FOOTNOTES:

[16] From the Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland, vol. ii. part iii.

[17] These contributions by the "Abbas Aemoniæ Insulæ" are alluded to by Boece, who wrote nearly a century afterwards, as one of the works upon which he founded his own Scotorum Historiæ.—(See his Praefatio, p. 2; and Innes' Critical Essay on the Ancient Inhabitants of Scotland, vol. i., pp. 218 and 228.) Bower, in a versified colophon, claims the merit of having completed eleven out of the sixteen books composing the Scotichronicon lib. xvi. cap. 39:—

"Quinque libros Fordun, undenos auctor arabat,
Sic tibi clarescit sunt sedecim numero,
Ergo pro precibus, petimus te, lector eorum," etc.

[18] See Scotichronicon, lib. xiii. cap. 34 and 37; lib. xiv. cap. 38, etc. In 1547 the Duke of Somerset, after the battle of Pinkie, seized upon Inchcolm as a post commanding "vtterly ye whole vse of the Fryth it self, with all the hauens uppon it," and sent as "elect Abbot, by God's sufferance, of the monastery of Sainct Coomes Ins, Sir Jhon Luttrell, knight, with C. hakbutters and l. pioners, to kepe his house and land thear, and ii. rowe barkes, well furnished with municion, and lxx. mariners to kepe his waters, whereby (naively remarks Patten) it is thought he shall soon becum a prelate of great power. The perfytnes of his religion is not alwaies to tarry at home, but sumetime to rowe out abrode a visitacion; and when he goithe, I haue hard say he taketh alweyes his sumners in barke with hym, which ar very open mouthed, and neuer talk but they are harde a mile of, so that either for loove of his blessynges, or feare of his cursinges, he is lyke to be soouveraigne ouer most of his neighbours."—(See Patten's Account of the late Expedition in Scotlande, dating "out of the parsonage of S. Mary Hill, London," in Sir John Dalyell's Fragments of Scottish History, pp. 79 and 81.) In Abbot Bower's time, the island seems to have been provided with some means of defence against these English attacks; for, in the Scotichronicon, in incidentally speaking of the return of the Abbot and his canons in October 1421 from the mainland to the island, it is stated that they dared not, in the summer and autumn, live on the island for fear of the English, for, it is added, the monastery at that time was not fortified as it is now, "non enim erant tunc, quales ut nunc, in monasterio munitiones" (lib. xv. cap. 38).

[19] Iona itself has not an air of stiller solitude. Here, within view of the gay capital, and with half the riches of the Scotland of earlier days spread around them, the brethren might look forth from their secure retreat on that busy ambitious world, from which, though close at hand, they were effectually severed.—(Billings' Baronial and Ecclesiastical Antiquities of Scotland, vol. iii. Note on Inchcolm.)

[20] Alexander Campbell, in his Journey through North Britain (1802), after speaking of a fort in the east part of Inchcolm having a corps of artillery stationed on it, adds, "so that in lieu of the pious orisons of holy monks, the orgies of lesser deities are celebrated here by the sons of Mars," etc., vol. ii. p. 69.

[21] See MS. Records of the Privy Council of Scotland, 23d September 1564, etc.

[22] Bellenden's translation of Boece's History of Scotland, vol. ii. p. 500.

[23] Works of William Drummond, Edinburgh, 1711, p. 7.

[24] Bishop Lesley's History of Scotland, p. 42.

[25] See General Hutton's MSS. in the Advocates' Library, as quoted in Billings' Ecclesiastical Antiquities, loc. cit.

[26] See his Life in Colgan's Trias Thaumaturga, vol. ii. p. 466.

[27] Scotichronicon, lib. xv. cap. 23.

[28] Scotichronicon, lib. xv. cap. 38.

[29] Ibid. lib. xv. cap. 48.

[30] Images, or statues in wood, of the founders or patrons of churches of the sixth and seventh centuries, were common in Ireland, and no doubt in the Gaelic portion of Scotland. Some of these "images" are still preserved in islands on the west coast of Ireland. "St. Barr's wooden image" was preserved in his church in the island of Barray.—See Martin's Western Isles of Scotland, pp. 92, 93. But Macaulay, in his History of St. Kilda, p. 75, says, that this was an image of St. Brandan, to whom the church was consecrated.—P.

[31] Ibid. lib. xiii. cap. 34. When, in 1355, the navy of King Edward came up the Forth, and "spulyeit" Whitekirk, in East Lothian, still more summary vengeance was taken upon such sacrilege. For "trueth is (says Bellenden) ane Inglisman spulyeit all the ornamentis that was on the image of our Lady in the Quhite Kirk; and incontinent the crucifix fel doun on his head, and dang out his harnis."—(Bellenden's Translation of Hector Boece's Croniklis, lib. xv. c. 14; vol. ii. p. 446.)

[32] Scotichronicon, lib. xiii. cap. 37.

[33] See George Chalmers' Caledonia, vol. i. p. 320.

[34] "Within the bay call'd Loch-Colmkill, three miles further south, lies Lough Erisort, which hath an anchoring-place on the south and north."—Martin, p. 4. "The names of the churches in Lewis Isles, and the saints to whom they were dedicated, are St. Columbkil's, in the island of that name," etc.—Ibid. p. 27. I suspect that all the churches founded by Columba bore anciently the name of Columbkill. Bede tells that the saint bore the united name of Columbkill.—Hist. Ec. v. 9; and all the churches founded by him in Ireland, or places called after him, are, I think, invariably so designated. Thus also the lake near Mugstot, in Skye, now drained, and on the island of which the most undoubted remains of a monastic establishment of Columb's time still exist, was called Lough Columbkill, and the island Inch Columbkill.—P.

[35] See, for example, the notes on this passage in the editions of Steevens and Malone.

[36] Holinshed's Chronicles, vol. v. p. 268.

[37] Scotorum Historiæ, lib. xi. f. 225, 251.

[38] See his great work on the Sculptured Stones of Scotland, plate cxxv. p. 39.

[39] I do not believe that there is a single example of armorial bearings to be found either in Scotland or Ireland of an earlier date than the close of the twelfth century.—P.

[40] Bellenden's Translation of Boece's Croniklis of Scotland, lib. xii. 2, vol. ii. p. 258.

[41] Scotorum Historiæ (1526), lib. xii. p. 257.

[42] History of Fife and Kinross, p. 35.

[43] A Tour in Scotland, part ii. p. 210. See also Grose's Antiquities of Scotland (1797), vol. ii. p. 135.

[44] I feel quite satisfied that this monumental stone is of a much earlier date than the thirteenth century, and that it is most probably a Danish or Dano-Scottish monument.—P.

[45] In the Buik of the Croniclis of Scotland, or metrical version of the History of Hector Boece, by William Stewart, lately published under the authority of the Master of the Rolls, and edited by Mr. Turnbull, there is a description of the Danish monument on Inchcolm from the personal observation of the translator; and we know that this metrical translation was finished by the year 1535. The description is interesting, not only from being in this way a personal observation, but also as showing that, at the above date, the recumbent sculptured "greit stane," mentioned in the text, was regarded as a monument of the Danish leader, and that there stood beside it a Stone Cross, which has since unfortunately disappeared. After speaking of the burial of the Danes—

Into an yle callit Emonia,
Sanct Colmis hecht now callit is this da,

and the great quantity of human bones still existing there, he adds in proof—

As I myself quhilk has bene thair and sene.
Ane croce of stane thair standis on ane grene,
Middis the feild quhair that they la ilk one,
Besyde the croce thair lyis ane greit stane;
Under the stane, in middis of the plane,
Their chiftane lyis quhilk in the feild was slane.

(See vol. ii. p. 635). Within the last few months there has been discovered by Mr. Crichton another sculptured stone on Inchcolm. But the character of the sculptures on it is still uncertain, as the stone is in a dark corner, the exposed portion of it forming the ceiling of the staircase of the Tower, and the remainder of the stone being built into, and buried in the wall. The sculptures are greatly weather-worn, and the stone itself had been used in the original building of the Tower. The Tower of St. Mary's Church, or of the so-called Cathedral at Iona, is known to have been erected early in the thirteenth century. Mr. Huband Smith, who believes the Tower of the Cathedral in Iona, and perhaps the larger portion of the nave and aisles, to be "probably the erection of the twelfth and next succeeding century," found, in 1844, on the abacus of one of the supporting columns, the inscription "DONALDUS OBROLCHAN FECIT HOC OPUS;" and already this inscription has been broken and mutilated.—(See Ulster Journal of Archæology, vol. i. p. 86.) The obit of a person of this name, and probably of this builder, occurs, as Dr. Reeves has shown, in the Annals of Ulster in 1203, and in the Annals of the Four Masters in 1202; and Dr. Reeves considers the Church or Cathedral at Iona as "an edifice of the early part of the thirteenth century."—(Life of Columba, pp. 411 and 416.) But the Tower of the Church of Inchcolm is so similar in its architectural forms and details to that of Icolmkill, that it is evidently a structure nearly, if not entirely, of the same age; and the new choir (novum chorum) built to the church in 1265 (see Scotichronicon, lib. x. c. 20) is apparently, as seen by its remaining masonic connections, posterior in age to the Tower upon which it abuts. Hence we are, perhaps, fairly entitled to infer that this sculptured stone thus incidentally used in the construction of the Tower on Inchcolm, existed on the island long, at least, before the thirteenth century, as by that time it was already very weather-worn, and consequently old.[46]

[46] I, too, consider this church to be of the early part of the thirteenth century. Parts of it, however, I believe to be of the twelfth century. I allude particularly to that portion on one of the columns of which the name of the builder appears, and who, I have little doubt, was the eminent person whose death—1202—is recorded by the Annalists. Pinkerton, vol. ii. p. 258, is in error in supposing any portion of the church to be of the eleventh century. The family of the O'Brolchans were of distinguished rank in the county of Derry, and intimately connected with the churches there. See my notices of them in the Ordnance Memoir of the Parish of Temple More, pp. 21, 22, 29. It may be worthy of remark that this family of O'Brolchain, or a branch of it, appear to have been eminent, hereditarily, after the Irish usage, as architects or builders. At the year 1029 the Annals of Ulster record the death of Maolbride O'Brolchan, "chief mason of Ireland." And at the year 1097, the death of Maelbrighde Mac-an-tsaeir (son of the mason) O'Brolchan. And, lastly, we have the name of Donald O'Brolchan as the architect of the great church at Iona. But if this Donald be the person whose death is recorded in the Annals as "a noble senior" in 1202, that part of the building in which the inscription is found must be surely of the twelfth century; and the style of its architecture supports that conclusion.—P.

[47] Twelfth.—P.

[48] Square recesses or ambries of this kind are common in the most ancient Irish oratories.—P.

[49] The unusual breadth, 4 feet, of this doorway, is perhaps the only feature in the structure likely to excite a doubt of its early antiquity. I cannot remember ever having seen in any very ancient church or oratory in Ireland a doorway so wide. The widest doorway that I have met with is, I think, that of the great church at Glandelough, which is 3 feet 10 inches wide at its base. The usual width in doorways of small churches and oratories is from 2 feet to 2 feet 10 inches.—P.

[50] When I first visited Inchcolm the ancient cell described in the present paper was the abode of one or two pigs; and on another occasion I found it inhabited by a cow. In consequence of the attention of the Earl of Moray (the proprietor of the island), and his active factor, Mr. Philipps, having been directed to the subject, all such desecration has been put an end to, and the whole building has been repaired in such a way as to retard its dilapidation. The plans required for its proper repair were kindly drawn out by my friend Mr. Brash of Cork, a most able architect and archæologist, who had performed on various occasions previously a similar duty in reference to the restoration of old ecclesiastical buildings in the south and west of Ireland. All these restorations preserve, as far as possible, in every respect the original characteristics of the building. In making these restorations, several points mentioned in the text as visible in the former dilapidated state of the building, are now of course covered up, such as the section of the arch of the roof, represented in woodcut, Fig. 9, etc. Other new points, not alluded to in the text, were cleared up and brought to light as the necessary repairs were proceeded with. The opening in the western part of the south wall of the building was found to be the undoubted original door of the cell; and when the earth accumulated up against it externally was cleared away, there was discovered, leading from this door to the south, and in the direction of the well of the island, a built way or passage,[52] gently sloping upwards out of the cell, 4 feet in width, like the door itself, but becoming slightly wider when it reached the limit to which it has been as yet traced—viz., about 13 or 14 feet from the building. The built sides of this passage still stand about 3 or 4 feet in height; the lime used, as cement in constructing these sides is apparently the same as that used in the construction of the walls of the cell itself; and, further, the passage has been coated over with the same dense plaster as that still seen adhering at different points to the interior of the oratory. It is impossible to fix the original height of the walls of this passage, but probably these walls were so high at one time, near the entrance at least into the oratory, as to be there arched over; for, as stated in the text, the stones composing the outer or external arch of the doorway offer that appearance of irregular fracturing which they would necessarily show if the archway had been originally continued forward, and subsequently broken across parallel with the line or face of the south side wall. It is perhaps not uninteresting here to add, that in Icolmkill a similar walled walk or entrance led into the small house or building of unknown antiquity, named the "Culdee's Cell." In the old Statistical Account (1795), this cell is described as "the foundation of a small circular house, upon a reclining plain. From the door of the house a walk ascends to a small hillock, with the remains of a wall upon each side of the walk, which grows wider to the hillock."—(Statistical Account of Scotland, vol. xiv. p. 200.) At the old heremetical establishment of St. Fechin, on High Island, Connemara, there is "a covered passage, about 15 feet long and 3 wide," leading from the oratory to the supposed nearly circular, dome-roofed cell of the Abbot.—(Dr. Petrie's Ecclesiastical Architecture, p. 425.)

[51] This window seems very ancient, and no mistake! Compare it with the window of the oratory near Kilmalkedar, in my Towers, p. 184. First edition.—P.

[52] This fact is, I think, very interesting and important as an evidence of the great antiquity of the building. Such built-passages are often found in Ireland connected with small churches and oratories of the sixth and seventh centuries, but never, to my knowledge, with any of a later age. They may, in fact, be considered as characteristic appendages, or accompanying features, to the ecclesiastical structures of those times. There is one at Rathmichael, near Dublin, where there is the butt of a round tower. I have seen many of them in various states of preservation, and I think all were about 4 feet both in breadth and height. They were, however, never arched, but roofed with large flags, laid horizontally, and their upper surface level with the surrounding ground.—P.

[53] After this sentence Dr. Petrie adds, "Good—very good."

[54] This is a strong evidence in favour of the antiquity of the structure.—P.

[55] See other similar notices of the visit of Alexander I. to Inchcolm in Buchanan's Rerum Scoticarum Historia, lib. vii. cap. 27; Leslæus de Rebus Gestis Scotorum, lib. vi. p. 219, etc.

[56] Joannis de Fordun Scotichronicon, cum Supplementis et Continuatione Walteri Boweri Insulæ St. Columbæ Abbatis; cura Walteri Goodall (1759), vol. i. p. 286.

