PREFACE

THE title of this book may perhaps be considered by some as too ambitious, and may provoke comparison with others somewhat similar in name, but with whose distinguished authors I have no claim at all to compete.

I have no tales to tell of hair-breadth escapes from savage beasts, no shooting of “big game,” no stalking of elephant or rhinoceros, of “hippo” or giraffe. We have indeed no big game in Madagascar. The most dangerous sport in its woods is hunting the wild boar; the largest carnivore to be met with is the fierce little fòsa, and the crocodile is the most dangerous reptile.

But I ask the courteous reader to wander with me into the wonderful and mysterious forests, and to observe the gentle lemurs in their home, as they leap from tree to tree, or take refuge in the thickets of bamboo; to come out in the dusk and watch the aye-aye as he stealthily glides along the branches, obtaining his insect food under the bark of the trees; to listen to the song of numerous birds, and to note their habits and curious ways; to hear the legends and folk-tales in which the Malagasy have preserved the wisdom of their ancestors with regard to the feathered denizens of the woods and plains, and to admire the luxuriant vegetation of the forests, and the trees and plants, the ferns and flowers, and even the grasses, which are to be found in every part of the island.

I invite those who may read these pages to look with me at the little rodents and insect-eaters which abound in and near the woods; to mark the changing chameleons which are found here in such variety; to watch the insects which gambol in the sunshine, or hide in the long grass, or sport on the streams. If such unexciting pleasures as these can interest my readers, I can promise that there is in Madagascar enough and to spare to delight the eye and to charm the imagination.

I confess that I am one of those who take much more delight in silently watching the birds and their pretty ways in some quiet nook in the woods, than in shooting them to add a specimen to a museum; and that I feel somewhat of a pang in catching even a butterfly, and would much rather observe its lovely colours in life, as it unfolds them to the sunshine, than study it impaled on a pin in a cabinet. No doubt collections are necessary, but I have never cared to make them myself.

Nothing is here recorded but facts which have come under my own observation or as related by friends and others whose authority is unquestionable. And while my main object is to convey a vivid and true impression of the animal and vegetable life of Madagascar, I have also given many sketches of what is curious and interesting in the habits and customs of the Malagasy people, among whom I have travelled repeatedly, and with whom I have lived for many years. I have no pretensions to be a scientific naturalist or botanist, I have only been a careful observer of the beautiful and wonderful things that I have seen and I have constantly noted down what many others have observed, and have here included information which they have given in the following pages.

I have long wished that someone far more competent than myself would write a popular book upon the natural history and botany of this great island; but as I have not yet heard of any such, I venture with some diffidence to add this book to the large amount of literature already existing about Madagascar, but none of it exactly filling this place. For many years I edited, together with my late friend and colleague, the Rev. R. Baron, the numbers of The Antanànarìvo Annual, a publication which was “a record of information on the topography and natural productions of Madagascar, and the customs, traditions, language and religious beliefs of its people,” and for which I was always on the look-out for facts of all kinds bearing on the above-mentioned subjects. But as this magazine was not known to the general public, and was confined to a very limited circle of readers, I have not hesitated to draw freely on the contents of its twenty-four numbers, as I am confident that a great deal of the information there contained is worthy of a much wider circulation than it had in the pages of the Annual.

Finally, as preachers say, although this book is written by a missionary, it is not “a missionary book”; not, certainly, because I undervalue missionary work, in which, after nearly fifty years’ acquaintance with it, and taking an active part in it, I believe with all my heart and soul, but because that aspect of Madagascar has already been so fully treated. Books written by the Revs. W. Ellis, Dr Mullens, Mr Prout, Dr Matthews, Mr Houlder, myself and others, give all that is necessary to understand the wonderful history of Christianity in this island. Despite what globe-trotting critics may say, as well as colonists who seem to consider that all coloured peoples may be exploited for their own benefit, mission work, apart from its simply obeying the last commands of our Lord, is the great civilising, educational and benevolent influence in the world, deny it who can! But in this book I want to show that Madagascar is full of interest in other directions, and that the wonderful things that live and grow here are hardly less worthy of study than those events which have attracted the attention of Christian and benevolent people for nearly a hundred years past.

The author thanks very sincerely his friends, Mr John Parrett, Monsieur Henri Noyer, and Razaka, for their freely accorded permission to reproduce many photographs taken by them and used to illustrate this book. And his grateful thanks are also due to his old friend, the Rev. J. Peill, for the care he has taken in going through the proof sheets, especially in seeing that all Madagascar words are correctly given.

Two or three chapters of this book cover, to some extent, the same ground as those treated of in another book on Madagascar by the author, published some years ago by Mr Fisher Unwin. The author here acknowledges, with many thanks, Mr Fisher Unwin’s kindness in giving full permission to produce these, which are, however, rewritten and largely added to.

J. S.

NOTE.—Throughout this book Malagasy words are accented on the syllables which should be emphasised, and if it is borne in mind that the vowels a, e and i have as nearly as possible the same sound as in French or Italian, and that o is exactly like our English o in do, to and move, and that the consonants do not differ much in sound from those in English, except that g is always hard, s always a sibilant and not like z, and j is like dj there will be no difficulty in pronouncing Malagasy words with a fair amount of accuracy.