JOSÈ ZORRILLA.

THE CHRISTIAN LADY AND THE MOOR.

Hastening to Granada’s gates,

Came o’er the Vega’s land,

Some forty Gomel horsemen,

And the Captain of the band.

He, entering in the city,

Check’d his white steed’s career;

And to a lady on his arm,

Borne weeping many a tear,

Said, “Cease your tears, fair Christian,

That grief afflicting me,

I have a second Eden,

Sultana, here for thee.

“A palace in Granada,

With gardens and with flowers,

And a gilded fountain playing

More than a hundred showers.

“And in the Henil’s valley

I have a fortress gray,

To be among a thousand queen

Beneath thy beauty’s sway.

“For over all yon winding shore

Extends my wide domain,

Nor Cordova’s, nor Seville’s lands,

A park like mine contain.

“There towers the lofty palm-tree,

The pomegranate’s glowing there,

And the leafy fig-tree, spreading

O’er hill and valley fair.

“There grows the hardy walnut,

The yellow nopal tall,

And mulberry darkly shading

Beneath the castle wall;

“And elms I have in my arcades

That to the skies aspire,

And singing birds in cages

Of silk, and silver wire.

“And thou shalt my Sultana be,

My halls alone to cheer;

My harem without other fair,

Without sweet songs my ear.

“And velvets I will give thee,

And eastern rich perfumes,

From Greece I’ll bring thee choicest veils,

And shawls from Cashmere’s looms:

“And I will give thee feathers white,

To deck thy beauteous brow,

Whiter than ev’n the ocean foam

Our eastern waters know.

“And pearls to twine amid thy hair,

Cool baths when heat’s above,

And gold and jewels for thy neck,

And for thy lips be—love!”

“O! what avail those riches all,”

Replied the Christian fair,

“If from my father and my friends,

My ladies, me you tear?

“Restore me, O! restore me, Moor,

To my father’s land, my own;

To me more dear are Leon’s towers

Than thy Granada’s throne.”

Smoothing his beard, awhile the Moor

In silence heard her speak;

Then said as one who deeply thinks,

With a tear upon his cheek,

“If better seem thy castles there

Than here our gardens shine,

And thy flowers are more beautiful,

Because in Leon thine;

“And thou hast given thy youthful love

One of thy warriors there,

Houri of Eden! weep no more,

But to thy knights repair!”

Then giving her his chosen steed,

And half his lordly train,

The Moorish chieftain turn’d him back

In silence home again.

ROMANCE. THE WAKING.

No sound is in the midnight air,

No colour in its shade,

The old are resting free from care,

Duenna’s voice is stay’d;

But when all else in slumber meet,

We two are waking nigh,

She on the grated window’s seat,

And at its foot am I.

I cannot see her beaming eyes,

Nor her clear brow above,

Nor her face with its rosy dyes,

Nor yet her smile of love:

I cannot see the virgin flush

That heightens her cheek’s glow,

The enchantments of that maiden blush,

She is but fifteen now.

Nor can my searching eyes behold

Her form scarce wrapp’d about;

Nor from the flowing garment’s fold

Her white foot peeping out;

As on some gentle river’s spring,

To glide the foam between,

Spread forth her snowy floatsome wing,

The stately swan is seen.

Nor can I see her white neck shine,

Or shoulders as they part;

Nor from her face can I divine

Her restlessness of heart;

While like a guard, too watchful o’er,

The grated bars I find;

Audacious love is there before,

Poor virtue is behind.

But in despite of that thick grate,

And shades that round us twine,

I have, my dove, to compensate,

My soul embathed in thine:

My lips of fire I hold impress’d

On thine of roses free;

And well I feel there’s in that breast

A heart that beats for me.

But see along the East arise

The unwelcome god of day,

Enveloped in the humid skies,

The darkness drive away.

And when a maid has watch’d the night,

With gallant by her side,

The bright red dawn has too much light

Its coming to abide!

The smiling morn is shedding round

Its harmony and hues,

And fragrant odours o’er the ground

The breezes soft diffuse:

Robbing the rose, the lily fair,

And cherish’d pinks they fly,

And leave upon the laurels there

A murmur moaning by.

Murmurs the fountain’s freshening spring,

Beneath its crystal veil,

And the angelic turtles sing

Their tender mournful tale;

The love-sick dove the morning light

Drinks with enraptured throat,

Mixing the balmy air so bright

With her unequal note.

Paces the while the noble youth

The garden’s paths along,

And lowly sings, his soul to soothe,

His love-inspiring song;

“O! soundless midnight hour, again

Come with thy kindly shade,

When rest thy old from cares, and when

Duenna’s voice is stay’d;

For then, while they in slumber meet,

We two are waking nigh,

She on the grated window’s seat,

And at its foot am I.”