[57] My friend Mr. David Laing, with his usual kindness, has examined, with a view to this point, several manuscripts of the Scotichronicon, and has found that the account in that work of King Alexander's visit to Inchcolm is from the pen of Bower, and, as Mr. Laing adds in his note to me, "not the less curious and interesting on that account." In his original portion of the History, Fordun himself merely refers to the foundation of the Monastery of Inchcolm by Alexander.

[58] Extracta e Cronicis Scocie, p. 66.

[59] History of Scotland, vol. iii. p. 336.

[60] See Mr. Turnbull's Introductory Notice to the Abbotsford Club edition of the Extracta, p. xiv.

[61] Extracta e Cronicis Scocie, p. 66.

[62] Boece's History and Chronicles of Scotland, translated by John Bellenden, book xii. chap. 15, vol. ii. p. 294.

[63] Scotorum Historiæ, lib. v. fol. cclxxii. First Paris Edition of 1526.

[64] De Divinitate, cap. 46.

[65] Though Roman houses, temples, and other buildings of stone and lime abounded in this country in the earlier centuries of the Christian era, yet the first Christian churches erected at Glastonbury in England, and at St. David's in Wales, were—according to the authority, at least, of William of Malmesbury and Giraldus Cambrensis—made of wattles. The first Christian church which is recorded as having been erected in Scotland, namely, the Candida Casa, reared at Whithern, towards the beginning of the fifth century, by St. Ninian, was constructed, as mentioned in a well-known passage of Bede, of stone, forming "ecclesiam insignem ... de lapide insolito Britonibus more."—(Historia Ecclesiast., lib. iii. cap. 4.) According to the Irish Annals, the three churches first erected by Palladius, in Ireland, about the year 420, were of wood, one of them being termed House of the Romans, "Teach-na-Romhan," but not apparently from its Roman mode of building.—(See Dr. O'Donovan's Annals of the Four Masters, vol. i. p. 129.) The church of Duleck, one of the earliest, if not the earliest, which St. Patrick erected in Ireland, and the first bishop of which, St. Cianan, died in the year 490, was built of stone, as its original name of Daimhllag (stone house) signifies; and the same word, damhliag or stone house, came subsequently to be applied as a generic term to the larger Irish churches.—(See Dr. Petrie's Ecclesiastical Architecture of Ireland, p. 142, with a quotation from an old Irish poem of the names of the three masons in the household of St. Patrick, who "made damhliags first in Erin.") When, in the year 652, Finan succeeded to the Bishopric of Lindisfarne, he built there a suitable Episcopal church, constructed of oak planks, and covered with reeds, "more Scotorum non de lapide, sed de robore secto totam composuit, atque arundine texit."—(Bede's Hist. Eccl., lib. iii. cap. 25.) When St. Cuthbert erected his anchorite retreat on the island of Farne he made it of two chambers, one an oratory, and the other for domestic purposes; and he finished the walls of these buildings by digging round and cutting away the natural soil within and without, forming the roof out of rough wood and straw, "de lignis informibus et fœno."—(Vita S. Cuthberti, cap. 17.) Planks or "tabulæ," also, were employed in building or reconstructing the walls of this oratory on Farne Island, as St. Ethelwald, Cuthbert's successor, finding hay and clay insufficient to fill up the openings that age made between its boards, obtained a calf's skin, and nailed it as a protection against the storms in that corner of the oratory, where, like his predecessor, he used to kneel or stand when praying.—(Ibid., cap. 46.) St. Godric's first rude hermitage at Finchale, on the Wear, was made of turf (vili cespite), and afterwards of rough wood and twigs (de lignis informibus et virgulis).—(See chaps 21 and 29 of his Life by Reginald.) On the construction, by wattles and wood, of some early Irish and Scoto-Irish monastic and saints' houses and oratories, as those of St. Wolloc, St. Columba, and St. Kevin, see Dr. Reeves' notes in his edition of the Life of St. Columba, pp. 106, 114, and 177. In some districts where wood was scarce, and stone abundant and easily worked, as in the west coast of Ireland, all ecclesiastical buildings were—like the far more ancient duns and forts in these parts—made principally or entirely of stone. But even in parts where wood was easily procured, oratories seem to have been sometimes, from an early period, built of stone. Thus, in the Tripartite Life of St. Patrick, the devout virgin Crumtherim is described as living in a stone-built oratory, "in cella sive lapideo inclusorio," in the vicinity of Armagh, as early as the fifth century.—(Colgan's Trias Thaumaturga, p. 163.) And, at the city of Armagh again, we have an incidental notice of a stone oratory in the eighth century; for, in the Ulster Annals, under the year 788, there is reported "Contentio in Ardmacae in qua jugulatur vir in hostio [ostio] Oratorii lapidei."—(Dr. O'Conor's Rerum Hibernicarum Scriptores, tom. iv. p. 113.) Dr. Petrie believes that all the churches at Armagh erected by St. Patrick and his immediate successors were built of stone, as well indeed as all the early abbey and cathedral churches throughout Ireland.—(Ecclesiastical Architecture, p. 159.)

[66] The Ecclesiastical Architecture of Ireland, anterior to the Anglo-Saxon Invasion, comprising an Essay on the Round Towers of Ireland, pp. 437, 435 and 430.

[67] "That these buildings (St. Columb's House at Kells and St. Kevin's at Glendalough), which are so similar in most respects to each other, are of a very early antiquity, can scarcely admit of doubt; indeed, I see no reason to question their being of the times of the celebrated ecclesiastics whose names they bear."—(Dr. Petrie's Ecclesiastical Architecture, p. 430.) In his late edition of Adamnan's Life of St. Columba, Dr. Reeves, when describing the Columbite monasteries and churches founded in Ireland, speaks (p. 278) of Kells as "having become the chief seat of the Columbian monks" shortly after the commencement of the ninth century. Among the indications of the ancient importance of the place which still remain, he enumerates the fine old Round Tower of Kells, its three ancient large sculptured crosses, the "curious oratory called St. Columbkille's House," and its great literary monument now preserved in Trinity College, Dublin—namely, the Book of Kells. He quotes the old Irish Life of St. Columba, followed by O'Donnell, to show that it is there stated that the saint himself "marked out the city of Kells in extent as it now is, and blessed it;" but he doubts if any considerable church here was founded by Columba himself, or indeed before 804. He grounds his doubts chiefly on the negative circumstance that there is "no mention of the place in the Annals as a religious seat" till the year 804. But the Annals of the Four Masters record two years previously, or in 802, that "the church of Columcille at Céanannus (or Kells) was destroyed" (vol. i. p. 413), referring of course to an old or former church of St. Columba's there; whilst the Annals of Clonmacnoise mention that two years afterwards, or in 804, "there was a new church founded in Kells in honour of St. Colume."—(See Ibid., footnote.)[68] The learned editor of the Annals of the Four Masters, Professor O'Donovan, has translated and published, in the first volume of the Miscellany of the Irish Archæological Society, an ancient poem attributed to St. Columba, and which, at all events, was certainly composed at a period when some remains of Paganism existed in Ireland. In this production the poet makes St. Columba say, "My order is at Cennanus (Kells)," etc.; and in his note to this allusion Dr. O'Donovan states that at Kells "St. Columbkille erected a monastery in the sixth century."—(Miscellany of Archæological Society, vol. i. p. 13.) Some minds would trust such a question regarding the antiquity of a place more to the evidence of parchment than to the evidence of stone and lime. The beautiful Evangeliarium, known as the Book of Kells, is mentioned by the Four Masters under the year 1006 as being then the "principal relic of the western world," on account of its golden case or cover, and as having been temporarily stolen in that year from the erdomh or sacristy of the great church of Kells. In the same ancient entry this book is spoken of as "the Great Gospel of Columcille," and whether originally belonging to Kells or not, is certainly older than the ninth century, if not indeed as old as Columba. The corresponding Evangeliarium of Durrow, placed now also in Trinity College, Dublin,—"a manuscript" (says Dr. Reeves, p. 276) "approaching, if not reaching to the Columbian age,"—is known from the inscription on the silver-mounted case which formerly belonged to it, to have been "venerable in age, and a reliquary in 916" (p. 327). In the remarkable colophon which closes this manuscript copy of the Evangelists, St. Columba himself is professed to be the copyist or writer of it, the reader being adjured to cherish the memory "Columbæ scriptoris qui hoc scripsi." In the Ulster Annals, under the year 904, there is the following entry regarding Kells: "Violatio Ecclesiæ Kellensis per Flannum mac Maelsechnalli contra Donchad filium suum, et alii decollati sunt circa Oratorium."—(Dr. O'Conor's Rerum Hibern. Scriptores, tom. iv. p. 243.) Is the scene of slaughter thus specialised the Oratory or "House of St. Columb," which is still standing at Kells?[69]

[68] I would say yes, beyond question! It was both oratory and house, like that of St. Cuthbert on Farne island, described in the passage quoted ante, p. 101, note.—P.

[69] St. Colume, as translated by Mageochagan or Macgeoghegan. In the original this would be Columbkille, as in all the other Annals.—P.

[70] In treating of the subsequent fate of the old Irish oratories, Dr. Petrie remarks, "Such structures came in subsequent times to be used by devotees as penitentiaries, and to be generally regarded as such exclusively. Nor is it easy to conceive localities as such better fitted, in a religious age, to excite feelings of contrition for past sins, and of expectations of forgiveness, than those which had been rendered sacred by the sanctity of those to whom they had owed their origin. Most certain, at all events, it is, that they came to be regarded as sanctuaries the most inviolable, to which, as our annals show, the people were accustomed to fly in the hope of safety—a hope, however, which was not always realised."—(P. 358.)

[71] Scotichronicon, lib. v. cap. 36. Goodall's edition, vol. i. p. 286.

[72] Such cells or oratories, as relics of the holy men who had been their founders, were always regarded by the Irish, like every other kind of relics, as their bells, croziers, books, etc. etc., with the deepest sentiments of veneration, and their injury or violation—"dishonouring," as the annalists often term it—was regarded as a sacrilege of the most revolting and sinful character. And to this pious feeling we may ascribe the singular preservation to our own times of so many of such buildings—though, indeed, in many instances, they may only retain the general form, or a portion of the walls, of the original structure—owing to the injuries inflicted by time, or, as more frequently, by foreign violence. Thus, in the great Aran of the Tiglach Enda, or "House of Enda," a portion only—the east end—is of the Saint's time, the rest is some centuries later; and of St. Ciarn's oratory at Clonmacnoise—called in the Irish Annals "Temple Ciaron," or "Eaglais-beag," and, sometimes, "Temple-beg," or "The Little Church," though the original form was carefully preserved, there was, when I first examined it, more than forty years ago, apparently no portion of its masonry that was not obviously of much later times—in parts even as late as the seventeenth century. Our annalists record the names of Airchinneachs of this oratory from 893 to 1097.—P.

[73] In reference to this observation, it is scarcely necessary to refer to the teachings in Scotland of St. Kentigern of Strathclyde in the first half of the sixth century, of St. Serf of Culross in the latter, and of St. Palladius and St. Ninian in the earlier parts of the fifth century, with the more immediate converts and followers of these ancient missionaries. In his Demonstratio quod Christus sit Deus contra Judæos atque Gentiles, written about the year 387, St. Chrysostom avers that "the British Islands (Βξετανιχαἱ νησοι), situated beyond the Mediterranean Sea, and in the very ocean itself, had felt the power of the Divine Word, churches having been found there, and altars erected." (Opera omnia, vol. i. p. 575, Paris edition of Montfaucon, 1718.) Perhaps St. Chrysostom founded his statement upon a notice in reference to the alleged extension of Christianity to the northern parts of Britain, given a hundred and fifty years previously by Tertullian, when discussing a similar argument. In his dissertation Adversus Judæos, supposed to be written about 210, Tertullian, when treating of the propagation of Christianity, states (chap. vii.), that at that time already places among the Britons, inaccessible to the Romans, were yet subject to Christ—"Britannorum inaccessa Romanis loca, Christo vero subdita." (Oehler's edition of Tertullian, vol. iii. p. 713.) Among the numerous inscriptions and sculptures left here by the Romans while they held this country during the first four centuries of the Christian era, not one has, I believe, been yet found containing a single Christian notice or emblem, or affording by itself any direct evidence of the existence of Christianity among the Roman colonists and soldiers in Britain. But there is indirect lapidary or monumental evidence of its propagation in another manner. In England, as in Germany, France, etc., there exist among the old Roman remains, altars and temples dedicated to Mithras, originally the god of the Sun among the Persians, with sculptures and inscriptions referring to Mithraic worship. They have been found in the cities along the Roman wall in Northumberland; at York, etc. Various references among the old Fathers seem to show that when a knowledge of the Christian religion began to spread to the Western Colonies of Rome, the worship of Mithras was set up in opposition to Christianity, and Christian rites were imitated by the Mithraic priests and followers. Thus, for example, the author whom I have just cited, Tertullian, tells us, in his tract De Præscriptione Hæreticorem, chap. 40, that the worshippers of Mithras practised the remission of sins by water (as in baptism), made a sign upon their foreheads (as if simulating the sign of the cross), celebrated the offering of bread (as if in imitation of the sacrament of the Lord's Supper), etc. (See his Works, vol. iii. p. 38, of Oehler's Leipsic edition of 1854.)

[74] See Dr. Reeves' admirable edition of Adamnan's Life of St. Columba, pp. lxxiv and lxxv,—a book which is a perfect model of learned annotation and careful editing.

[75] I think it might be well to strengthen your statement by adducing a few examples—thus, as for example, the remains of a monastery of Columba's time on an island—now drained—called Lough Columbkill, in the island of Skye—the churches and clochans, or stone-houses of the monks, on St. Kilda, and probably many similar remains on other islands of the Hebrides.—P.

[76] Of St. MacDara of Cruach MicDara, an island off the coast of Connamara, of St. Brendan in Inis Gloria, an island off the coast of Errus, and very many more.—P.

[77] Colgan's Trias Thaumaturga, p. 129.

[78] Ecclesiastical Architecture of Ireland, p. 195.

[79] Ecclesiastical Architecture of Ireland, p. 194.

[80] And which, moreover, had often chancels attached to them.—P.

[81] Ibid., pp. 365, 351.

[82] Ibid., p. 351.

[83] I should, perhaps, have written almost always. The very few exceptions did not at the moment occur to me. Perhaps, indeed, there is but one exception, that most important one, on Bishop's Island, the others belonging rather to churches.—P.

[84] Ecclesiastical Architecture of Ireland, p. 352.

[85] South doorways are certainly very rarely to be met with in the very ancient churches or oratories in Ireland. In addition to this important one on Bishop's Island, I can only call to mind three others, namely, in Kilbaspugbrone, near Sligo; the Templemor, or great church of St. Mochonna, in Inismacnerin, or, as now called, Church Island, in Lough Key, county of Roscommon; and Killcrony, near Bray, in the county of Wicklow. The two last named are fine specimens of doorways of Cyclopean style and masonry.—P.

