols. We are surrounded by mystery. Life at its lowest term is a profound mystery. Science may tabu late, but the poet draws aside the veil.

To dip below the surface of Ibsen's lines is never a grateful task, especially if the dramatic idea is first taken into consideration. Psychology must play the principal rôle in any estimate of Little Eyolf as a play pure and simple. Language is symbolic, though with Ibsen the single word is never as important as it is with Maeterlinck. So we find little of that dripping repetition, that haunting reiteration which the Belgian writer may have borrowed from Edgar Allan Poe. The ellipsis in Ibsen is cunningly contrived, he subtly foreshadows coming events, but never by the Word Beautiful. Little Eyolf depicts the tyranny of passion.


XVI

JOHN GABRIEL BORKMAN

(1896)

There is in John Gabriel Borkman logical, well-knit construction. There is an unflinching criticism of life—the attitude of a man who began life as a poet and ends it as a realist; there is a strange power, unpleasant power, a meagre intensity, yet unquestionable intensity, and a genius for character-drawing and development of character that is just short of the marvellous. That Ibsen has chosen his characters from the world about him—a provincial, narrow, hard, cold world,—is a commentary on his truthfulness, on his adherence to realistic principles. The curious part of this is the resemblance his bourgeois people bear to the bourgeois of nearly every civilized country.

John Gabriel Borkman is a play of great power, of a frugal, constructive beauty, and in it from first to last there sounds faintly but distinctly an antique note. There is also something of a Hamlet situation in the position of the young man who might have won back his father's kingdom, but quite like a modern Hamlet solved the knotty problem by going away to Paris; any place, far away from the bleak northern world where lived in a gloomy house his father, an ex-convict, his mother, a soured fanatic, and his aunt, an old maid and an idealist.

John Gabriel Borkman, thirteen years previous to the opening of the play, had been a gigantic speculator. All Norway, all the world, would have been at his feet if he had not failed at the moment when success seemed assured. By his downfall hundreds were enmeshed in ruin, and the man went to prison for five years, leaving behind a heartbroken wife and a young son. This boy, Erhart, was taken away and raised by a rich aunt, but is now at home, where he has lived for eight years when the curtain rises.

Mrs. Borkman is discovered in her old-fashioned drawing-room, in the house saved out of the wreckage by her twin sister, Ella Rentheim. She is longing for the return of her son Erhart, in whom she discerns the saviour of the family. Her sister enters, and in his own remarkable, sharp way Ibsen lets us witness the spiritual tragedy in the lives of the pair. They both love Erhart, as formerly Ella had loved his father, John Gabriel Borkman. The women hate each other, and their duel is fought out in half-uttered sentences, pregnant pauses, and deadly glances. It is the perfection of dialogue-writing and clear exposition. You catch dim perspectives of the past, the treachery of the husband of Mrs. Borkman, and of darker depths which are later explored. The mother—oh, such a pitiful, harsh, sorrowful, repellent mother, nursing her injuries until they become hissing vipers in her bosom—defies her sister to win away the love of her son, that son she has dedicated to the mission of rehabilitating the fortunes and good name of the Borkmans. With cutting humility she acknowledges that she eats the bread of her sister's charity, and then they hear footsteps. Is it Erhart returning? No; it is some one up in the long gallery overhead! It is the ex-convict, ex-banker, and swindler, John Gabriel Borkman, who has never left the house since his release eight years before. Mrs. Borkman cries:—

"It sometimes seems more than I can endure—always to hear him up there walking, walking. From the first thing in the morning to the last thing at night. And one hears every step so plainly! I have often felt as if I had a sick wolf up there, prowling up and down in a cage. Right over my head, too! Listen! there he goes. Up and down, up and down, the wolf is prowling."

Then Erhart, a lively young man of about twenty-three, enters, welcomes his aunt affectionately, his mother carelessly. With him is a Mrs. Wilton, a beautiful young woman, whose husband has deserted her. The pair are in love, although the mother does not quite see it. Mrs. Wilton wishes Erhart to go with her to a neighbor's house, a Mr. Hinkle's, but his duty is at home and she leaves him, the air being promise-crammed with tantalizing hopes of pleasure and caprice. The young man soon tires of the bickerings about him, and after declaring that his aunt should be in bed after her long journey, leaves his mother alone, and as the curtain falls she exclaims: "Erhart, Erhart, be true to me! Oh, come home and help your mother! For I can bear this life no longer."

