III

The Sheldams always stayed at the same hôtel during their annual visits to Paris. It was an old-fashioned house with an entrance in the Rue Saint-Honoré and another in the Rue de Rivoli. The girl sat on a small balcony from which she could view the Tuileries Gardens without turning her head; while looking farther westward she saw the Place de la Concorde, its windy spaces a chessboard for rapid vehicles, whose wheels, wet from the watered streets, ground out silvery fire in the sun-rays of this gay June afternoon. Where the Avenue des Champs Élysées began, a powdery haze enveloped the equipages, overblown with their summer toilets, all speeding to Longchamps. It was racing day, and Ermentrude, feigning a headache, had insisted that her uncle and aunt go to the meeting. It would amuse them, she knew, and she wished to be alone. Nearly a week had passed since the visit to Neuilly, and she had been afraid to ask her aunt what Madame Kéroulan had imparted to her—afraid and also too proud. Her sensibility had been grievously wounded by the plainly expressed feelings of Octave Kéroulan. She had reviewed without prejudice his behaviour, and she could not set down to mere Latin gallantry either his words or his action. No, there was too much intensity in both,—ah, how she rebelled at the brutal disillusionment!—and there were, she argued, method and sequence in his approach and attack. If she had been the average coquetting creature, the offence might not have been so mortal. But, so she told herself again and again,—as if to frighten away lurking darker thoughts, ready to spring out and devour her good resolutions,—she had worshipped her idol with reservations. His poetry, his philosophy, were so inextricably blended that they smote her nerves like the impact of some bright perfume, some sharp chord of modern music. Dangerously she had filed at her emotions in the service of culture and she was now paying the penalty for her ardent confidence. His ideas, vocal with golden meanings, were never meant to be translated into the vernacular of life, never to be transposed from higher to lower levels; this base betrayal of his ideals she felt Kéroulan had committed. Had he not said that love should be like "un baiser sur un miroir"? Was he, after all, what the princess had called him? And was he only a mock sun swimming in a firmament of glories which he could have outshone?

A servant knocked and, not receiving a response, entered with a letter. The superscription was strange. She opened and read:

Dear and Tender Child: I know you were angry with me when we parted. I am awaiting here below your answer to come to you and bare my heart. Say yes!

"Is the gentleman downstairs?" she asked. The servant bowed. The blood in her head buzzing, she nodded, and the man disappeared. Standing there in the bright summer light, Ermentrude Adams saw her face in the oval glass, above the fireplace, saw its pallor, the strained expression of the eyes, and like a drowning person she made a swift inventory of her life, and, with the insane hope of one about to be swallowed up by the waters, she grasped at a solitary straw. Let him come; she would have an explanation from him! The torture of doubt might then be brought to an end....

Some one glided into the apartment. Turning quickly, Ermentrude recognized Madame Kéroulan. Before she could orient herself that lady took her by both hands, and uttering apologetic words, forced the amazed girl into a chair.

"Don't be frightened, dear young lady. I am not here to judge, but to explain. Yes, I know my husband loves you. But do not believe in him. He is a terrific man." This word she emphasized as if doubtful of its meaning. "Ah, if you but knew the inferno of my existence! There are so many like you—stop, do not leave! You are not to blame. I, Lillias Kéroulan, do not censure your action. My husband is an evil man and a charlatan. Hear me out! He has only the gift of words. He steals all his profundities of art from dead philosophers. He is not a genuine poet. He is not a dramatist. I swear to you that he is now the butt of artistic Paris. The Princesse de Lancovani made him—she is another of his sort. He was the mode; now he is desperate because his day has passed. He knows you are rich. He desires your money, not you. I discovered that he was coming here this day. Oh, I am cleverer than he. I followed. Here I am to save you from him—and from yourself—he is not now below in the salon."

"Please go away!" indignantly answered Ermentrude. She was furious at this horrible, plain-spoken, jealous creature. Save her from herself—as if ever she had wavered! The disinterested adoration she had entertained for the great artist—what a hideous ending was this! The tall, blond woman with the narrow, light blue eyes watched the girl. How could any one call her handsome, Ermentrude wondered! Then her visitor noticed the crumpled letter on the table. With a gesture of triumph she secured it and smiling her superior smile she left, closing the door softly behind her.

Only kissed hands are white! Ermentrude threw herself on the couch, her cheeks burning, her heart tugging in her bosom like a ship impatient at its anchorage. And was this the sordid end of a beautiful dream?...

"Do you know, dearest, we have had such news!" exclaimed Mrs. Sheldam as she entered, and so charged with her happiness that she did not notice the drawn features of her niece. "Charlie, Charlie will be here some time next week. He arrives at Havre. He has just cabled his father. Let us go down to meet the boy." Charlie was the only son of the Sheldams and fonder of his cousin than she dare tell herself. She burst into tears, which greatly pleased her aunt.

In the train, eight days later, Ermentrude sat speechless in company with her aunt and uncle. But as the train approached Havre she remembered something.

"Aunt Clara," she bravely asked, "do you recall the afternoon we spent at the Kéroulans'? What did Madame Kéroulan tell you then? Is it a secret?" She held tightly clenched in her hand the arm-rest at the side of the compartment.

"Oh, dear, no! The madame was very chatty, very communicative. It's funny I've not told you before. She confessed that she was the happiest woman on earth; not only was she married to a grand genius,—for the life of me I can't see where that comes in!—but he was a good man into the bargain. It appears that his life is made weary by women who pester him with their attentions. Even our princess—yes, the princess; isn't it shocking?—was a perfect nuisance until Mr. Kéroulan assured her that, though he owed much of his success in the world to her, yet he would never betray the trust reposed in him by his wife. What's the matter, dear, does the motion of the car affect you? It does rock! And he shows her all the letters he gets from silly women admirers—oh, these foreign women and their queer ways! And he tells her the way they make up to him when he meets them in society."

Ermentrude shivered. The princess also! And with all her warning about the Superman! Now she understood. Then she took the hand of Mrs. Sheldam, and, stroking it, whispered:—

"Auntie, I'm so glad I am going to Havre, going to see Charlie soon." The lids of her eyes were wet. Mrs. Sheldam had never been so motherly.

"You are a darling!" she answered, as she squeezed Ermentrude's arm. "But there is some one who doesn't seem to care much for Havre." She pointed out Mr. Sheldam, who, oblivious of picturesque Normandy through which the train was speeding, slept serenely. Ermentrude envied him his repose. He had never stared into the maddening mirror which turned poets into Supermen and—sometimes monsters. Had she herself not gazed into this distorting glass? The tune of her life had never sounded so discouragingly faint and inutile. Perhaps she did not posses the higher qualities that could extort from a nature so rich and various as Octave Kéroulan's its noblest music! Perhaps his wife had told the truth to Mrs. Sheldam and had lied to her! And then, through a merciful mist of tears, Ermentrude saw Havre, saw her future.