CHAPTER XXXII.

After Ahimelek's horrid curses upon his daughter, he remained in a stupor during the day and night. When the morning broke, the servants found him sitting in a corner of his apartment in the inn of Gebal with his arms folded as if clasping some object, and talking incoherently:

"Don't go, Zillah, my pretty one! There now! Sleep again! You will not hate your father when you grow to be a queen, will you? Kiss me again. A curse! a curse! a curse on him who will touch a hair of my Zillah! What are those men pushing with their poles? Save her! Give her to me, Layah!"

Then followed a long period of weeping. Like a child, at last he cried himself to sleep.

Late in the day he awoke. He was a changed man. His hair had grown perceptibly whiter. His face was ashen-hued. From middle life he had passed suddenly into senility and imbecility. The terrible excitement had seemingly burned out his brain.

For some days he refused to leave Gebal. When at length he set out, and came to the river Adonis, he was held by some spell from crossing it. As his litter-bearers rested by the bank, he leaped from his carriage, and ran hither and thither, searching with wild eyes into every pool.

He then made them convey him to the coast, where the ruddy waters of the river mingle with the Great Sea. There he paced the shores, wringing his hands, now praying, now cursing. Egbalus and Rubaal were especially the objects of his imprecation.

They brought him to Tyre. He shut himself in his house. For days he was invisible. Captains in the harbor delayed their sailing, awaiting orders from him as the owner of their craft, which orders never came. Merchants from Sidon, with whom he was interested in joint ventures, returned enraged at his neglect of most pressing business.

The first to gain access to him was Hanno. From boyhood Ahimelek had known and liked the genial comrade of young Hiram; and now that he must have some one to speak with, yet feared everybody else, he bethought him of Hanno.

There was something of the old-time welcome of Ahimelek as his guest appeared.

"Enter, my son! my boy, Hanno!" said he, throwing his arms affectionately about the stalwart young man. Then he looked at the dignified form, the serious face of the visitor, and, as if suddenly recollecting himself, made profound obeisance, remaining with head bowed for a moment.

"My Lord Hanno! priest of Astarte, to be high priest of Baal-Melkarth! I worship your presence."

"Simple Hanno, if you will," was the reassuring reply.

The wretched man put his hands on Hanno's shoulders and scanned his face, as if making an effort at recollection.

"I—I knew you when a child, did I not? In this room you have played. With these same old swords and helmets you have played. Hiram and Hanno played, and I—I let them. I never told them not to play."

"Yes, you were a good friend to me and—to Hiram."

"Was I?" said the man, with delight. "And you have not cursed me, as a priest have not cursed me, because I was good to you when a boy? And you will not curse me?"

"No! no! noble Ahimelek! There have been cursings enough. But you sent for me?"

"Ah, yes. I remember. Hanno! priest Hanno!"

He drew his friend to him, and studied his face again, as if half in fear that sudden lightning might flash from it and blast him.

"Hanno! priest Hanno! can you see the gods?"

Hanno hesitated a moment, as if balancing his reply between honesty and some plan he had of using the superstition of Ahimelek, and then replied:

"I have seen all the gods there are."

"Have you seen Hiram, Baal-Hiram, since—the sacrifice?"

"Yes."

"He really lives?"

"Yes."

"Is blessed of Baal?"

"Yes."

There was a long pause. Ahimelek's face went through a series of contortions. With husky, hesitating speech, looking against the blank wall, as if questioning himself rather than his visitor, he stammered out:

"And Zillah? She went to Hiram?"

"She is with Hiram."

"You can see her?"

"I have seen her."

"Does she curse her father?"

"No, she is too happy with Hiram for that."

"Baal be praised!"

Raising his arm, he would have embraced Hanno, but his emotion was too much for him, and he fell across the divan.

Hanno lifted him kindly, and clapped his hands for a servant, who gave Ahimelek a cup of wine.

The old man was soon in loquacious mood.

"Captain Hanno, they are robbing me."

"Who?"

"Egbalus, King Rubaal, my captains, my camel-drivers—everybody. They will have every ship, every jewel, every daric. Save me, Hanno! I'll pay you well. Come, see what they would take!"

