II

He received the welcome of a king. The two men he had seen earlier in the day advanced ceremoniously and informed him that the honour of his presence was something they had never hoped for; that—as news flies swiftly in villages—they had heard he was at Alt-Aussee; they had recognized the great Marco Davos on the road. These statements were delivered with exaggerated courtesy, though possibly sincere. The elder of the pair was white-whiskered, very tall and spare, his expression a sadly vague one. It was her father. The other an antique person, a roly-poly fellow who chuckled and quavered, was her uncle. Davos sat in a drawing-room containing a grand pianoforte, a few chairs, and couches. The floor was stained, and when a cluster of lights was brought by the uncle, he noticed that only Chopin portraits hung on the walls. He apologized for his intrusion—the music had lured him from the highroad.

"We are very musical," said the father.

"I should say so," reiterated his brother-in-law.

"Musical!" echoed Davos. "Do you call it by such an everyday phrase? I heard the playing of a marvellous poet a moment ago." The two men looked shyly at each other. She entered. He was formally presented.

"Monsieur Davos, this is Constantia Grabowska, my daughter. My name is Joseph Grabowski; my late wife's brother, Monsieur Pelletier." Davos was puzzled by the name, Constantia Grabowska! She sat before him, dressed in black silk with crinoline; two dainty curls hung over her ears; her profile, her colouring, were slightly Oriental, and in her nebulous gray eyes with their greenish light there was eternal youth. Constantia! Polish. And how she played Chopin—ah! it came to him before he had finished his apologies.

"You are named after Chopin's first love," he ejaculated. "Pardon the liberty." She answered him in her grave, measured contralto.

"Constantia Gladowska was my grandmother." The playing, the portraits, were now explained. A lover of the Polish composer, Davos knew every incident of his biography.

"I am the son of that Joseph Grabowski, the Warsaw merchant who married the soprano singer, Constantia Gladowska, in 1832," said the father, smilingly. "My father became blind."

"Chopin's Ideal!" exclaimed Marco. He was under the spell of the girl's beauty and music. He almost stared at her, for the knowledge that she was a great artiste, perhaps greater than himself, rather dampened his passion. She was adorable as she returned without coquetry his ardent gaze; but she was—he had to admit it—a rival. This composite feeling he inwardly wrestled with as the conversation placidly proceeded. They only spoke of Poland, of Chopin. Once the name of Emilia Plater, the Polish Joan of Arc, was mentioned—she, too, was a distant connection. The young pianist hinted that more music would be agreeable, but there was no response. He was quite alone with Constantia, and they talked of Poland's tone-poet. She knew much more of Chopin than he did, and she recited Mickïewicz's patriotic poems with incomparable verve.

"Do you believe in heredity?" he cried, as the father entered with the tea. "Do you believe that your love of Chopin is inherited? Chopin composed that wonderful slow movement of the F minor concerto because of his love for your grandmother. How I wish I could have seen her, heard her."

The girl, without answering him, detached from her neck a large brooch and chain. Davos took it and amazedly compared the portrait with the living woman.

"You are Constantia Gladowska." She smiled.

"Her love of Chopin—she must have loved her youthful adorer—has been transmitted to you. Oh, please play me that movement again, the one Rubinstein called 'the night wind sweeping over the churchyard graves.'" Constantia blushed so deeply that he knew he had offended her. She had for him something of the pathos of old dance music—its stately sweetness, its measured rhythms. After drinking a cup of tea he drifted to the instrument—flies do not hanker after honey as strongly as do pianists in the presence of an open keyboard. A tactful silence ensued. He began playing, and, as if exasperated at the challenge implied by her refusal, he played in his old form. Then he took the theme of Chopin's E flat minor Scherzo, and he juggled with it, spun it into fine fibres of tone, dashed it down yawning and serried harmonic abysses. He was magnificent as he put forth all the varied resources of his art. Constantia, her cheeks ablaze, her lips parted, interposed a fan between her eyes and the light. There was something dangerous and passionate in her regard. In all the fury of his play he knew that he had touched her. Once, during a pause, he heard her sigh. As he finished in a thunderous crash he saw in the doorway the figure of the Japanese maid—an ugly, gnarled idol with slitted eyes. She withdrew when he arose to receive the unaffected homage of his hosts. He was curious. Monsieur Pelletier, who looked like a Brazilian parrot in beak and hue, cackled:—

"That's Cilli, our Japanese. She was born in Germany, and is my niece's governess. Quite musical, too, I should say so. Just look at my two Maltese cats! I call them Tristan and Isolde because they make noises in the night. Don't you loathe Wagner?"

It was time to go. Enamoured, Davos took his leave, promising to call the next forenoon before he went back to Ischl. He held her fingers for a brief moment and longed to examine their tips,—the artist still struggled to subdue the man,—but the pressure he received was so unmistakable that he hurried away, fearing to betray his emotion. He hovered in the vicinity of the house, longing for more music. He was disappointed. For a full hour he wandered through the dusty lanes in the faded light of an old moon. When he reached his chamber, it was long past one o'clock; undaunted, his romantic fervour forced him to the window, and he watched the shining lake. He fell asleep thinking of Constantia. But he dreamed of Cilli, the Japanese maid with the hideous eyes.