Her mother's heart tells her that her boy is being drawn away from her, drawn by some force she cannot analyze.

In Act II we get a picture of the "sick wolf up there," John Gabriel Borkman himself. He is one of Ibsen's most veracious portraits. He clings with unshaken obstinacy to the belief that he only sinned against himself, that if he had been given time, that if he had not been betrayed by a false friend, he would have pulled through. All these facts are deftly brought out by conversation with the half-pathetic, half-ludicrous figure of an humble bank clerk, the only one of Borkman's friends who has clung to him in his reverses, although Borkman has swept away his poor earnings. The contrast of the pair—Borkman, almost satanic in his pride and his belief that he will eventually regain his position in society, and the feeble aspirations of the poor clerk, who is a poetaster—is wonderfully managed. There is a quarrel, and Borkman is left to his gloomy thoughts, and then Ella Rentheim comes in and one of the most powerful situations of the play ensues.

It has developed that Borkman has always loved Ella, but gave her up and married her sister because an influential man who could advance his interests was also in love with Ella. This man, not being able to marry her, betrayed Borkman and his schemes. His name is Hinkle, and at his very house that night, near Christiania (the scene of the play), Erhart Borkman is enjoying himself with Mrs. Wilton and not caring a rap for his sick-souled father, mother, and aunt.

When Borkman finally acknowledges to Ella that in his lust for power he has sacrificed his love of her, and has sacrificed it uselessly, she turns on him and cries "Criminal!" She goes on:—

"You are a murderer and you have committed the one mortal sin.... You have killed the love life in me. Do you understand what that means? The Bible speaks of a mysterious sin for which there is no forgiveness. I have never understood what it could be; but now I understand. The great, unpardonable sin is to murder the love life in a human soul.... You have done that. I have never rightfully understood until this evening what has really happened to me. That you deserted me and turned to Gunhild instead—I took that to be mere common fickleness on your part, and the result of heartless scheming on hers. I almost think I despise you a little in spite of everything. But now I see it! You deserted the woman you loved! Me, me, me! What you held dearest in the world you were ready to barter away for gain. That is the double murder you have committed! The murder of your own soul and mine!"

And again, "You have cheated me of a mother's joy and happiness in life—and a mother's sorrows and tears as well."

Then Ella tells Borkman that sorrow and disease have broken her down, and she intends leaving her fortune to Erhart, the only one she loves; her spiritual son, but he must give up the name of Borkman and take that of Rentheim. Mrs. Borkman appears at this juncture, and there is another clash as the curtain falls on three wretched people.

Act III treads closely on the heels of the preceding one, for the action of the entire play takes place during one dull winter's evening; and if there is unity of time, unity of place, there is unity of character, for like some vast but closely knitted polyphonic composition, the piece contains not a line, not a character, that is wasted or undeveloped. It is as far as form simply magnificent; an object lesson to young dramatists. But as to its theme; ah, I, too, would be sorry to see our stage always filled with these crabbed, sour, mean, loveless, and sad-visaged people! Little wonder that joyous Erhart Borkman, the selfish son of a union barren of love, goes away in Act III, after a climax that simply cuts into your nerves. Father and mother—oh, the agony of that poor, old, weak, deserted woman—appeal to him, but with Mrs. Wilton and a young girl, a daughter of the old clerk, he goes out into the world to see life, to seek love, to enjoy, to enjoy, to enjoy! It is the new laughing at the despair of the old, and the curtain falls on a group that seems frozen with antique grief.

Of Act IV and Borkman's death—his soul had been dead since he went to prison—I shall say but little. The end is silver-tipped with symbolical hintings, but there is nothing dark or devious for even the commonest comprehension.

The spiritual director of the Théâtre de l'œuvre, M. Lugné-Poë, once wrote of Ibsen thus:—

"I do not know any one but M. August Ehrhard who has, with such painstaking erudition, disengaged Ibsen's thought from his principal works. And although the learned critic committed the great fault of never attempting one single time to assimilate the rugged thought of the great dramaturge, it must, nevertheless, be allowed his conclusions were happy. I may cite this phrase from the letter to Ibsen which terminates his volume, 'In truth you will renew the miracle of Sophocles—at eighty years of age you will give us a new Œdipus.'