[86] Wakeman's Archæologia Hibernica, pp. 59, 60.

[87] My pupil is in error in this supposition. He should have remembered—for he drew it on the block for me—that the window in the oratory near the church of Kilmalkedar, county of Kerry, which is built without cement, splays both externally and internally.—See my work, p. 184.

I should also observe another feature common to both these windows, namely, that it is only the jambs that are splayed.—P.

[88] Ecclesiastical Architecture of Ireland, p. 186.

[89] Ibid. p. 437.

[90] Was.—P.

[91] But now considers as of the tenth or perhaps eleventh.—P.

[92] See his Illustrated Handbook of Architecture, vol. ii. p. 918.

[93] I confess that I should not like to adduce this stone-roofed church of Killaghy in support of the antiquity of the oratory; for I could never bring myself to believe that it was of an age anterior to the thirteenth century.—P.

[94] See Dr. Petrie's work (p. 291) for full quotations in confirmation of this date, from the Annals of Clonmacnoise and Kilronan, the Annals of Munster, the Annals of the Four Masters, the Chronicon Scotorum, etc.

[95] When discussing the history of the pointed arch, Mr. Parker observes: "The choir of Canterbury Cathedral, commenced in 1175, is usually referred to as the earliest example in England, and none of earlier date has been authenticated."—Glossary of Terms in Architecture (1845), p. 28.

[96] Dr. Petrie's Ecclesiastical Architecture, p. 133.

[97] Pointed arches, constructed both on the radiating and horizontal principles, are found still standing in the antiquated mason-work of Assyria, Nubia, Greece, and Etruria. (See drawings and descriptions of different specimens from these countries in Mr. Fergusson's Handbook of Architecture, vol. i. pp. 253, 254, 257, 259, 294, 381, etc.) The pointed arch was used in the East in sacred architecture as early as the time of Constantine, as is still witnessed in the oldest existing Christian church, namely, the church built by that emperor, in the earlier part of the fourth century, over the alleged tomb of our Saviour at Jerusalem.[99] For notices of the prevalence of the pointed arch in early Eastern and in Saracenic architecture, see Fergusson's Handbook, p. 380, 598, etc.

[98] In this opinion of Mr. Brash's I fully concur.—P.

[99] I must confess that I am very sceptical as to any portion now existing of the church of the Holy Sepulchre being of the time of Constantine, and also as to the early age of any portion of it in which a pointed arch is found. More walls of the original edifice may possibly exist; but it is certain that the church was more than once modified, and the ornamental work is assuredly of a much later age.—P.

[100] "Alanus de Mortuo Mari, Miles, Dominus de Abirdaur, dedit omnes et totas dimidietates terrarum Villæ suæ de Abirdaur, Deo et Monachis de Insula Sancti Columbi, pro sepultura sibi et posteris suis in Ecclesia dicti Monasterii." (Quoted from the MS. Register or Chartulary of the Abbey by Sir Robert Sibbald in his History of Fife, p. 41.) The same author adds, that, in consequence of this grant to the Monastery of Inchcolm for leave of sepulture, the Earl of Murray (who represents "Stewart Abbott of Inchcolm," that sat as a lay Commendator in the Parliament of 1560, when the Confession of Faith was approved of) now possesses "the wester half of Aberdour." Sir Robert Sibbald further mentions the story that "Alain, the founder, being dead, the Monks, carrying his corpse in a coffin of lead, by barge, in the night-time, to be interred within their church, some wicked Monks did throw the samen in a great deep betwixt the land and the Monastery, which to this day, by the neighbouring fishermen and salters, is called Mortimer's deep." He does not give the year of the preceding grant by Alain de Mortimer, but states that "the Mortimers had this Lordship by the marriage of Anicea, only daughter and sole heiress of Dominus Joannes de Vetere Ponte or Vypont, in anno 1126." It appears to have been her husband who made the above grant. (See Nisbet's Heraldry, vol. i. p. 294.)

[101] Thus, in 1272, Richard of Inverkeithing, Chamberlain of Scotland, died, and his body was buried at Dunkeld, but his heart was deposited in the choir of the Abbey of Inchcolm. (Scotichronicon, lib. x. c. 30.) In Hay's Scotia Sacra is a description of the sepultures on this monument in Inchcolm Church, p. 471. In 1173, Richard, chaplain to King William, died at Cramond, and was buried in Inchcolm. (Mylne's Vitæ, p. 6.) In 1210, Richard, Bishop of Dunkeld, died at Cramond, and was buried in Inchcolm. (Scotichronicon, lib. viii. c. 27); and four years afterwards, Bishop Leycester died also at Cramond, and was buried at Inchcolm (Ibid. lib. ix. c. 27). In 1265, Richard, Bishop of Dunkeld, built a new choir in the church of St. Columba on Inchcolm; and in the following year the bones of three former bishops of Dunkeld were transferred and buried, two on the north, and the third on the south side of the altar in this new choir. (Scotichronicon, lib. x. c. 20, 21.) See also the Extracta e Cronicis Scocie for other similar notices, pp. 90, 95, etc.; and Mylne's Vitæ Dunkeldensis Ecclesiæ Episcoporum, pp. 6, 9, 11, etc.

[102] Many, if not all of.—P.

[103] "There are" (observes Father Innes) "still remaining many copies of Fordun, with continuations of his history done by different hands. The chief authors were Walter Bower or Bowmaker, Abbot of Inchcolm, Patrick Russell, a Carthusian monk of Perth, the Chronicle of Cupar, the Continuation of Fordun, attributed to Bishop Elphinstone, in the Bodleian Library, and many others. All these were written in the fifteenth age, or in the time betwixt Fordun and Boece, by the best historians that Scotland then afforded, and unquestionably well qualified for searching into, and finding out, what remained of ancient MSS. histories anywhere hidden within the kingdom, and especially in abbeys and monasteries, they being all either abbots or the most learned churchmen or monks in their respective churches or monasteries." (Innes' Critical Inquiry, vol. i. p. 228.)

[104] I confess I have still some doubt as to this island having received its name from a church founded by S. Columba-cill, or that he ever resided in it, and I should like to have your present opinion upon the matter. Fordun alone seems to me a very insufficient authority for a fact which is very improbable; and the legend of the seal, which I published, appears to me to be a better authority for the ancient name of the island—"Colmanus nomine, qui ab alijs Mocholmocus. Quia Colmôe & Colmân sunt diminutiva, a Colum. 1. Columba, et affectus vel venerationis causa additur mo; et hinc Mocholmocus," Colgan, vol. i. p. 155. Colgan's authority is of no value, as his statement is wholly founded on Fordun. This is proved by his notice of the monastery in his catalogue of the churches founded by Columba. "Colmis-inse Monasterium canonicorum Regularium in Æmonia insula inter Edinburgum et InverKithin. Fordonus, ibid." As the cautious Dr. Lanigan observes—"Colgan was, to use a vulgar phrase, bewitched as to the mania of ascribing foundations of monasteries to our eminent saints." Further, it should not be forgotten that Fordun tells us that in his time the island was called "Saint Colmy's Inche." See the passage quoted by Ussher, De Brit. Ec., p. 704. Now, I know of no instance of the corruption of Columb, or Columba, into Colmy, which appears rather a corruption of Colmoc or Colman.

If this be not the Insula Colmoci of the regal seal—"round seals have something royal"—where are we to find it? Not in Ireland, certainly, though our calendars record the names of two islands called Inch Mocholmoc, from saints of that name. One of these was in Leinster; the locality of the other is unknown. They also record the patron day of a St. Mocholmoc, na hainse, "of the island," at the 30th October. Could we find what was the patron day of the saint of Inche Colm it might help to settle the matter. One of the above saints is called Colman Ailither, or the pilgrim. Chattering in my discursive way, let me add that a Saint Mocholmoc appears to have been a favourite with the Danes of Dublin in the twelfth century, for we find in the lists of the Danish Kings of Dublin that of Donald MacGilloholmoch as reigning from 1125 to 1134; and another of the name is noticed by Regan as an Irish king, who lived not far from Dublin, and who offered his services to the English against the Irish and Danes in 1171. There was a Gillmeholmoc's Lane in Dublin, near Christ's Church, where, as Harris conjectures, he, or some of his family, inhabited. Did this royal Danish family adopt its surname in honour of St. Colman of Lindisfarne, of whom it must have heard a great deal during the Danish occupation of Northumbria, the kings of which were for a long time also kings of Dublin? Or may it have been from a remembrance of the shelter and honourable interment to their dead, given to their predecessors in the little island of St. Colme (or Colmoch!) something more than a century before—said island having derived its name from the Lindisfarne Saint, who may have occasionally occupied it as his desert or hermitage? I do not expect that you will not laugh at all this! but a hearty laugh is not a bad thing in this gloomy weather.—P.

[105] See extract in Goodall's edition of the Scotichronicon, vol. i. p. 6. (footnote), and in Colgan's Trias Thaumaturga, vol. ii. p. 466.

[106] Dr. O'Donovan's Annals of the Kingdom of Ireland, vol. i. p. 557.

[107] In Scotland we have various alleged instances of caves being thus employed as anchorite or devotional cells, and some of them still show rudely cut altars, crosses, etc.—as the so-called cave of St. Columba on the shores of Loch Killesport in North Knapdale, with an altar, a font or piscina, and a cross cut in the rock (Origines Parochiales, vol. ii. p. 40); the cave of St. Kieran on Loch Kilkerran in Cantyre (Ibid. vol. ii. p. 12); the cave of St. Ninian on the coast of Wigtonshire (Old Statistical Account of Scotland, vol. xvii. p. 594); the cave of St. Molio or Molaise, in Holy Island, in the Clyde, with Runic inscriptions on its walls (see an account of them in Dr. Daniel Wilson's admirable Prehistoric Annals of Scotland, pp. 531 to 533, etc). The island of Inchcolm pertains to Fifeshire, and in this single county there are at least four caves that are averred to have been the retreats which early Christian devotees and ascetics occupied as temporary abodes and oratories, or in which they occasionally kept their holy vigils; namely, the cave at Dunfermline, which bears the name of Malcolm Canmore's devout Saxon queen St. Margaret, and which is said to have contained formerly a stone table or altar, with "something like a crucifix" upon it (Dr. Chalmers' Historical Account of Dunfermline, vol. i. pp. 88, 89); the cave of St. Serf at Dysart (the name itself—Dysart—an instance, in all probability, of the "desertum" of the text, p. 124), in which that saint contested successfully in debate, according to the Aberdeen Breviary, with the devil, and expelled him from the spot (see Breviarium Aberdonense, Mens. Julii, fol. xv, and Mr. Muir's Notices of Dysart printed for the Maitland Club, p. 3); the caves of Caplawchy, on the east Fifeshire coast, marked interiorly with rude crosses, etc., and which, according to Wynton, were inhabited for a time by "St. Adrian wyth hys cumpany" of disciples (Orygynale Chronykel of Scotland, book iii. c. viii.); and the cave of St. Rule at St. Andrews, containing a stone table or altar on its east side, and on its west side the supposed sleeping cell of the hermit excavated out of the rock (Old Statistical Account, vol. xiii. p. 202). In Marmion(Canto i. 29) Sir Walter Scott describes the "Palmer" as, with solemn vows to pay,

"To fair St. Andrews bound,
Within the ocean-cave to pray,
Where good St. Rule his holy lay,
From midnight to the dawn of day,
Sung to the billows' sound."

[108] Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, lib. v. cap. 12.

[109] Ibid. lib. v. c. 9. Bede further states that this anchoret subsequently went to Frisland to preach as a missionary there, but he reaped no fruit from his labours among his barbarous auditors. "Returning then (adds Bede) to the beloved place of his peregrination, he gave himself up to our Lord in his wonted repose; for since he could not be profitable to strangers by teaching them the faith, he took care to be the more useful to his own people by the example of his virtue."

[110] Published in 1845 by the Surtees Society, Libellus de Vita, etc., S. Godrici, p. 65, etc.

[111] Ibid. pp. 45 and 192.

[112] See Wordsworth's beautiful inscription—"For the spot where the hermitage stood on St. Herbert's island, Derwentwater."—Ed. of 1858, p. 258.—P.

[113] Ibid. footnote, p. 46.

[114] Bede's Vita Sancti Cuthberti, cap. 16, 28, 46, etc.

[115] De Beati Cuthberti Virtutibus, pp. 63 and 66.

[116] See, The Flowers of the Lives of the most renowned Saincts of the Three Kingdoms, by Hierome Porter, p. 321.

[117] Boece's History and Chronicles of Scotland, book ix. c. 17, or vol. ii. p. 98; Leslie's De Rebus Gestis Scotorum, lib. iv. p. 152; Dempster's Historia Ecclesiastica Gentis Scotorum, lib. ii. p. 122, or vol. i. p. 66.

[118] The poem alluded to is designated "De Pontificibus et Sanctis Ecclesiæ Eboracencis." A copy of it is printed in Gale's Historiæ Britannicæ, etc. Scriptores, vol. iii. p. 703, seq. The famous author of this poem, Alcuin, who was brought up at York, and probably born there about the year 735, became afterwards, as is well known, the councillor and confidant of Charlemagne. The application to the Bass of the lines in which he describes the anchoret residence of St. Balther is evident:

Est locus undoso circumdatus undique ponto,
Rupibus horrendis prærupto et margine septus,
In quo belli potens terreno in corpore miles
Sæpius aërias vincebat Balthere turmas; etc.

The Bass was not the only hermit's island on our eastern coasts which was imagined, in these credulous times, to be the occasional abode of evil spirits. According to Bede no one had dared to dwell alone on the island of Farne before St. Cuthbert selected it as his anchoret habitation, because demons resided there (propter demorantium ibi phantasias demonum). Vita Cuthberti, cap. 16. See also the undevilling of the cave of Dysart by St. Serf in the footnote of page [125], supra; and some alleged feats of St. Patrick and St. Columba in this direction in Dr. O'Donovan's Annals of the Four Masters, vol. i. p. 156. Two other islands in the Firth of Forth are noted in ancient ecclesiastical history—viz., Inch May and Inch Keith. "The ile of May, decorit (to use the words of Bellenden) with the blude and martirdome of Sanct Adriane and his fallowis," was the residence of that Hungarian missionary and his disciples when they were attacked and murdered about the year 874 by the Danes (Bellenden's Translation of Boece's History, vol. i. p. 37); see also vol. ii. p. 206; Dempster's Historia Eccl. Gentis Scotorum, lib. i. 17, and vol. i. p. 20; and Fordun, in the Scotichronicon, lib. i. c. vi., where he describes "Maya, prioratus cujus est cella canonicorum Sancti Andreæ de Raymonth; ubi requiescit Sanctus Adrianus, cum centum sociis suis sanctis martyribus." Inch Keith is enumerated by Dr. Reeves (Preface to Life of Columba, p. 66) as one of the Scotch churches of St. Adamnan, Abbot of Iona from A.D. 679 to 704, and the biographer of St. Columba[119]—Fordun having long ago described it as a place "in qua præfuit Sanctus Adamnanus abbas, qui honorifice suscepit Sanctum Servanum, cum sociis suis, in ipsa insula, ad primum suum adventum in Scotiam." Andrew Wynton, himself the Prior of St. Serf's Isle in Lochlevin, describes also, in his old metrical Orygynale Chronykil of Scotland, vol. i. p. 128, this apocryphal meeting of the two saints

"at Inchkeith,
The ile betweene Kingorne and Leth."