ORIENTAL ROMANCE,—BOABDIL.

Lady of the dark head-dress,

And monkish vest of purple hue,

Gladly would Boabdil give

Granada for a kiss of you.

He would give the best adventure

Of the bravest horseman tried,

And with all its verdant freshness

A whole bank of Darro’s tide.

He would give rich carpets, perfumes,

Armours of rare price and force,

And so much he values you,

A troop, ay, of his favourite horse.

“Because thine eyes are beautiful,

Because the morning’s blushing light

From them arises to the East,

And gilds the whole world bright.

“From thy lips smiles are flowing,

From thy tongue gentle peace,

Light and aërial as the course

Of the purple morning’s breeze.

“O! lovely Nazarene, how choice!

For an Eastern harem’s pride,

Those dark locks waving freely

Thy crystal neck beside.

“Upon a couch of velvet,

I n a cloud of perfumed air,

Wrapp’d in the white and flowing veil

Of Mahomet’s daughters fair.

“O, Lady! come to Cordova,

There Sultana thou shalt be,

And the Sultan there, Sultana,

Shall be but a slave for thee.

“Such riches he will give thee,

And such robes of Tunisine,

That thou wilt judge thy beauty,

To repay him for them, mean.”

O! Lady of the dark head-dress!

That him a kiss of thee might bless,

Resign a realm Boabdil would!

But I for that, fair Christian, fain

Would give of heavens, and think it gain,

A thousand if I only could.

THE CAPTIVE.

I go, fair Nazarene, tomorrow

To queenly Cordova again;

Then thou, my song of love and sorrow

To hear, no longer mayst complain,

Sung to the compass of my chain.

When home the Christians shall return,

In triumph o’er the Moorish foe,

My cruel destiny wouldst thou learn?

The history of my loves to know,

The blood upon their hands shall show.

Better it were at once to close,

In this dark tower a captive here,

The life I suffer now of woes,

Than that today thou sett’st me clear;

Alas! thou sell’st it very dear.

Adieu! tomorrow o’er, thy slave

May never vex thy soul again,

But vain is all the hope it gave:

Still must I bear the captive’s chain,

Thine eyes my prison still remain.

Fair Christian! baleful is my star;

What values it this life to me,

If I must bear it from thee far?

Nor in Granada’s bowers may be,

Nor, my fair Cordova, with thee?

Today’s bright sun to me will seem

A lamp unseasonably by:

Daughter of Spain, thy beauties gleam

Alone my sun and moon on high,

The dawn and brightness of my sky.

Since then I lose thy light today,

Without that light I cannot live!

To Cordova I take my way;

But in the doom my fortunes give,

Alas! ’tis death that I receive.

A paradise and houri fair

Has Mahomet promised we shall prove:

Aye, thou wilt be an angel there,

And in that blissful realm above

We meet again, and there to love.

THE TOWER OF MUNION.

Dark-shadow’d giant! shame of proud Castille,

Castle without bridge, battlements or towers,

In whose wide halls now loathsome reptiles steal,

Where nobles once and warriors held their bowers!

Tell me, where are they? where thy tapestries gay,

Thy hundred troubadours of lofty song?

Thy mouldering ruins in the vale decay,

Thou humbled warrior! time has quell’d the strong:

Thy name and history to oblivion thrown,

The world forgets that there thou standst, Munion.

To me thou art a spectre, shade of grief!

With black remembrances my soul’s o’ercast;

To me thou art a palm with wither’d leaf,

Burnt by the lightning, bow’d beneath the blast.

I, wandering bard, proscribed perchance my doom

In the bier’s dust nor name, nor glory know;

With useless toil my brow’s consumed in gloom;

Of her I loved, dark dwelling-place below,

Whom I was robb’d of, angel from above,

Cursed be thy name, thy soil, as was my love.

There rest, aye, in thy loftiness,

To shame the plain around,

Warderless castle, matron lone,

In whom no beauty’s found.

At thee time laughs, thy towers o’erthrown,

Scorn’d by thy vassals, by thy Lord

Deserted, rest, black skeleton!

Stain of the vale’s green sward.

Priestless hermitage of Castille,

On thee no banners wave;

Unblazon’d gate, thy pointed vaults

No more their weight can save:

Thou hast no soldier on thy heights,

No echo in thy halls,

And rank weeds festering grow uncheck’d

Beneath thy mouldering walls.

Chieftain dead in a foreign land,

Forgotten of thy race,

While storm-torn fragments from thy brow

Are scatter’d o’er thy place;

And men pass careless at thy feet,

Nor seek thy tale to find;

Because thy history is not read,

Thy name’s not in their mind.

But thou hast one, who in a luckless hour

Inscribed another’s name on thy worn stone:

’Twas I, and that my deep relentless shame

Remains with thee alone.