"To-day that which Ehrhard prophesied is already three-quarters realized. Since Hedda Gabler, Ibsen has given us The Master Builder, that heroic drama of pride, and John Gabriel Borkman, the secular legend of the human chimera."

Even an indifferent performance which I saw at the Schiller Theatre, Berlin, could not quite destroy the impression of a wounded Titan struggling against fate. John Gabriel Borkman is a prodigious figure, a second Mercadet, but fashioned by a Balzac of the theatre.


XVII

WHEN WE DEAD AWAKE

DRAMATIC EPILOGUE

(1899)

Mr. William Archer sees in this closing drama of the social series little else than a resuscitation of the characters and motives that have done duty in his earlier plays. It is true that there is much familiar music, that the themes have been treated in the previous works; nevertheless the variation is of enthralling interest. This epilogue is closely related to The Master Builder. Solness the architect is differentiated from Arnold Rubek, the sculptor in character; but both men are successful artists; both men have failed in the one achievement worth the while—love. As in Brand, Rubek goes to the snow-covered heights with his only love—Brand's was an ideal; Rubek's is a woman—and the avalanche sweeps both to eternity. The Deus caritatis, whose voice thunders in the ears of the dying Brand, is in the epilogue the voice of the sister of mercy who cries, Pax vobiscum, as Rubek and Irene are whirled away.

Ibsen, always disdainful of stage settings, evidently experienced a change of mind, for, following Richard Wagner's example, he makes some exceedingly severe demands upon the ingenuity of the stage manager, beginning with The Lady from the Sea and John Gabriel Borkman.

The story of When We Dead Awake is simplicity itself. Arnold Rubek is a famous sculptor, in middle years married to Maja, a young woman full of the joy of life. The union proves unhappy. She is frivolous; he is failing as an artist. Years before he had designed his masterwork, The Day of Resurrection, and his model was the most beautiful woman in the world. The artist conquered the man and he allowed Irene to leave him, though she adored him. With her departure his fount of inspiration dried up. He made portrait busts and revenged himself on the indifferent world by maliciously modelling resemblances to ignoble animals in the countenances of his sitters—the pig, the goat, the ape, the hawk, were faintly suggested. This very modern trait has been paralleled in the case of a celebrated painter of our times. Henry James, in his own faultless way, has told the story in The Liar.

As is the case with the Ibsen plays, this train of happenings leads up to the first act at a northern watering-place. Rubek and Maja tell each other the truth of their mutual boredom. Then Irene comes upon the scene, a sinister apparition. She is half mad and is watched by a sister of mercy. She encounters Rubek, and the story of her love, which led to insanity, comes out. He sees that his art has blinded him to his real happiness. Like Ella Rentheim in John Gabriel Borkman, Irene accuses him savagely of murdering her love life through neglect. Maja has gone off with Ulfheim, a savage brute of a hunter, and together Rubek and Irene seek to attain the heights. But the inexorable law of their being bars the way. Only once in a lifetime is it vouchsafed to a man or a woman to touch the tall stars, and so they perish, but not before Rubek has cast off his life lie.

Eduard Brandes, the brother of the better known Georg, himself a critic and dramatist, has uttered eloquent words about this drama:—

Unquestionably, there will be many objections made against this magnificent drama because the high-sounding prose at times may seem vulnerable to the attack of logical analysis. And it is quite certain that the objections will gather themselves into the pertinent question, Why did Henrik Ibsen show Irene as insane and why does he let Rubek, who is not insane, prefer the abnormal woman to the beautiful and sensible Maja?

To this may be answered, If Ibsen with such violence desired to emphasize that life in its entirety, even the most artistic, is to be counted as death, and that only the life of love is real love, to both Irene and Maja, then he was forced to employ the most drastic pictures of the kind of death that life without love assuredly is. Insanity, without a doubt, is both mental and physical death: though the insane may exist, yet humanity does not consider such existence—life.

Had not Irene stood there, so heartbroken, so ill in mind and evil, so desirous and yet so afraid, with the black shadow of cell and restraint in her wake, the lesson of the play would not be too plain, Without love—no life.