The Breviary of Aberdeen, in alluding to this meeting, points out that the St. Serf received by Adamnan was not the St. Serf of the Dysart Cave, and hence also not the baptiser of St. Kentigern at Culross, as told in the legend of his mother, St. Thenew, or St. Thenuh—a female saint whose very existence the good Presbyterians of Glasgow had so entirely lost sight of, that centuries ago they unsexed the very name of the church dedicated to her in that city, and came to speak of it under the uncanonical appellation of St. Enoch's. This first St. Serf and Adamnan lived two centuries, at least, apart. In these early days Inch Keith was a place of no small importance, if it be—as some (see Macpherson's Geographical Illustrations of Scottish History) have supposed—the "urbs Giudi" of Bede, which he speaks of as standing in the midst of the eastern firth, and contrasts with Alcluith or Dumbarton, standing on the side of the western firth. The Scots and Picts were, he says, divided from the Britons "by two inlets of the sea (duobus sinibus maris) lying betwixt them, both of which run far and broad into the land of Britain, one from the Eastern, and the other from the Western Ocean, though they do not reach so as to touch one another. The eastern has in the midst of it the city of Giudi (Orientalis habit in medio sui urbem Giudi). The western has on it, that is, on the right hand thereof (ad dextram sui), the city of Alchuith, which in their language means the 'Rock of Cluith,' for it is close by the river of that name (Clyde)." (Bede's Hist. Ecclesiast., book i. c. xii.) In reference to the supposed identification of Inch Keith and this "urbs Giudi," let me add (1.) that Bede's description (in medio sui) as strongly applies to the Island of Garvie, or Inch Garvie, lying midway between the two Queensferries: (2.) it is perhaps worthy of note that the term "Giudi" is in all probability a Pictish proper name, one of the kings of the Picts being surnamed "Guidi," or rather "Guidid" (see Pinkerton's Inquiry into the History of Scotland, vol. i. p. 287, and an extract from the Book of Ballymote, p. 504); and (3.) that the word "urbs," in the language of Bede, signifies a place important, not so much for its size as from its military or ecclesiastic rank, for thus he describes the rock (petra) of Dumbarton as the "urbs Alcluith," and Coldingham as the "urbs Coludi" (Hist. Eccl., lib. iv. c. 19. etc.),—the Saxon noun "ham" house or village, having, in this last instance, been in former times considered a sufficient appellative for a place to which Bede applies the Latin designation of "urbs."

[119] As I have not the Life of Columba at hand to refer to, I must assume that so able an archæologist as my friend Dr. Reeves had sufficient authority for this statement. If it rested only on Fordun or Wynton, I should deem their authority insufficient to establish as a fact what seems to me so improbable. Assuming the story to have had a foundation, might not the real Adamnan have been the priest and monk of the monastery of Coludi or Coldingham, of whom Bede has written? Coldingham, in his time, belonged to the Northumbrian kingdom.—P.

[120] See his edition of Adamnan's Life of Saint Columba, p. 366.

[121] Colgan refers to the Life of S. Fintani Eremita ad 15 Novemb., Tr. T., p. 606:—"Tir mille anachoritas in Momonia est. S. Hibaro Episcopo cujusdam quæstionis decidendæ causâ simul collect [illegible] & Angelus Dei ad convivium à S. Brigida Christo paratum invitativies had so in auxilium per Jesum Christum." Quoted from the Book of Litanies of S. Ængus, on the same page.

See also the Summary of the Saints in that Litany in Ward's Vita S. Rumoldi, pp. 204, 205.

In short, the notices of deserts, hermits, and anchorites to be found, lives of saints, etc. etc., are innumerable.—P.

[122] I think it very improbable, if the monastery founded by Alexander be meant.—P.

[123] This is no fit place to discuss the ages of the two Round Towers of Brechin and Abernethy. But it may perhaps prove interesting to some future antiquary if it is here mentioned, that when Dr. Petrie, in his Ecclesiastical Architecture of Ireland (p. 410), gives "about the year 1020"[124] as the probable date of the erection of the Bound Tower of Brechin, he chiefly relied—as he has mentioned to me, when conversing upon the subject,—for this approach to the era of its building, upon that entry in the ancient Chronicon de Regibus Scotorum, etc., published by Innes, in which it is stated that King Kenneth MacMalcolm, who reigned from A.D. 971 to A.D. 994, "tribuit magnam civitatem Brechne domino." (See the Chronicon in Innes' Critical Inquiry, vol. ii. p. 788.) The peculiarities of architecture in the Round Tower of Brechin assimilate it much with the Irish Bound Towers of Donoughmore and Monasterboice, both of which Dr. Petrie believes to have been built in or about the tenth century. If we could, in such a question, rely upon the authority of Hector Boece, the Round Tower of Brechin is at least a few years older than the probable date assigned to it by Dr. Petrie. For, in describing the inroads of the Danes into Forfarshire about A.D. 1012, he tells us that these invaders destroyed and burned down the town of Brechin, and all its great church, except "turrim quandam rotundam mira arte constructam." (Scotorum Historiæ, lib. xi. 251, of Paris Edit, of 1526.)[125] This reference to the Round Tower of Brechin has escaped detection, perhaps because it has been omitted by Bellenden and Holinshed in their translations. No historical notices, I believe, exist, tending to fix in any probable way the exact age of the Round Tower of Abernethy; but one or two circumstances bearing upon the inquiry are worthy of note. We are informed, both by the Chronicon Pictorum and by Bede, that in the eighth or ninth year of his reign, or about A.D. 563, Brude, King of the Picts, embraced Christianity under the personal teaching of St. Columba. At Brude's death, in 586, Garnard succeeded, and reigned till 597; and he was followed by Nectan II., who reigned till 617. Fordun (Scotichronicon, lib. iv. cap. 12) and Wynton (book v. ch. 12), both state that King Garnard founded the collegiate Church of Abernethy; and Fordun further adds that he had found this information in a chronicle of the Church of Abernethy itself, which, is now lost; "in quadam Chronica ecclesiæ de Abirnethy reperimus." But the register of the Priory of St. Andrews mentions Garnard's successor on the Pictish throne, Nectan II., as the builder of Abernethy, "hic ædificavit Abernethyn" (Innes' Critical Inquiry, p. 800). The probability is, that Garnard, towards the end of his reign, founded and commenced the building of the church establishment of Abernethy, and that it was concluded and consecrated in the early part of the reign of Nectan. The church was dedicated to St. Brigid; and the Chronicon Pictorum (Innes' Inquiry, p. 778), in ascribing its foundation to Nectan I. (about A.D. 455) instead of Nectan II., commits a palpable anachronism, and very evident error, as St. Brigid did not die till a quarter of the next century had elapsed. (Annals of the Four Masters under the year 525; Colgan's Trias Thaumaturga, p. 619.) Again, according to the more certain evidence of Bede, another Pictish king, still of the name of Nectan (Naitanus Rex Pictorum), despatched messengers, about the year 710, to Ceolfrid, Abbot of Bede's own Northumbrian monastery of Jarrow, requesting, among other matters, that architects should be sent to him to build in his country a church of stone, according to the manner of the Romans et architectos sibi mitti petiit, qui juxta morem Romanorum ecclesiam in lapide in gente ipsius facerent. (Hist. Eccles., lib. v. c. xxi.) Forty years previously, St. Benedict or Biscop, the first Abbot of Jarrow, had brought there from Gaul, masons (cæmentarios) to build for him "ecclesiam lapideam juxta Romanorum morem." (See Bede's Vita Beatorum Abbatum.) Now it is probable that the Round Tower of Abernethy was not built in connection with the church established there by the Pictish kings at the beginning of the seventh century, for no such structures seem to have been erected in connection with Pictish churches in any other part of the Pictish kingdom; and if at Abernethy, the capital of the Picts, a Round Tower had been built in the seventh century of stone and lime, the Abbot of Jarrow would scarcely have been asked in the eighth century, by a subsequent Pictish king, to send architects to show the mode of erecting a church of stone in his kingdom. Nor is it in the least degree more likely that these ecclesiastic builders, invited by King Nectan in the early years of the eighth century, erected themselves the Round Tower of Abernethy; for the building of such towers was, if not totally unknown, at least totally unpractised by the ecclesiastic architects of England and France within their own countries.[126] The Scotic or Scoto-Irish race became united with the Picts into one kingdom in the year 843, under King Kenneth MacAlpine, a lineal descendant and representative of the royal chiefs who led the Dalriadic colony from Antrim to Argyleshire, about A.D. 506. (See the elaborate genealogical table of the Scottish Dalriadic kings in Dr. Reeves' edition of Adamnan's Life of Columba, p. 438.) The purely "Scotic period" of our history, as it has been termed, dates from this union of the Picts and Scots under Kenneth MacAlpine in 843, till Malcolm Canmore ascended the throne in 1057; and there is every probability that the Round Towers of Abernethy and Brechin were built during the period between these two dates, or during the regime of the intervening Scotic or Scoto-Irish kings,—in imitation of the numerous similar structures belonging to their original mother-church in Ireland. We may feel very certain, also, that they were not erected later than the commencement of the twelfth century, for by that date the Norman or Romanesque style,—which presents no such structures as the Irish Round Towers, was apparently in general use in ecclesiastic architecture in Scotland, under the pious patronage of Queen Margaret Atheling and her three crowned sons. Abernethy—now a small village—was for centuries a royal and pontifical city, and the capital of a kingdom, "fuit locus ille sedes principalis, regalis, et pontificalis, totius regni Pictorum" (Goodall's Scotichronicon, vol. i. p. 189); but all its old regal and ecclesiastical buildings have utterly vanished, with the exception only of its solitary and venerable Round Tower. And perhaps the preservation of the Round Tower in this, and in numerous instances in Ireland, amidst the general ruin and devastation which usually surround them, is owing to the simple circumstance that these Towers—whatever were their uses and objects—were structures which, in consequence of their remarkable combination of extreme tallness and slenderness, required to be constructed from the first of the very best and strongest, and consequently of the most durable building materials which could be procured; while the one-storeyed or two-storeyed wood-roofed churches, and other low and lighter ecclesiastical edifices with which they were associated, demanded far less strength in the original construction of their walls, and consequently have, under the dilapidating effects of centuries, much more speedily crumbled down and perished.

[124] The recollection of the error which I made by a carelessness not in such matters usual with me, in assigning this date 1020 instead of between the years 971 and 994, as I ought to have done, has long given me annoyance, and a lesson never to trust to memory in dates; for it was thus I fell into the mistake. I had the year 1020 on my mind, which is the year assigned by Pinkerton for the writing of the Chron. Pictorum, and, without stopping to remember or to refer, I took it for granted that it was the year of Kenneth's death, or rather his gift.—P.

[125] I congratulate you warmly on the discovery of this interesting and most valuable notice. Surely Boece could have had no object to serve by forging such a statement, nor had he such antiquarian knowledge as would have enabled him to forge a statement so consistent with the conclusion fairly to be drawn from the entry in the chronicle, and the characteristics of the architecture of the tower itself. It appears to me that no rational scepticism can in future be indulged as to the conclusion that the erection of this beautiful tower must be referred to the last quarter of the tenth century.—P.

[126] The determining the age of the Brechin tower—a question which I consider as now settled—must go far towards enabling us to come to a right conclusion as to the age of the tower of Abernethy; for I think that no one possessed of ordinary powers of observation and comparison, who has examined both, can for a moment doubt that the age of the Abernethy tower is much greater than that of the tower of Brechin. This is the opinion which I formed many years ago, after a very careful examination of the architectural peculiarities of each; and I came to the conclusion that the safest opinion which could be indulged as to the age of the Abernethy tower was, that it had been erected during the reign of the third Nectan, i.e. between 712 and 727, and by those Northumbrian architects of the monastery of Jarrow, for whose assistance that king, according to the high authority of Bede, had applied to build for him in his capital a stone church in the Roman style. In the features of that style, during the eighth century, as exhibited in its doorway, and, still more, its upper apertures, this tower appeared to stand alone—there is nothing similar to it to be seen either in Scotland or Ireland. The tower of Brechin has indeed a Romanesque doorway, but it is plainly of a later age, and its other features are quite Irish. The circumstance of the Abernethy doorway being placed on a level with the ground, and not, as almost universally, at a considerable height from it, seemed also to support this opinion, as it indicated that the erection of the tower was of a period anterior to the irruption of the Northmen, which rendered such a defensive feature an imperative necessity. I cannot agree with you in opinion as to the cause assigned for the preservation of the towers; for, in the first place, it is not true that their materials were stronger or better, or their construction in any way different from that of the churches with which they were connected, as proved by numerous examples in Ireland. Their walls are rarely found of greater thickness than those of their contemporaneous churches, where such have remained; and in all such cases the character of the masonry is identical. The cause which I should rather assign for this greater longevity would be their rotundity, and still more, their superior altitude. A church of moderate size, and humble height, might be easily injured, or even destroyed, by neighbouring or foreign assailants, but the destruction of a tower, or even its injury, beyond the burning of its wooden floors and doorway, would be a tedious and difficult labour, requiring ladders, with which we are not to suppose the incendiaries came provided; and hence their worst antagonist was found to be the flame from heaven.—P.

[127] Might not oratory be a safer term than habitation? Surely the clochans or monks' houses, called stone pyramids by Martin, in St. Kilda, and of which many are still perfect, are as old as Christianity in the north of Scotland, or as any similar buildings to be found in Ireland.—P.


ON THE CAT-STANE, KIRKLISTON.

The Mediæval Archæology of Scotland is confessedly sadly deficient in written documents. From the decline of Roman records and rule, onward through the next six or eight centuries, we have very few, or almost no written data to guide us in Scottish historical or antiquarian inquiries. Nor have we any numismatic evidence whatever to appeal to. In consequence of this literary dearth, the roughest lapidary inscriptions, belonging to these dark periods of our history, come to be invested with an interest much beyond their mere intrinsic value. The very want of other contemporaneous lettered documents and data imparts importance to the rudest legends cut on our ancient lettered stones. For even brief and meagre tombstone inscriptions rise into matters of historical significance, when all the other literary chronicles and annals of the men and of the times to which these inscriptions belong have, in the lapse of ages, been destroyed and lost.