When my lips named that name, they play’d me false;

When my hands graved it, ’twas a like deceit;

Now it exists not; in time’s impious course

’Twas swept beneath his feet.

And that celestial name,

To time at length a prey,

A woman for my sin,

For a seraph snatch’d away;

The hurricane of life

Has left me, loved one, worse

For my eternal grief,

In pledge as of a curse,

Thy name ne’er from my thoughts to part,

Nor thy love ever from my heart.

THE WARNING.

Yesterday the morning’s light

Shone on thy window crystal bright,

And lightsome breezes floating there

Gave richest perfumes to the air,

Which the gay flowers had lent to them,

All scatter’d from the unequal stem.

The nightingale had bathed his wing

Beneath the neighbouring murmuring spring;

And birds, and flowers, and streamlets gay,

Seem’d to salute the new-born day;

And in requital of the light,

Their grateful harmony unite.

The sun was bright, the sky serene,

The garden fresh and pleasant seen;

Life was delight, and thou, sweet maid,

No blush of shame thy charms betray’d;

For innocence ruled o’er thy breast,

Alike thy waking and thy rest.

Maiden, or angel upon earth,

Thy laugh, and song of gentle mirth,

In heaven were surely heard; thine eyes

Were stars, and like sweet melodies

Thy wandering tones; thy breath perfume,

And dawn-like thy complexion’s bloom.

As phantoms then thou didst not find

The hours pass heavy on thy mind,

A poet, under Love’s decree,

Sang melancholy songs to thee;

And of his griefs the voice they lend

Thou didst not, maiden, comprehend.

Poor maiden, now what change has come

O’er that glad brow and youthful bloom?

Forgotten flower, thy leaves are sere,

Thy fruitless blossoms dried appear;

Thy powerless stem all broken, low,

May to the sun no colours show.

O! dark-eyed maid of ill-starr’d birth,

Why camest thou on this evil earth?

Rose amid tangled briars born,

What waits thee from the world but scorn?

A blasting breath around thee, see,

Thy bloom is gone, who’ll ask for thee?

Return, my angel, to thy sphere,

Before the world shall see thee here:

The joys of earth are cursed and brief,

Buy them not with eternal grief!

Heaven is alone, my soul, secure

The mansion for an angel pure.

MEDITATION.

Upon the obscure and lonely tomb,

Beneath the yellow evening’s gloom,

To offer up to Heaven I come,

For her I loved, my prayer!

Upon the marble bow’d my head,

Around my knees the moist herbs spread,

The wild flowers bend beneath my tread,

That deck the thicket there.

Far from the world, and pleasures vain,

From earth my frenzied thoughts to gain,

And read in characters yet plain

Names of the long since past;

There by the gilded lamp alone,

That waves above the altar stone,

As by the wandering breezes moan,

A light’s upon me cast.

Perchance some bird will pause its flight

Upon the funeral cypress height,

Warbling the absence of the light,

As sorrowing for its loss;

Or takes leave of the day’s bright power,

From the high window of the tower,

Or skims, where dark the cupolas lower,

On the gigantic cross.

With eyes immersed in tears, around

I watch it silent from the ground,

Until it startled flies the sound

The harsh bolts creaking gave;

A funeral smile salutes me dread,

The only dweller with the dead,

Lends me a hard and rough hand, led

To ope another grave.

Pardon, O God! the worldly thought,

Nor mark it midst my prayer;

Grant it to pass, with evil fraught,

As die the river’s murmurings brought

Upon the breezy air.

Why does a worldly image rise

As if my prayer to stain?

Perchance in evil shadow’s guise,

Which may when by the morrow flies

Sign of a curse remain.

Why has my mind been doom’d to dream

A phantom loveliness?

To see those charms transparent gleam,

That brow in tranquil light supreme,

And neck’s peculiar grace?

Not heighten’d its enchantments shine

By pomp or worldly glow;

I only see that form recline

In tears, before some sacred shrine,

Or castle walls below.

Like a forgotten offering lone,

In ruin’d temple laid;

Upon the carved and time-worn stone,

Where fell it by the rough wind thrown,

So bent beneath the shade.

With such a picture in my mind,

Such name upon my ear,

Before my God the place to find,

Where the forgotten are consign’d,

I come, and bow down here.

With eyes all vaguely motionless,

Perhaps my wanderings view

The dead, with horror and distress,

As, roused up in their resting-place,

They look their dark walls through.

’Twas not to muse I hither came

Of nothingness my part;

Nor of my God, but of a name,

That deep in characters of flame

Is written on my heart.

Pardon, O God! the worldly thought,

Nor mark it midst my prayer;

Grant it to pass, with evil fraught,

As die the river’s murmurings brought

Upon the breezy air.