It is Irene, of course, who is the star character in the play. It is far from being the undecisive Rubek who not until the hour of his death understood the love which Irene offered him, which in Maja's case was confined to the customs of conventional marriage.

That Henrik Ibsen stands untouched by his weight of years, this drama will ere long announce to the entire world. It is quite true that the structure of the play cannot be analyzed on the spur of the moment. The construction embodies a stage setting which will enhance the worth of the drama. Almost with the identical progress which Irene and Rubek make toward the mountain top the acts unfold themselves lucidly and are entirely comprehensible. The more the psychological problem is studied the better will it be understood why Ibsen is called great.

When We Dead Awake is a master's work and a masterpiece. Like none other is Ibsen—so grand, so mystical, and yet so entirely in agreement with the organic make-up of humanity. From the peak of the mountain he speaks to us, aged as to years, youthful in deed and daring. There is but one ruler, says Henrik Ibsen: the great Eros, and the poet is his prophet!

When We Dead Awake ends the cycle of the noble prose dramas of Henrik Ibsen. Despite Mr. Archer's criticism the play shows little falling off in intensity, even if the motives are thrice familiar. To will greatly is the touchstone of life, to will when you know that you are hedged in by overmastering destiny; to dare, though you know that free will is one of life's darling illusions—that is success in life.

To thy own self be true,

said Shakespeare, and no one has said it with such tragic intensity since him as has Henrik Ibsen.

"It has been a veritable misfortune for Æsthetics that the word 'drama' has always been translated by 'action,'" wrote Nietzsche. "Wagner is not the only one who errs here; all the world is still in error about the matter; even the philologists ought to know better. The ancient drama had grand pathetic scenes in view; it first excluded action (relegated it previous to the commencement, or behind the scene). The word 'drama' is of Doric origin, and according to Dorian usage signifies 'event,' 'history,' both words in a hieratic sense. The oldest drama represented local legend, the 'sacred history,' on which the establishment of the cult rested (consequently no doing but a happening....)"

And elsewhere Nietzsche declares: "The affirmation of life, even in its most unfamiliar and most severe problems, the will to live life, enjoying its own inexhaustibility in the sacrifice of its highest types—that is what I call Dionysian, that is what I divined as the bridge to a psychology of the tragic poet. Not in order to get rid of terror and pity, not to purify from a dangerous passion by its vehement discharge (it was thus that Aristotle understood it), but beyond terror and pity, to realize in fact the eternal delight of becoming—that delight which even involves in itself the joy of annihilation."

He also pictures the great tragic artist offering a draught of sweetest cruelty to heroic men. Readers interested should study Lessing in his Hamburg Dramaturgy, Schopenhauer's essay on Tragedy, and Nietzsche's valuable contribution to the discussion, his early work, The Birth of Tragedy. The latter extols the Dionysian spirit of the drama—its ecstasy and its triumphant affirmation of life the eternal. Walter Pater should be consulted on the same lofty theme.

In form the perfected Ibsen tragedy follows Sophocles: anterior to the rising of the curtain the various motives have developed and collided in the dark chamber of the dramatist's brain. They are then incarnated for the spectator as they near their catastrophe; thus the most rigid economy of effects is practised, the three unities preached by Boileau are set before us with unerring logic. It is all in a single picture, this dénouement of his character's silent years. The method has its drawbacks, yet there is no denying its intensity, which like the fiery garment of Nessus envelops the dramatist's unhappy men and women. Determinate as is the motivation of these dramas, there is allowed the interval for action that might be described by the tick of the pendulum,—diastole, systole, ebb, and flow. But within that tiny mental territory man is monarch of his acts; moreover, as Ernest Renan suggests, "What we call infinite time is, perhaps, a minute between two miracles." Man dances on the rope of the present between the past and the future, says Nietzsche; the spectacle, brief as it is, has been recorded by Ibsen. Renan, who anticipated Nietzsche by his proclamation that man should be virtuous for virtue's sake alone, without regard for rewards attendant upon its performance, has also written in his preface to Caliban (1878):—

"Man sees clearly at the hour which is striking that he will never know anything of the supreme cause of the universe, or of his own destiny. Nevertheless he wishes to be talked to about all that." And Ibsen has talked to us much about all these things, following Goethe's axiom that "no real circumstance is unpoetic so long as the poet knows how to use it." The theatre director in Faust remarks, "He who brings much, brings something to every one."