It is needless to dwell here on the well-known fact, that in England and Scotland there have been left by the Roman soldiers and colonists who occupied our island during the first four centuries of the Christian era, great numbers of inscribed stones. British antiquarian and topographical works abound with descriptions and drawings of these Roman lapidary writings. But of late years another class or series of lapidary records has been particularly attracting the attention of British antiquaries,—viz., inscribed stones of a late Roman or post-Roman period. The inscriptions on this latter class of stones are almost always, if not always, sepulchral. The characteristically rude letters in which they are written consist—in the earliest stones—of debased Roman capitals; and—in the latest—of the uncial or minuscule forms of letters which are used in the oldest English and Irish manuscripts. Some stones show an intermixture of both alphabetical characters. These "Romano-British" inscribed stones, as they have been usually termed, have hitherto been found principally in Wales, in Cornwall, and in West Devon. In the different parts of the Welsh Principality, nearly one hundred, I believe, have already been discovered. In Scotland, which is so extremely rich in ancient sculptured stones, very few inscribed stones are as yet known; but if a due and diligent search be instituted, others, no doubt, will betimes be brought to light.

An inscribed Scottish stone of the class I allude to is situated in the county of Edinburgh, and has been long known under the name of the Cat-stane or Battle-stone. Of its analogy with the earliest class of Romano-British inscribed stones found in Wales, I was not fully aware till I had an opportunity of examining last year, at the meeting of the Cambrian Archæological Society, a valuable collection of rubbings and drawings of these Welsh stones, brought forward by that excellent antiquary, Mr. Longueville Jones; and afterwards, in situ, one or two of the stones themselves. I venture, in the following remarks, to direct the attention of the Society to the Cat-stane, partly in consequence of this belief in its analogy with the earliest Welsh inscribed stones; partly, also, in order to adduce an old and almost unknown description of the Cat-stane, made in the last years of the seventeenth century, by a gentleman who was perhaps the greatest antiquary of his day; and partly because I have a new conjecture to offer as to the historical personage commemorated in the inscription, and, consequently, as to the probable age of the inscription itself.

Site and Description of the Stone.

The Cat-stane stands in the parish of Kirkliston, on the farm of Briggs,[128] in a field on the north side of the road to Linlithgow, and between the sixth and seventh milestone from Edinburgh. It is placed within a hundred yards of the south bank of the Almond; nearly half-a-mile below the Boathouse Bridge; and about three miles above the entrance of the stream into the Firth of Forth, at the old Roman station of Cramond, or Caer Amond. The monument is located in nearly the middle of the base of a triangular fork of ground formed by the meeting of the Gogar Water with the river Almond. The Gogar flows into the Almond about six or seven hundred yards below the site of the Cat-stane.[129] The ground on which the Cat-stane stands is the beginning of a ridge slightly elevated above the general level of the neighbouring fields. The stone itself consists of a massive unhewn block of the secondary greenstone-trap of the district, many large boulders of which lie in the bed of the neighbouring river. In form it is somewhat prismatic, or irregularly triangular, with its angles very rounded. This large monolith is nearly twelve feet in circumference, about four feet five inches in width, and three feet three inches in thickness. Its height above ground is about four feet and a half. The Honourable Mrs. Ramsay of Barnton, upon whose son's property the monument stands, very kindly granted liberty, last year, for an examination by digging beneath and around the stone. The accompanying woodcut is a copy of a sketch, made at the time, by my friend Mr. Drummond, of the stone as exposed when pursuing this search around its exposed basis. We found the stone to be a block seven feet three inches in total length, and nearly three feet buried in the soil. It was placed upon a basis of stones, forming apparently the remains of a built stone grave, which contained no bones[130] or other relics, and that had very evidently been already searched and harried. I shall indeed have immediately occasion to cite a passage proving that a century and a half ago the present pillarstone was surrounded, like some other ancient graves, by a circular range of large flat-laid stones; and when this outer circle was removed,—if not before,—the vicinity and base of the central pillar were very probably dug into and disturbed.

Fig. 14.

Different Readings of the Inscription.

The inscription upon the stone is cut on the upper half of the eastern and narrowest face of the triangular monolith. Various descriptions of the legend have been given by different authors. The latest published account of it is that given by Professor Daniel Wilson in his work on Scottish Archæology. He disposes of the stone and its inscription in the two following short sentences:—"A few miles to the westward of this is the oft-noted Catt Stane in Kirkliston parish, on which the painful antiquary may yet decipher the imperfect and rudely-lettered inscription—the work, most probably, of much younger hands than those that reared the mass of dark whinstone on which it is cut—IN [H]OC TVMVLO IACET VETTA.. VICTR.. About sixty yards to the west of the Cat-stane a large tumulus formerly stood, which was opened in 1824, and found to contain several complete skeletons; but nearly all traces of it have now disappeared."[131]

In the tenth volume of the Statistical Account of Scotland, collected by Sir John Sinclair, and published in 1794, the Rev. Mr. John Muckarsie, in giving an account of the parish of Kirkliston, alludes in a note to the "Cat-stane standing on the farm of that name in this parish." In describing it he observes "The form is an irregular prism, with the following inscription on the south-east face, deeply cut in the stone, in a most uncouth manner:—

IN OC T
VMVLO IACI
VETTA D
VICTA

We are informed," continues Mr. Muckarsie, "by Buchanan and other historians, that there was a bloody battle fought near this place, on the banks of the Almond, in the year 995, between Kennethus, natural brother and commander of the forces of Malcolm II., King of Scotland, and Constantine, the usurper of that crown, wherein both the generals were killed. About two miles higher up the river, on the Bathgate road, is a circular mound of earth (of great antiquity, surrounded with large unpolished stones, at a considerable distance from each other, evidently intended in memory of some remarkable event). The whole intermediate space, from the human bones dug up, and graves of unpolished stones discovered below the surface, seems to have been the scene of many battles."[132]

In the discourse which the Earl of Buchan gave in 1780 to a meeting called together for the establishment of the present Society of Scottish Antiquaries, his Lordship took occasion to allude to the Cat-stane when wishing to point out how monuments, rude as they are, "lead us to correct the uncertain accounts which have been handed down by the monkish writers." "Accounts, for example, have (he observes) been given of various conflicts which took place towards the close of the tenth century between Constantine IV. and Malcolm, the general of the lawful heir of the Scottish Crown, on the banks of the River Almond, and decided towards its confluence to the sea, near Kirkliston. Accordingly, from Mid-Calder, anciently called Calder-comitis, to Kirkliston, the banks of the river are filled with the skeletons of human bodies, and the remains of warlike weapons; and opposite to Carlowrie there is a well-known stone near the margin of the river, called by the people Catt Stane. The following inscription was legible on the stone in the beginning of this (the eighteenth) century; and the note of the inscription I received from the Rev. Mr. Charles Wilkie, minister of the parish of Ecclesmachan, whose father, Mr. John Wilkie, minister of the parish of Uphall, whilst in his younger days an inhabitant of Kirkliston, had carefully transcribed:—

IN HOC TUM · JAC · CONSTAN · VIC · VICT·"[133]

Lord Buchan adduces this alleged copy of the Cat-stane inscription as valuable from having been taken early in the last century. The copy of the inscription, though averred to be old, is, as we shall see in the sequel, doubtlessly most inaccurate. And there exist accounts of the inscription both older and infinitely more correct and trustworthy.

The oldest and most important notice of the Cat-stane and its inscription that I know of is published in a work where few would expect to find it—viz., in the Mona Antiqua Restaurata of the Rev. Mr. Rowlands. It is contained in a letter addressed to that gentleman by the distinguished Welsh archæologist, Edward Lhwyd. The date of Mr. Lhwyd's letter is "Sligo, March 12th, 1699-1700." A short time previously he had visited Scotland, and "collected a considerable number of inscriptions." At that time the Cat-stane was a larger and much more imposing monument than it is now, as shown in the following description of it. "One monument," says he, "I met with within four miles of Edinburgh, different from all I had seen elsewhere, and never observed by their antiquaries. I take it to be the tomb of some Pictish king; though situate by a river side, remote enough from any church. It is an area of about seven yards diameter, raised a little above the rest of the ground, and encompassed with large stones; all which stones are laid length-wise, excepting one larger than ordinary, which is pitched on end, and contains this inscription in the barbarous characters of the fourth and fifth centuries, IN OC TUMULO JACIT VETTA F. VICTI. This the common people call the Cat-Stene, whence I suspect the person's name was Getus, of which name I find three Pictish kings; for the names pronounced by the Britons with G, were written in Latin with V, as we find by Gwyrtheyrn, Gwyrthefyr, and Gwythelyn, which were written in Latin Vortigernus, Vortimerus, and Vitelinus."[134]

Fig. 15.

Besides writing the preceding note to Dr. Rowland regarding the Cat-stane, Mr. Lhwyd, at the time of his visit, took a sketch of the inscription itself. In the Philosophical Transactions for February 1700, this sketch of the Cat-stane inscription was, with eight others, published by Dr. Musgrave, in a brief communication entitled, "An Account of some Roman, French, and Irish Inscriptions and Antiquities, lately found in Scotland and Ireland, by Mr. Edward Lhwyd, and communicated to the publisher from Mr. John Hicks of Trewithier, in Cornwall." The accompanying woodcut (Fig. 15) is an exact copy of Mr. Lhwyd's sketch, as published in the Philosophical Transactions. In the very brief communication accompanying it, the Cat-stane is shortly described as "A Pictish monument near Edinburgh, In oc tumulo jacit veta F. victi. This the common people call the Ket-stean; note that the British names beginning with the letter Gw began in Latin with V [and the three examples given by Lhwyd in his letter to Dr. Rowland follow]. So I suppose (it is added) this person's name was Gweth or Geth, of which name were divers kings of the Picts, whence the vulgar name of Ketstone."[135]

In the course of the last century, notices or readings of the Cat-stane inscription, more or less similar to the account of it in the Philosophical Transactions, were published by different writers, as by Sir Robert Sibbald, in 1708,[136]—by Maitland, in 1753,[137]—by Pennant, in his journey through Scotland in 1772,[138]—and by Gough, in 1789, in the third volume of his edition of Camden's Britannia.[139]

All the four authors whom I have quoted agree as to the reading of the inscription, and give the two names mentioned in it, as VETTA and VICTI. But in printing the first of these names, VETTA, Maitland and Pennant, following perhaps the text in the Philosophical Transactions, carelessly spell it with a single instead of a double T; and Gough makes the first vowel in VICTI an E instead of an I. Sir Robert Sibbald gives as a K the mutilated terminal letter in the third line, which Mr. Lhwyd deciphered as an F. Sibbald's account of the stone and its inscription, in 1708, is short but valuable, as affording an old independent reading of the legend. It is contained in his folio essay or work entitled, Historical Inquiries Concerning the Roman Monuments and Antiquities in Scotland (p. 50). "Close (says he) by Kirkliston water, upon the south side, there is a square pillar over against the Mannor of Carlowry with this inscription:

IN OC TV
MVLO IACIT
VETTA K
VICTI

This (Sibbald continues) seemeth to have been done in later times than the former inscriptions [viz., those left in Scotland by the Romans]. Whether it be a Pictish monument or not is uncertain; the vulgar call it the Cat Stane."

Mr. Gough, when speaking of the stone in the latter part of the last century, states that the inscription upon it was "not now legible." It is certainly still even sufficiently legible and entire to prove unmistakably the accuracy of the reading of it given upwards of a century and a half ago by Lhwyd and Sibbald. The letters come out with special distinctness when examined with the morning sun shining on them; and indeed few ancient inscriptions in this country, not protected by being buried, are better preserved,—a circumstance owing principally to the very hard and durable nature of the stone itself, and the depth to which the letters have been originally cut. The accompanying woodcut is taken from a photograph of the stone by my friend Dr. Paterson, and very faithfully represents the inscription. The surface of the stone upon which the letters are carved has weathered and broken off in some parts; particularly towards the right-hand edge of the inscription. This process of disintegration has more or less affected the terminal letters of the four lines of the inscriptions. Yet, out of the twenty-six letters composing the legend, twenty are still comparatively entire and perfectly legible; four are more or less defective; and two nearly obliterated. The two which are almost obliterated consist of the first V in TVMVLO, constituting the terminal letter of the first line, and the last vowel I, or rather, judging from the space it occupies, E in JACIT. A mere impress of the site of the bars of the V is faintly traceable by the eye and finger, though the letter came out in the photograph. Only about an inch of the middle portion of the upright bar of I or E in JACIT can be traced by sight or touch. In this same word, also, the lower part of the C and the cross stroke of the T is defective. But even if the inscription had not been read when these letters were more entire, such defects in particular letters are not assuredly of a kind to make any palæographer entertain a doubt as to the two words in which these defects occur being TVMVLO and JACIT.

Fig. 16. The Cat-Stane, Kirkliston, from a Photograph.

The terminal letter in the third line[140] was already defective in the time of Edward Lhwyd, as shown by the figure of it in his sketch. (See woodcut, No. 15.) Sibbald prints it as a K, a letter without any attachable meaning. Lhwyd read it as an F (followed apparently by a linear point or stop), and held it to signify—what F so often does signify in the common established formula of these old inscriptions—F(ILIVS). The upright limb of this F appears still well cut and distinct; but the stone is much hollowed out and destroyed immediately to the right, where the two cross bars of the letter should be. The site of the upper cross-bar of the letter is too much decayed and excavated to allow of any distinct recognition of it. The site, however, of a small portion of the middle cross bar is traceable at the point where it is still united to and springs from the upright limb of the letter. Beyond, or to the right of this letter F, a line about half-an-inch long, forming possibly a terminal stop or point of a linear type, commences on the level of the lower line of the letters, and runs obliquely upwards and outwards, till it is now lost above in the weathered and hollowed-out portion of stone. Its site is nearer the upright limb or basis of the F than it is represented to be in the sketch of Mr. Lhwyd, where it is figured as constituting a partly continuous extension downwards of the middle bar of the letter itself. And perhaps it is not a linear point, but more truly, as Lhwyd figures it, the lower portion of a form of the middle bar of F, of an unusual though not unknown type. The immediate descent or genealogy of those whom these Romano-British inscriptions commemorate is often given on the stones, but their status or profession is seldom mentioned. We have exceptions in the case of one or two royal personages, as in the famous inscription in Anglesey to "Catamanus, Rex sapientissimus opinatissimus omnium Regum." The rank and office of priests are in several instances also commemorated with their names, as in the Kirkmadrine Stone in Galloway. In the churchyard of Llangian, in Caernarvonshire, there is a stone with an ancient inscription written not horizontally, but vertically (as is the case with regard to most of the Cornish inscribed stones), and where MELUS, the son of MARTINUS, the person commemorated, is a physician—MEDICVS. But the inscription is much more interesting in regard to our present inquiry in another point. For—as the accompanying woodcut of the Llangian inscription shows—the F in the word FILI is very much of the same type or form as the F seen by Lhwyd in the Cat-stane, and drawn by him. (See his sketch in the preceding woodcut, Fig. 15.) The context and position of this letter F in the Llangian legend leaves no doubt of its true character. The form is old; Mr. Westwood considers the age of the Llangian inscription as "not later than the fifth century."[141] An approach to the same form of F in the same word FILI, is seen in an inscribed stone which formerly stood at Pant y Polion in Wales, and is now removed to Dolan Cothy House. Again, in some instances, as in the Romano-British stones at Llandysilir, Clyddan, Llandyssul, etc., where the F in Filius is tied to the succeeding I, the conjoined letters present an appearance similar to the F on the Cat-stane as figured by Lhwyd.