He drew one end of the divan away from the wall, took out a panel of the carved wainscoting of the room, and from a little chest drew by main strength a heavy bronze box.

"In this are more precious things than elsewhere in all Phœnicia. For years my captains have been commissioned to purchase the most splendid gems. Some of these singly cost all the freight of a bireme to Gades."

Then he whispered, as he tapped the box lovingly with his finger:

"The great diamond of Xerxes, that the Persians are searching for, is here. A handful of rubies, too, that a Greek gave me, to keep my ships in the far western sea, so that the Persian levy would be lessened. Ah! if my ships had been at Eurymedon, the battle might have gone differently. And you should see the gift of Megabyses for my influence in keeping the men of Tyre from going to help the Sidonians when the city was besieged. Oh! I have been a great man, Hanno, in my day; quiet merchant Ahimelek, as they thought me; a great man! a great man! And the harvest of forty years is in that box. Did you hear what young Ezmunazer, Prince of Sidon, is having carved on the coffin they are making for him? It is, 'Curse the man that moves my bones.' I have guarded this box with all the spells the witches know of, and put ten thousand curses upon him who should touch it. But now, Hanno, they are going to take it away."

The old man cried like a whipped child, and clutched his treasure-box.

"Who can take it without your consent, Ahimelek? Our laws will prevent any robbery by day, and you have strong watchmen by night," said Hanno, encouragingly.

"No, but look here! read this!"

He drew from a heap of papyrus and parchments a document. It proved to be a copy of his dowry agreement in espousing his daughter Zillah to Rubaal. He pledged to the prospective king the equivalent in gems of a thousand minas of gold, together with half the revenue of his ships; making Rubaal withal partner in all his enterprises. With this enormous price he thought to buy into his own family the throne of Tyre.

"But your document is surely invalid, since your daughter has not become the wife of Rubaal," said Hanno.

"Such were but the just interpretation; but Rubaal holds that from the day of the espousal the dowry was due; that it became his then, the death of Zillah being as the death of his real wife. And the great counsellors all hold with Rubaal. The Shophetim can assure me of no relief. To-morrow they come to make good the claim. To-morrow! Oh, good Hanno! priest Hanno, help me!"

Hanno thought a moment, and replied:

"Ahimelek, is Rubaal king yet? He has not been crowned, and may never be. Let this be secret between us. I am assured that the Great King, Artaxerxes, has expressed displeasure with Rubaal; and surely the Tyrians will not crown a king who will not be recognized at Susa and receive the appointment as suffete under Persia; otherwise Persia would send an officer of her own, and our king would be in disgrace. Tabnit of Sidon, too, refuses to recognize Rubaal. We dare not break with our brethren the Sidonians. I assure you, Ahimelek, that Rubaal will never be crowned. You must not allow this wealth to come into his hands. Never!"

"How can I prevent it? They will force my house. It may be this very night. And once possessing this, they will have money enough to buy the pleasure of the Great King."

"The gems must be secreted," said Hanno.

"But where?"

"Out of the land; under the care of some other god; for Baal will show them, as he shows everything, to his priests. They should be sent across the seas, or over into Jehovah's land."

"To hide them in some cave, or bury them in some wood? No, no. I would not rest day or night lest they should be discovered."

"Put them under the care of the god of the land, then. I can arrange that matter as priest of Astarte with the priests of Jehovah."

"Will you deal with me truly?" said Ahimelek.

"As truly as Baal lives."

"Swear it."

Hanno stood out in the centre of the room, where a sunbeam fell through the bronze-latticed window. With the light on his face, he kissed his hand to the sun—the customary oath before Baal, the sun-god.

The old man opened the bronze box. But as his eyes caught the lustre of the gems, he closed it again and sat upon it, asking Hanno a hundred questions, and taking from him again and again the oath before Baal, invoking curses of Baal-Hiram and Zillah, and every ghost and jinn that ever walked the earth, upon his proving false or allowing the gems to go to any other than their rightful owner.