Octave Uzanne wrote, "People the orchestra and galleries of a theatre with a thousand Renans and a thousand Herbert Spencers, and the combination of these two thousand brains of genius will not produce aught but the soul of a concierge."

So much for the power of collectivity. This theme which Gustave Le Bon has treated in The Mob and The Psychology of the Peoples—literally a drag-net psychology—? may be found lucidly discussed in Mr. A. B. Walkley's Dramatic Criticism. The modern audience, he says, is no longer a great baby, like the mediæval one, but an intelligent adult. "On this crowd depends our future hopes of the stage."

With all the authorities, apologists, and panegyrists, Ibsen remains a difficult nut to crack. His perversities of execution, aberrations in sentiment, contrarieties, and monumental obstinacy are too much for the average commentator's nerves—why, then, should he be enjoyed by the public when doctors of the drama disagree? His warmest admirers deny him the gift of humour, but we believe that he is the greatest humorist, as well as dramatist, of the nineteenth century. No man, not even Browning, has kept such rigid features in the very face of idiotic abuse and still more silly praise. Not a sense of humour! After A Doll's House came Ghosts, totally contravening the thesis, or supposed thesis, of that problem play; after Ghosts, An Enemy of the People, which declared for the rights of the individual; after this piece the maddening and angular ironies of The Wild Duck, in which he mocks himself, his theories; and then as if to explode the whole Ibsen mine, Rosmersholm appeared. Therein the reformer, whether idealist or of the ordinary peddling political stripe, is mercilessly flayed, and Rebekka West, his wonderful incarnation of passion, deceits, femininity, and renunciation, sacrifices her life to a false ideal, to "Rosmersholm ideals," and mocks herself as she joins in the double suicide. No humour! What, then, of Hedda Gabler, the young woman of to-day; shallow-cultured, her religious underpinning gone, vacillating, cerebral, all nerves full of a Bashkirtseff-like charm, this Hedda who is so modern, who peeps over moral precipices, shudders and peeps again—what preconceived theories of Ibsen did Hedda not upset?

Followed the fantastic Master Builder, Little Eyolf, John Gabriel Borkman, and When We Dead Awake, each mutually destructive of what we supposed Ibsen stood for, destructive of the fumbling decadent that spite depicts him. Not a humorist! Why, Aristophanes, Jonathan Swift, Dumas fils, and Calvin (who was fond of roasting his religious foes) rolled into one is about the happiest formula we can express for the tense-lipped old humorist of Norway!

Like the John Henry Newman of Apologia Pro Vita Sua, his chief concern is with the soul. To call him hard names is to betray the inner anxieties that assail us at some time of our existence. "What if this man were telling the truth?" we shiveringly ask. Then we incontinently proceed to stone him to death with scabrous adjectives!

Ibsen never condescended to newspaper polemics—usually the refuge of second-rate men. And his scorn and cruelty are but a disguised kindness; if he lays bare our rickety social systems, our buckram politics, exposes the falsetto of our ideals, the flabbiness of our culture, the cowardice of our ethics, the sleek optimism of our public counsellors, and the dry rot of loveless marriage, it is to blazon our moral maladies that we may seek their cure.

Like John Knox with Mary Stuart, he rudely raps at the door of our hearts, bidding us awaken and open them. He is a voice crying in the wilderness of shams—shams social, the shams of sentiment, of money-getting. And he sometimes fails to discriminate the sheep and goats, tweaking the foolish, self-satisfied noses of the former so sadly, that he has been accused of mixing his moral values. But like Tennyson he knows that there is often honest faith in doubt. His words and works may be compared to that serpent of brass erected by Moses in the midst of his ailing nation, which was at once a symbol and a prophylactic.

Ibsen, the cunning contriver of sinewy, vital dramas, swift in action, with all extraneous flesh lopped away like the muscular figure of a Greek athlete, this Ibsen of overarching poetic power, is a man disdainful of our praise or our blame, knowing, with the subtle prevision of genius, that one day the world will go to him for the consolations of his austere art.


[II]