While all competent authorities are nearly agreed as to the lettering and reading of the first three lines, latterly the terminal letter of the fourth or last line has given rise to some difference of opinion. Lhwyd, Sibbald, and Pennant, unhesitatingly read the whole last line as VICTI. Lhwyd, in his sketch of the inscription, further shows that, following the last I, there is a stop or point of a linear form. The terminal I is three inches long, while the linear point or stop following it is fully an inch in length. Between it and the terminal I is a smooth space on the stone of five or six lines. Latterly this terminal I, with its superadded linear point, has been supposed by Mr. Muckarsie to be an A, and by Dr. Wilson to be an R. Both suppositions appear to me to be erroneous; and of this one or two considerations will, I think, satisfy any cautious observer who will examine carefully either the stone itself, or the cast of the inscription that was made in 1824—copies of which are placed in our own and in other museums. Mr. Muckarsie and Dr. Wilson hold the upright bar forming the letter I to be the primary upright bar of an A or R; and they think the remaining portions of these letters to be indicated or formed by the linear stop figured by Lhwyd. That the letter is not A, is shown by the bar being quite perpendicular, and not oblique or slanting, as in the two other A's in the inscription. Besides, the middle cross stroke of the A is wanting; and the second descending bar of the letter is quite deficient in length—a deficiency not explicable by mutilation from the weathering of the stone, as the stone happens to be still perfectly entire both at the uppermost and the lowest end of this bar or line. This last reason is also in itself a strong if not a sufficient ground for rejecting the idea that the letter is an R; inasmuch as if it had been an R, the tail of the letter would have been found prolonged downwards to the base line of the other letters in the word. For it is to be held in remembrance, that though the forms of the letters in this inscription are rude and debased, yet they are all cut with firmness and fulness.

The idea that the terminal letter of the inscription is an R seems still more objectionable in another point of view. To make it an R at all, we can only suppose the disputed "line" to be the lowest portion of the segment of the loop or semicircular head of the R. The line, which is about an inch long, is straight, however, and not a part of a round curve or a circle, such as we know the mason who carved this inscription could and did cut, as witnessed by his O's and C's. Besides, if this straight line had formed the lower segment of the semicircular loop or head of an R, then the highest point of that R would have stood so disproportionately elevated above the top line or level of the other letters in this word, as altogether to oppose and differ from what we see in the other parts of this inscription. This same reason bears equally against another view which perhaps might be taken; namely, that the straight line in question is the tail or terminal right-hand stroke of the R, placed nearly horizontally, as is occasionally the form of this letter in some early inscriptions, like those of Yarrow and Llangian. But if this view be adopted, then the loop or semicircular head of the R must be considered as still more disproportionately displaced upwards above the common level of the top line; for in this view the whole loop or head must have stood entirely above this straight horizontal line, which line itself reaches above the middle height of the upright bar forming the I. Immediately above the horizontal line, for a space about an inch or more in depth, and some ten or twelve inches in length, there has been a weathering and chipping off of a splinter of the surface of the stone, as indicated by its commencement in an abrupt, curved, rugged edge above. This lesion or fracture of the stone has, I believe, originally given rise to the idea of the semblance of this terminal letter of the inscription to an R. Probably, also, this disintegration is comparatively recent; for in the last century Lhwyd, Sibbald, Maitland, and Pennant, all unhesitatingly lay down the terminal letter as an I. But even if it were an A or an R, and not an I and hyphen point, this would not affect or alter the view which I will take in the sequel, that the last word in the inscription is a Latinised form of the surname VICTA or WECTA; as, amid the numberless modifications to which the orthography of ancient names is subjected by our early chroniclers, the historic name in question is spelled by Ethelwerd with a terminal R,—in one place as UUITHAR, and in another as WITHER.[142] Altogether, however, I feel assured that the more accurately we examine the inscription as still left, and the more we take into consideration the well-known caution and accuracy of Edward Lhwyd as an archæologist, the more do we feel assured that his reading of the Cat-stane legend, when he visited and copied it upwards of a hundred and sixty years ago is strictly correct, viz.—

IN OC TV
MVLO JACIT
VETTA F.
VICTI.

Palæographic Peculiarities.

The palæographic characters of the inscription scarcely require any comment. As in most other Roman and Romano-British inscriptions, the words run into each other without any intervening space to mark their separation. The letters all consist of debased Roman capitals. They generally vary from two and a half to three inches in length; but the O in the first line is only one and a half inch deep. The O in TVMVLO in these ancient inscriptions is often, as in the Cat-stane, smaller than the other letters. M. Edmond Le Blant gives numerous marked instances of this peculiarity of the small O in the same words, "IN HoC TVMVLo," in his work on the early Romano-Gaulish inscriptions of France.[143] Most of the letters in the Cat-stane inscription are pretty well formed, and firmly though rudely cut. The oblique direction of the bottom stroke of L in TVMVLO is a form of that letter often observable in other old Romano-British inscriptions, as on the stone at Llanfaglan in Wales. The M in the same word has its first and last strokes splaying outwardly; a peculiarity seen in many old Roman and Romano-British monuments—as is also the tying together of this letter with the following V. In the Romano-British inscription upon the stone found at Yarrow, and which was brought under the notice of the Society by Dr. John Alexander Smith, there are three interments, as it were, recorded, the last of them in these words;[144]

... HIC IACENT
IN TVMVLO DVO FILI
LIBERALI.

The letters on this Yarrow stone are—with one doubtful exception[145]—Roman capitals, of a ruder, and hence perhaps later, type than those cut on the Cat-stane; but the letters MV in TVMVLO are tied together in exactly the same way on the two stones. The omission of the aspirate in (H)OC, as seen on the Cat-stane, is by no means rare. The so-called bilingual, or Latin and Ogham, inscribed stone at Llanfechan, Wales, has upon it the Latin legend TRENACATVS IC JACET FILIVS MAGLAGNI—the aspirate being wanting in the word HIC. It is wanting also in the same way, and in the same word, in the inscription on the Maen Madoc stone, near Ystradfellte—viz., DERVACI FILIVS IVLII IC IACIT; and on the Turpillian stone near Crickhowel. In a stone, described by Mr. Westwood, and placed on the road from Brecon to Merthyr, the initial aspirate in "hoc" is not entirely dropped, but is cut in an uncial form, while all the other letters are Roman capitals; thus IN hOC TVMULO.

Linear hyphen-like stops, such as Lhwyd represents at the end of the fourth, and probably also of the third line on the Cat-stane inscription, seem not to be very rare. In the remarkable inscription on the Caerwys stone, now placed at Downing Whitford, "Here lies a good and noble woman"[146]

HIC JACIT / MVLI
ER BONA NOBILI(S)

an oblique linear point appears in the middle of the legend, after the word JACIT. The linear stop on the Cat-stane inscription, at the end of the fourth line, is, as already stated, fully an inch in length, but it is scarcely so deep as the cuts forming the letters; and the original surface of the stone at both ends of this terminal linear stop is very perfect and sound, showing that the line was not extended either upwards or downwards into any form of letter. Straight or hyphen lines, at the end both of words—especially of the proper names—and of the whole inscriptions, have been found on various Romano-British stones, as on those of Margan (the Naen Llythyrog), Stackpole, and Clydau, and have been supposed to be the letter I, placed horizontally, while all the other letters in these inscriptions are placed perpendicularly. Is it not more probable that they are merely points? Or do they not sometimes, like tied letters, represent both an I and a stop?

Who is Commemorated in the Cat-stane Inscription?

In the account which Mr. George Chalmers gives of the Antiquities of Linlithgowshire in his Caledonia, there is no notice of the inscription on the Cat-stane taken; but, with a degree of vagueness of which this author is seldom guilty, he remarks, that this monolith "is certainly a memorial of some conflict and of some person."[147]

Is it not possible, however, to obtain a more definite idea of the person who is named on the stone, and in commemoration of whom it was raised?

In the extracts that have been already given, it has been suggested, by different writers whom I have cited, that the Cat-stane commemorates a Scottish king, Constantine IV., or a Pictish king, Geth. Let us first examine into the probability of these two suggestions.

1. Constantine?—In the olden lists of our Scottish kings, four King Constantines occur. The Cat-stane has been imagined by Lord Buchan and Mr. Muckarsie to have been raised in memory of the last of these—viz., of Constantine IV., who fell in a battle believed by these writers to have been fought on this ground in the last years of the tenth century, or about A.D. 995. In the New Statistical Account of Scotland, the Reverend Mr. Tait, the present minister of Kirkliston, farther speaks of the "Catstean (as) supposed to be a corruption of Constantine, and to have been erected to the honour of Constantine, one of the commanders in the same engagement, who was there slain and interred."[148]

In the year 970 the Scottish king Culen died, having been "killed (according to the Ulster Annals), by the Britons in open battle;" and in A.D. 994, his successor, Kenneth MacMalcolm, the founder of Brechin, was slain.[149] Constantine, the son of Culen, reigned for the next year and a half, and fell in a battle for the crown fought between him and Kenneth, the son of Malcolm I. The site of this battle was, according to most of our ancient authorities, on the Almond. There are two rivers of this name in Scotland, one in Perthshire and the other in the Lothians. George Chalmers places the site of the battle in which Constantine fell on the Almond in Perthshire; Fordun, Boece, and Buchanan place it on the Almond in the Lothians, upon the banks of which the Cat-stane stands. The battle was fought, to borrow the words of the Scotichronicon, "in Laudonia juxta ripam amnis Almond."[150] The Chronicle of Melrose gives (p. 226) the "Avon"—the name of another large stream in the Lothians—as the river that was the site of the battle in question. Wynton (vol. i. p. 182) speaks of it as the "Awyne." Bishop Leslie transfers this same fight to the banks of the Annan in Dumfriesshire, describing it as having occurred during an invasion of Cumbria, "ad Annandiæ amnis ostia."[151]

Among the authorities who speak of this battle or of the fall of Constantine, some describe these events as having occurred at the source, others at the mouth of the Almond or Avon. Thus the ancient rhyming chronicle, cited in the Scotichronicon, gives the locality of Constantine's fall as "ad caput amnis Amond."[152] The Chronicle of Melrose, when entering the fall of "Constantinus Calwus," quotes the same lines, with such modifications as follows:[153]

"Rex Constantinus, Culeno filius ortus,
Ad caput amnis Avon ense peremtus erat,
In Tegalere; regens uno rex et semis annis,
Ipsum Kinedus Malcolomida ferit."

Wyntown cites the two first of these Latin lines, changing, as I have said, the name of the river to Awyne, almost, apparently, for the purpose of getting a vernacular rhyme, and then himself tells us, that

"At the Wattyr hed of Awyne,
The King Gryme slwe this Constantyne."[154]

If the word "Tegalere" in the Melrose Chronicle be a true reading,[155] and the locality could be identified under the same or a similar derivative name, the site of the battle might be fixed, and the point ascertained whether it took place, as the preceding authorities aver, at the source, "water-head" or "caput" of the river; or, as Hector, Boece and George Buchanan[156] describe it, at its mouth or entrance into the Forth at Cramond; "ad Amundæ amnis ostia tribus passuum millibus ab Edinburgo."[157] A far older and far more valuable authority than either Boece or Buchanan, namely, the collector of the list of the Scottish and Pictish kings, extracted by Sir Robert Sibbald from the now lost register of the Priory of St. Andrews,[158] seems also to place the death of King Constantine at the mouth of the Almond, if we interpret aright the entry in it of "interfectus in Rathveramœn" as meaning "Rath Inver Amœn,"—the rath or earth-fortress at the mouth of the Amœn.[159]

Even, however, were it allowed that the battle in which Constantine perished was fought upon the Almond, and not upon the Avon, on the stream of the former name in the Lothians and not in Perthshire, at the mouth and not at the source of the river, there still, after all, remains no evidence whatever that the Cat-stane was raised in commemoration of the fall of the Scottish king; whilst there is abundant evidence to the contrary. The very word "Inver," in the last of the designations which I have adduced, is strongly against this idea. For the term "Inver," when applied to a locality on a stream, almost invariably means the mouth of it,[160] and not a site on its course—such as the Cat-stane occupies—three miles above its confluence. Nor is there any probability that an inscribed monument would be raised in honour of a king who, like Constantine, fell in a civil war,—who was the last of his own branch of the royal house that reigned,—and was distinguished, as the ancient chroniclers tell us, by the contemptuous appellation of Calvus. There is great reason, indeed, to believe that the idea of the Cat-stane being connected with the fall of Constantine is comparatively modern in its origin. Oral tradition sometimes creates written history; but, on the other hand, written history sometimes creates oral tradition. And in the present instance a knowledge of the statements of our ancient historians in all probability gave rise to such attempts as that of Mr. Wilkie—to find, namely, a direct record of Constantine in the Cat-stane inscription. But when we compare the inscription itself, as read a century and a half ago by Lhwyd and Sibbald, and as capable of being still read at the present day, with the edition of it as given by Lord Buchan, it is impossible not to conclude that the idea of connecting the legend with the name of Constantine is totally without foundation. For, besides minor errors in punctuation and letterings, such as the total omission in Lord Buchan's copy of the inscription of the three last letters VLO of "TVMVLO," the changing of VETTA to VIC, etc., we have the two terminal letters of JACIT—viz. the IT, changed into the seven-lettered word CONSTAN, apparently with no object but the support of a theory as to the person commemorated in the legend and the monolith. Most assuredly there is not the very slightest trace of any letters on the surface of the stone where the chief part of the word CONSTAN is represented as existing—viz., after JACIT. It would be difficult, perhaps, to adduce a case of more flagrant incorrectness in copying an inscription than Mr. Wilkie's and Lord Buchan's reading of the Cat-stane legend affords. Mr. Gough, in his edition of Camden's Britannia (1784), only aggravates this misrepresentation. For whilst he incorrectly states that the inscription is "not now legible," he carelessly changes Mr. Wilkie's alleged copy of the leading word from CONSTAN to CONSTANTIE, and suppresses altogether the word VIC.

Getus, Gweth, or Geth?—I have already cited Mr. Lhwyd's conjecture that the Cat-stane is "the tomb of some Pictish King," and the opinion expressed by him and Mr. Hicks, that taking the V in the Latin VETTA of the inscription as equal to the Pictish letters G or Gw, the name of the Pictish king commemorated by the stone was Getus, "of which name," observes Mr. Lhwyd, "I find three Pictish kings." In the analogous account sent by Mr. Hicks to the Philosophical Transactions along with Mr. Lhwyd's sketch of the Cat-stane, it is stated that the person's name on "this Pictish monument" was Gweth or Geth, "of which name," it is added, "were divers kings of the Picts, whence the vulgar name of Ketstone."

