A Happy Ending
I have a French book for travellers in France, so with it I went to a farm and showed them that I wanted eggs. So they said, “Ah, wee.” The man got a whip and bunched all the chickens together, and then told me to pick one out. I tried to make him understand it was eggs I wanted, not chickens, but failed. So I got an onion, put it on some straw, sat on it, and then got up and “Cock-a-doodle-dooed!” Laugh, you would have thought they had gone mad. They went to the farm next door and told them, and there I was stuck in the middle of them, going all colours of the rainbow. The secret of it was this; in the book it says: “English, I would like two boiled eggs; French, Je veux deux œufs à la coque.” I showed them the last word, which I thought was eggs, but eggs is œufs. Well, well, it’s all in a lifetime: A London Fusilier.
Transcriber's Note:
Every effort has been made to replicate this text as faithfully as possible, including inconsistent hyphenation. Some corrections of punctuation have been made.