It is unnecessary to stop and comment on the unsoundness of this reasoning, and the improbability—both as to the initial and terminal letters—of the surname VETTA in this Latin inscription being similar to the Pictish surname Geth or GETUS, as Lhwyd himself gives and writes it in its Latin form. Among the lists of the Pictish kings, whilst we have several names beginning with G, we have some also commencing in the Latinised forms of the Chronicles with V, as Vist, Vere, Vipoignamet, etc.

But a much more important objection exists against the conjecture of Mr. Lhwyd, in the fact that his memory had altogether misled him as to there having been "three" Pictish kings of the name of "Getus," or "divers kings of the Picts of the names of Geth or Gweth," to use the words employed in the Philosophical Transactions.

Lists, more or less complete, of the Pictish kings have been found in the Histories of Fordun and Winton, in the pages of the Scalacronica and Chronicles of Tighernach, in the Irish copy of Nennius, in the extracts published by Sir Robert Sibbald and Father Innes from the lost Register of St. Andrews, and in the old Chronicum Regum Pictorum, supposed to be written about A.D. 1020, and preserved in the Colbertine Library.

None of these lists include a Pictish king of the name of Getus, Geat, or Gweth. Some of the authorities—as the Register of St. Andrews, Fordun, and Winton—enter as the second king of the Picts Ghede or Gede, the Gilgidi of the Chronicum Regum Pictorum; and this latter chronicle contains in its more mythical and earlier part the appellations Got, Gedeol, Guidid, and Brude-Guith; but none of these surnames sufficiently correspond either to Mr. Lhwyd's statement or to the requirements of the inscription.

But whilst thus setting aside the conjectures as to the Cat-stane commemorating the name of a Scottish King Constantine, or of a Pictish King Geth, I would further remark that the surname in the inscription, namely—VETTA FILIUS VICTI—is one which appears to me to be capable of another and a more probable solution. With this view let us proceed then to inquire who was

Vetta, the son of Victus?

And first, I would beg to remark, that the word Vetta is still too distinct upon the Cat-stane to allow of any doubt as to the mere name of the person commemorated in the inscription upon it.

Secondly, The name of Vetta, or, to spell the word in its more common Saxon forms, Wetta or Witta, is a Teutonic surname. To speak more definitely, it pertains to the class of surnames which characterised these so-called Saxon or Anglo-Saxon invaders of our island, and allied Germanic tribes, who overran Britain upon the decline of the Roman dominion amongst us.

Bede speaks, as is well known, of our original Teutonic conquerors in the fifth century as coming from three powerful tribes of Germany; namely, the Saxons, Angles, and Jutes. "Advenerant autem de tribus Germaniæ populis fortioribus, id est, Saxonibus, Anglis, Jutis" (lib. i. c. 20).[161] Ubo Emmius, in his History of the Frisians, maintains that "more colonies from Friesland than Saxony, settled in Briton, whether under the names of Jutes, or of Angles, or later of the Saxons."[162] Procopius, who lived nearly two centuries before Bede, and had access to good means of information from being the secretary of the Emperor Belisarius, states that at the time of his writing (about A.D. 548) three numerous nations possessed Britain, the Angles and Frisians (Αγγελοι τε χαι φρισσονες), and those surnamed, from the Island, Brittones.[163] Modern Friesland seems to have yielded a considerable number of our Teutonic invaders and colonists; and it is in that isolated country that we find, at all events, the characteristics and language of our Teutonic forefathers best preserved. In his History of England during the Anglo-Saxon Period, the late Sir Francis Palgrave remarks, "The tribes by whom Britain was invaded, appear principally to have proceeded from the country now called Friesland. Of all the continental dialects (he adds), the ancient Frisick is the one which approaches most nearly to the Anglo-Saxon of our ancestors."[164] "The nearest approach," according to Dr. Latham, "to our genuine and typical German or Anglo-Saxon forefathers, is not to be found within the four seas of Britain, but in the present Frisian or Friesland."[165] At present, about one hundred thousand inhabitants of Friesland speak the ancient or Country-Friesic, a language unintelligible to the surrounding Dutch, but which remains still nearly allied to the old Anglo-Saxon of England. Some even of their modern surnames are repetitions of the most ancient Anglo-Saxon surnames in our island, and, among others, still include that of Vetta or Witta; thus showing its Teutonic origin. In discussing the great analogies between ancient Anglo-Saxon and modern Friesic, Dr. Bosworth, the learned Professor of Anglo-Saxon Literature at Oxford, incidentally remarks, "I cannot omit to mention that the leaders of the Anglo-Saxons bear names which are now in use by the Friesians, though by time a little altered or abbreviated. They have Horste, Hengst, Witte, Wiggele, etc., for the Anglo-Saxon Horsa, Hengist, Witta, Wightgil, etc."[166]

But Witta or Vetta was not a common name among our more leading Anglo-Saxon forefathers. Among the many historical surnames occurring in ancient Saxon annals and English chronicles, the name of Vetta, as far as I know, only occurs twice or thrice.

I. It is to be found in the ancient Saxon poem of The Scop, or Traveller's Tale, where, among a list of numerous kings and warriors, Vetta or Witta is mentioned as having ruled the Swaefs—

"Witta weold Swæfum."[167]

The Swaefs or Suevi were originally, as we know from classical writers, a German tribe, or confederacy of tribes, located eastward of the old Angles; and Ptolemy indeed includes these Angles as a branch of the Suevi. But possibly the Swaefs ruled by Wittan, and mentioned in The Scop in the preceding line, and in others (see lines 89 and 123), were a colony from this tribe settled in England.

II. In the list of the ancient Anglo-Saxon Bishops of Lichfield, given by Florence of Worcester, the name "Huita" occurs as tenth on the roll.[168] Under the year 737, Simeon of Durham enters the consecration of this bishop, spelling his name as Hweicca and Hweitta.[169] In a note appended to Florence's Chronicle, under the year 775, his death is recorded, and his name given as Witta.[170]

III. The name Vetta occupies a constant and conspicuous place in the lineage of Hengist and Horsa, as given by Bede, Nennius, the Saxon Chronicle, etc. In the list of their pedigree, Vetta or Witta is always represented as the grandfather of the Teutonic brothers.

The inscription on the Cat-stane further affords, however, a most important additional element or criterion for ascertaining the particular Vetta in memory of whom it was raised; for it records the name of his father, Victus or Victa. And in relation to the present inquiry, it is alike interesting and important to find that in the genealogy given by our ancient chronicles of the predecessors of Hengist and Horsa, whilst Vetta is recorded as their grandfather, Victi or Wecta is, with equal constancy, represented as their great-grandfather. The old lapidary writing on the Cat-stane describes the Vetta for whom that monument was raised as the son of Vecta; and the old parchment and paper writings of our earliest chroniclers invariably describe the same relationship between the Vetta and Victa of the forefathers of Hengist and Horsa. Thus Bede, when describing the invasion of England by the German tribes in the time of Vortigern, states that their "leaders were two brothers, Hengist and Horsa, who were the sons of Victgils, whose father was Vitta, whose father was Vecta, whose father was Woden, from whose stock the royal race of many provinces deduces its origin," "Erant autem filii Victgilsi, cujus pater Vitta, cujus pater Vecta, cujus pater Voden, de cujus stirpe multarum provinciarum regum genus originem duxit."[171] In accordance with a common peculiarity in his orthography of proper names, and owing also, perhaps, to the character of the Northumbrian dialect of the Anglo-Saxon tongue, Bede spells the preceding and other similar surnames with an initial V, while by most other Anglo-Saxon chroniclers, and in most other Anglo-Saxon dialects, the surnames are made to commence with a W. Thus, the Vilfrid, Valchstod, Venta, etc., of Bede,[172] form the Wilfrid, Walchstod, Wenta (Winchester), etc., of other Saxon writers. In this respect Bede adheres so far to the classic Roman standard in the spelling of proper names. Thus, for example, the Isle of Wight, which was written as Wecta by the Saxons, is the Vecta and Vectis of Ptolemy and Eutropius, and the Vecta also of Bede; and the name Venta, just now referred to as spelled so by Bede, is also the old Roman form of spelling that word, as seen in the Itinerary of Antonine.

The Saxon Chronicle gives the details of the first advent of the Saxons under Hengist and Horsa in so nearly the same words as the Historia Ecclesiastica, as to leave no doubt that this, like many other passages in the earlier parts of the Saxon Chronicle, were mere translations of the statements of Bede. But most copies of the Saxon Chronicle were written in the dialect of the West Saxons, and, consequently, under A.D. 449, they commence the surnames in the pedigree of our Saxon invaders with a W,—as Wightgils, Witta, Wecta, etc.; telling us that Hengist and Horsa, "waeron Wihtgilses suna, Wihtgils waes Witting, Witta Wecting, Wecta Wodning," etc.

Ethelwerd, an Anglo-Saxon nobleman, who himself claimed to be a descendant of the royal stock of Woden, has left us a Latin history or Chronicle, "nearly the whole of which is an abridged translation of the Saxon Chronicle, with a few trivial alterations and additions."[173] In retranslating back into Latin, the Anglo-Saxon names in the genealogy of Hengist and Horsa, he makes the Wecta of the Saxon Chronicle end with an R,—a matter principally of interest because, as we have already seen, some have supposed the corresponding name in the Cat-stane to terminate with an R. Speaking of Hengist as leader of the Angles[174] Ethelwerd describes his pedigree thus:—"Cujus pater fuit Wihtgels avus Wicta; proavus Wither, atavus Wothen," etc. In a previous page,[175] the same author tells us that "Hengest et Horsa filii Uuyrhtelsi, avus eorum Uuicta, et proavus eorum Uuithar, atavus eorum Uuothen, qui est rex multitudinis barbarorum."

In the preceding paragraphs we find the same authors, or at least the scribes who copied their writings, spelling the same names in very diverse ways. All know how very various, and sometimes almost endless, is the orthography of proper nouns and names among our ancient chroniclers, and among our mediæval writers and clerks also. Thus Lord Lindsay, in his admirable Lives of the Lindsays, gives examples of above a hundred different ways in which he has found his own family name spelled. In the Historia Britonum, usually attributed to Nennius, the pedigree of the Saxon invaders of Kent is given at greater length than by Bede; for it is traced back four or five generations beyond Woden[176] up to Geat, and the spelling of the four races from Woden to Hengist and Horsa is varied according to the Celtic standard of orthography, as cited already from Edward Lhwyd—namely, the Latin and Saxon initials V and W are changed to the Cymric or British G, or GU. In the same way, the Isle of Wight, "Vecta" or "Wecta," is spelled in Nennius "Guith" and "Guied;" Venta (Winchester) is written Guincestra; Vortigernus, Guorthigernus; Wuffa, king of the east Angles, Guffa; etc. etc. In only one, as far as I am aware, of the old manuscript copies of the Historia Britonum, is the pedigree of Hengist and Horsa spelled as it is by Bede and all the Saxon writers, with an initial V or W, as Wictgils, Witta, Wecta, and Woden. This copy belongs to the Royal Library in Paris, and the orthography alone sufficiently determines it to have been made by an Anglo-Saxon scribe or editor. Of some twenty-five or thirty other known manuscripts of the same work, most, if not all, spell the ancestors of Hengist with the initial Keltic GU,—as "Guictgils, Guitta, Guechta"—one, among other arguments, for the belief that the original and most ancient part of this composite Historia was penned, if not, as asserted in many of the copies, by Gildas, a Strathclyde Briton, at least by a British or Cymric hand. The account given in the work of the arrival of the Saxons is as follows:—"Interea venerunt tres ciulæ a Germania expulsæ in exilio, in quibus erant Hors et Hengist, qui et ipsi fratres erant, filii Guictgils, filii Guitta, filii Guechta, filii Vuoden, filii Frealaf, filii Fredulf, filii Finn, filii Folcwald, filii Geta, qui fuit, aiunt filius Dei. Non ipse est Deus Deorum Amen, Deus exercitum, sed unus est ab idolis eorum quæ ipsi colebant."[177] In this pedigree of the ancestors of Hengist and Horsa, it is deserving of remark that Woden, from whom the various Anglo-Saxon kings of England, and other kings of the north-west of Europe generally claimed their royal descent, is entered as a historical personage, living (according to the usual reckoning applied to genealogies) about the beginning of the third century, and who could count his descent back to Geat; while the Irish and other authorities affect to trace his pedigree for some generations even beyond this last-named ancestor.[178] According to Mallet, the true name of this great conqueror and ruler of the north-western tribes of Europe was "Sigge, son of Fridulph; but he assumed the name of Odin, who was the supreme god among the Teutonic nations, either to pass, among his followers, for a man inspired by the gods, or because he was chief priest, and presided over the worship paid to that deity."[179] In his conquering progress towards the north-west of Europe, he subdued, continues Mallet, "all the people he found in his passage, giving them to one or other of his sons for subjects. Many sovereign families (he adds) of the north are said to be descended from those princes." And Hengist and Horsa were thus, as was many centuries ago observed by William of Malmesbury, "the great-great-grandsons of that Woden from whom the royal families of almost all the barbarous nations derive their lineage, and to whom the Angles have consecrated the fourth day of the week (Wodens-day), and the sixth unto his wife Frea (Frey-day), by a sacrilege which lasts even to this time."[180]

Henry of Huntingdon, in his Historiæ Anglorum, gives the pedigree of Hengist and Horsa according to the list which he found in Nennius; but he changes back the spelling to the Saxon form. They were, he says, "Filii Widgils, filii Wecta, filii Vecta, filii Woden, filii Frealof, filii Fredulf, filii Fin, filii Flocwald, filii Ieta (Geta)." Florence of Worcester follows the shorter genealogy of Bede, giving in his text the names of the ancestors of Hengist and Horsa as Wictgils, Witta, and Wecta; and in his table of the pedigrees of the kings of Kent spelling these same names Wihtgils, Witta, and Wehta.[181]

In giving the ancient genealogy of Hengist and Horsa, we thus find our old chroniclers speaking of their grandfather under the various orthographic forms of Guitta, Uuicta, Witta, Vitta; and their great-grandfather as Guechta, Uuethar, Wither, Wechta, Wecta, and Vecta. In the Cat-stane inscription the last—Vecta or Victa—is placed in the genitive, and construed as a noun of the second declension, whilst Vetta retains, as a nominative, its original Saxon form. The older chroniclers frequently alter the Saxon surnames in this way. Thus, Horsa is sometimes made, like Victa, a noun of the second declension, in conjunction with the use of Hengist, Vortimer, etc., as unaltered nominatives. Thus, Nennius tells us,[182] "Guortemor cum Hengist et Horso ... pugnabat." (cap. xlvi.) According to Henry of Huntingdon, "Gortimer ... ex obliquo aciem Horsi desrupit," etc. (Lib. ii.)

The double and distinctive name of "Vetta filius Victa," occurring, as it thus does, in the lineage of Hengist and Horsa, as given both (1) in our oldest written chronicles and (2) in the old inscription carved upon the Cat-stane, is in itself a strong argument for the belief that the same personage is indicated in these two distinct varieties of ancient lettered documents. This inference, however, becomes still stronger when we consider the rarity of the appellation Vetta, and the great improbability of there having ever existed two historic individuals of this name both of them the sons of two Victas. But still, it must be confessed, various arguments naturally spring up in the mind against the idea that in the Cat-stane we have a memorial of the grandfather of Hengist and Horsa. Let us look at some of these reasons, and consider their force and bearing.

Some Objections considered.

Perhaps, as one of the first objections, I should notice the doubts which some writers have expressed as to such leaders as Hengist and Horsa having ever existed, and as to the correctness, therefore, of that genealogy of the Saxon kings of Kent in which Hengist and Horsa are included.[183]

The two most ancient lists of that lineage exist, as is well known, in the "Historia Britonum" of Gildas or Nennius, and in the "Historia Ecclesiastica" of Bede.

The former of these genealogical lists differs from the latter in being much longer, and in carrying the pedigree several generations beyond the great Teutonic leader Woden, backwards to his eastern forefather, Geat, whom Mr. Kemble and others hold to have been probably the hero Woden, whose semi-divine memory the northern tribes worshipped. Both genealogical lists agree in all their main particulars back to Woden—and so far corroborate the accuracy of each other. Whence the original author of the Historia Britonum derived his list, is as unknown as the original authorship of the work itself. Some of Bede's sources of information are alluded to by himself. Albinus, Abbot of St. Augustine's, Canterbury, and Nothhelm, afterwards Archbishop of Canterbury, "appear," observes Mr. Stevenson, "to have furnished Bede with chronicles in which he found accurate and full information upon the pedigrees, accessions, marriages, exploits, descendants, deaths and burials of the kings of Kent."[184] That the genealogical list itself is comparatively accurate, there are not wanting strong reasons for believing. The kings of the different seven or eight small Anglo-Saxon kingdoms of England all claimed—as the very condition and charter of their regality—a direct descent from Woden, through one or other of his several sons. To be a king among our Anglo-Saxon forefathers, it was necessary, and indeed indispensable, both to be a descendant of Woden, and to be able to prove this descent. The chronicles of most ancient people, as the Jews, Irish, Scots, etc., show us how carefully the pedigree of their royal and noble families was anciently kept and retained. And surely there is no great wonder in the Saxon kings of Kent keeping up faithfully a knowledge of their pedigree—say from Bede's time, backwards, through the nine or ten generations up to Hengist, or the additional four generations up to Woden. The wonder would perhaps have been much greater if they had omitted to keep up a knowledge, by tradition, poems, or chronicles, of a pedigree upon which they, and the other kings of the Saxon heptarchy, rested and founded—as descendants of Woden—their whole title to royalty, and their claim and charter to their respective thrones.[185]

But a stronger objection against the idea of the Cat-stane being a monument to the grandfather of Hengist and Horsa rises up in the question,—Is there any proof or probability that an ancestor of Hengist and Horsa fought and fell in this northern part of the island, two generations before the arrival of these brothers in Kent?

It is now generally allowed, by our best historians, that before the arrival of Hengist and Horsa in Kent, Britain was well known at least to the Saxons and Frisians, and other allied Teutonic tribes.

Perhaps from a very early period the shores and comparative riches of our island were known to the Teutons or Germans inhabiting the opposite continental coast. "It seems hardly conceivable," observes Mr. Kemble, "that Frisians who occupied the coast (of modern Holland) as early as the time of Cæsar, should not have found their way to Britain."[186] We know from an incident referred to by Tacitus, in his Life of Agricola, that at all events the passage in the opposite direction from Britain to the north-west shores of the Continent was accidentally revealed—if not, indeed, known long before—during the first years of the Roman conquest of Scotland. For Tacitus tells us that in A.D. 83 a cohort of Usipians, raised in Germany, and belonging to Agricola's army, having seized some Roman vessels, sailed across the German Ocean, and were seized as pirates, first by the Suevi and afterwards by the Frisians (Vita Agricolæ, xlv. 2, and xlvi. 2). In Agricola's Scottish army there were other Teutonic or German conscripts. According to Tacitus, at the battle of the Mons Grampius three cohorts of Batavians and two cohorts of Tungrians specially distinguished themselves in the defeat of the Caledonian army. Various inscriptions by these Tungrian cohorts have been dug up at Cramond, and at stations along the two Roman walls, as at Castlecary and Housesteads. At Manchester, a cohort of Frisians seems to have been located during nearly the whole era of the Roman dominion.[187] Another cohort of Frisian auxiliaries seems, according to Horsley, to have been stationed at Bowess in Richmondshire.[188] Teutonic officers were occasionally attached to other Roman corps than those of their own countrymen. A Frisian citizen, for example, was in the list of officers of the Thracian cavalry at Cirencester.[189] The celebrated Carausius, himself a Menapian, and hence probably of Teutonic origin, was, before he assumed the emperorship of Britain, appointed by the Roman authorities admiral of the fleet which they had collected for the purpose of repressing the incursions of the Franks, Saxons, and other piratical tribes, who at that date (A.D. 287) ravaged the shores of Britain and Gaul.[190]

In the famous Roman document termed "Notitia utriusque Imperii," the fact that there were Saxon settlers in England before the arrival of Hengist and Horsa seems settled, by the appointment of a "Comes Littoris Saxonici in Britannica."[191] The date of this official and imperial Roman document is fixed by Gibbon between A.D. 395 and 407. About forty years earlier we have—what is more to our present purpose—a notice by Ammianus Marcellinus of Saxons being leagued with the Picts and Scots, and invading the territories south of the Forth, which were held by the Romans and their conquered allies and dependants—the Britons.

To understand properly the remarks of Ammianus, it is necessary to remember that the two great divisional military walls which the Romans erected in Britain, stretched, as is well known, entirely across the island—the most northerly from the Forth to the Clyde, and the second and stronger from the Tyne to the Solway. The large tract of country lying between these two military walls formed from time to time a region, the possession of which seems to have been debated between the Romans and the more northerly tribes; the Romans generally holding the country up to the northern wall or beyond it, and occasionally being apparently content with the southern wall as the boundary of their empire.

About the year A.D. 369, the Roman general Theodosius, the father of the future emperor of the same name, having collected a disciplined army in the south, marched northward from London, and after a time conquered, or rather reconquered, the debateable region between the two walls; erected it into a fifth British province, which he named "Valentia," in honour of Valens, the reigning emperor; and garrisoned and fortified the borders (limites que vigiliis tuebatur et praetenturis).[192] The notices which the excellent contemporary historian, Ammianus Marcellinus, has left us of the state of this part of Britain during the ten years of active rebellion and war preceding this erection of the province of Valentia are certainly very brief, but yet very interesting. Under the year 360, he states that "In Britain, the stipulated peace being broken, the incursions of the Scots and Picts, fierce nations, laid waste the grounds lying next to the boundaries (loca limitibus vicina vastarent)." "These grounds were," says Pinkerton, "surely those of the future province of Valentia."[193] Four years subsequently, or in 364, Ammianus again alludes to the Britons being vexed by continued attacks from the same tribes, namely the Picts and Scots, but he describes these last as now assisted by, or leagued with, the Attacots and with the Saxons—"Picti, Saxonesque, et Scotti, et Attacotti, Britannos aerumnis vexavere continuis." Again, under the year 368, he alludes to the Scots and Attacots still ravaging many parts; but now, instead of speaking of them as leagued with the Picts and Saxons, he describes them as combined with the Picts, divided into two nations, the Dicaledonæ and Vecturiones:—"Eo tempore Picti in duas gentes divisi, Diacaledonæ et Vecturiones, itidemque Attacotti, bellicosa hominum natio, et Scotti per diversa vagantes, multa populabuntur."

In both of these two last notices for the years 364 and 368, the invaders are described as consisting of four different tribes. The Scots and Attacots are mentioned under these appellations in both. But whilst, in the notice for 364, the two remaining assailants are spoken of as Picts and Saxons (Picti, Saxonesque), in the notice for 368 the remaining assailants are described as the "Picts, divided into the Dicaledonæ and Vecturiones." Is it possible that the Saxon allies were now amalgamated with the Picts, and that they assumed the name of Vecturiones after their leader Vetta or Vecta? The idea, at all events, of naming nations patronymically from their leaders or founders was common in ancient times, though the correctness of some of the instances adduced is more than doubtful. Early Greek and Roman history is full of such alleged examples; as the Trojans from Tros; the Achæans from Achæus; the Æolians from Æolus; the Peloponnesians from Pelops; the Dorians from Dorus; the Romans from Romulus, etc. etc.; and so is our own. The Scots from Ireland are, observes Bede, named to this day Dalreudins (Dalriads), from their commander Reuda.[194] The Irish called (according to some ancient authorities) the Picts "Cruithne," after their alleged first king, Crudne or Cruthne. In a still more apocryphal spirit the word Britons was averred by some of the older chroniclers to be derived from a leader, Brito—"Britones Bruto dicti," to use the expression of Nennius(§ 18); Scots from Scota "Scoti ex Scota," in the words of the (Chronicon Rythmicum), etc.

The practice of eponymes was known also, and followed to some extent among the Teutonic tribes, both in regard to royal races and whole nations. The kings of Kent were known as Aescingas, from Aesc, the son of Hengist;[195] those of East Anglia were designated Wuffingas, after Wuffa ("Uffa, a quo reges Orientalium Anglorum Vuffingus appellant"[196]). In some one or other of his forms, Woden (observes Mr. Kemble) "is the eponymus of tribes and races. Thus, as Geat, or through Geat, he was the founder of the Geatas; through Gewis, of the Gewissas; through Scyld, of the Scyldingas, the Norse Skjoldungar; through Brand, of the Brodingas; perhaps, through Baetwa, of the Batavians."[197] It could therefore scarcely be regarded as very exceptional at least, if Vetta, one of the grandsons of Woden, should have given, in the same way, his name to a combined tribe of Saxons and Picts, over whom he had been elected as leader.[198]

That a Saxon force, like that mentioned by Ammianus as being joined to the Picts and Scots in A.D. 364, was led by an ancestor of Hengist and Horsa is quite in accordance with all that is known of Saxon laws and customs. As in some other nations, the leaders and kings were generally, if not always, selected from their royal stock. "Descent" (observes Mr. Kemble) "from Heracles was to the Spartans what descent from Woden was to the Saxons—the condition of royalty."[199] All the various Anglo-Saxon royal families that, during the time of the so-called Heptarchy, reigned in different parts of England certainly claimed this descent from Woden. Hengist and Horsa probably led the band of their countrymen who invaded Kent, as members of this royal lineage; and a royal pre-relative or ancestor would have a similar claim and chance of acting as chief of that Saxon force which joined the Picts and Scots in the preceding century.

If we thus allow, for the sake of argument, that Vetta, the son of Victus, the grandfather of Hengist and Horsa, is identical with Vetta the son of Victus commemorated in the Cat-stane inscription, and that he was the leader of those Saxons mentioned by Ammianus that were allied with the Picts in A.D. 364, we shall find nothing incompatible in that conjecture with the era of the descent upon Kent of Hengist and Horsa. Bede, confusing apparently the arrival of Hengist and Horsa with the date of the second instead of the first visit of St. Germanus to Britain, has placed at too late a date the era of their first appearance in Kent, when he fixes it in the year 449. The facts mentioned in the earlier editions or copies of Nennius have led our very learned and accurate colleague Mr. Skene, and others, to transfer forwards twenty or more years the date at which Hengist and Horsa landed on our shores.[200] But whether Hengist and Horsa arrived in A.D. 449, or, as seems more probable, about A.D. 428, if we suppose them in either case to have been born about A.D. 400, we shall find no incongruity, but the reverse, in the idea that their grandfather Vetta was the leader of a Saxon force thirty-six years previously. Hengist was in all probability past the middle period of life when he came to the Court of Vortigern, as he is generally represented as having then a daughter, Rowena, already of a marriageable age.

On the cause or date of Vetta's death we have of course no historical information; but the position of his monument renders it next to a certainty that he fell in battle; for, as we have already seen, the Cat-stane stands, in the words of Lhwyd, "situate on a river side, remote enough from any church." The barrows and pillar stones placed for miles along that river prove how frequently it had served as a strategic point and boundary in ancient warfare.[201] The field in which the Cat-stane itself stands was, as we have already found Dr. Wilson stating, the site formerly of a large tumulus. In a field, on the opposite bank of the Almond, my friend, Mr. Hutchison of Caerlowrie, came lately, when prosecuting some draining operations on his estate, upon numerous stone-kists, which had mutual gables of stone, and were therefore, in all probability, the graves of those who had perished in battle. Whether the death of Vetta occurred during the war with Theodosius in A.D. 364, or, as possibly the appellation Vecturiones tends to indicate, at a later date, we have no ground to determine.

The vulgar name of the monument, the Cat-stane, seems, as I have already hinted, to be a name synonymous with Battle-stane, and hence, also, so far implies the fall of Vetta in open fight. Maitland is the first author, as far as I am aware, who suggests this view of the origin of the word Cat-stane. According to him, "Catstean is a Gaelic and English compound, the former part thereof (Cat) signifying a battle, and stean or stan a stone; so it is the battlestane, in commemoration probably of a battle being fought at or near this place, wherein Veta or Victi, interred here, was slain."[202] I have already quoted Mr. Pennant, as taking the same view of the origin and character of the name; and Mr. George Chalmers, in his Caledonia, propounds the same explanation of the word:—"In the parish of Liberton, Edinburghshire, there were (he observes) several large cairns, wherein were found various stone chests, including urns, which contained ashes and weapons; some of these cairns which still remain are called the Cat-stanes or Battle-stanes.[203] Single stones in various parts of North Britain are still known under the appropriate name of Cat-stanes. The name (he adds) is plainly derived from the British Cad, or the Scoto-Irish Cath, which signify a battle."[204] But the word under the form Cat is Welsh or British, as well as Gaelic. Thus, in the Annales Cambriæ, under the year 722, the battle of Pencon is entered as "Cat-Pencon."[205] In his edition of the old Welsh poem of the Gododin, Williams (verse 38) prints the battle of Vannau (Manau) as "Cat-Vannau."

The combination of the Celtic word "Cat" with the Saxon word "stane" may appear at first as an objection against the preceding idea of the origin and signification of the term Cat-stane. But many of our local names show a similar compound origin in Celtic and Saxon. In the immediate neighbourhood, for example, of the Cat-stane,[206] we have instances of a similar Celtic and Saxon amalgamation in the words Gogar-burn, Lenny-bridge, Craigie-hill, etc. One of the oldest known specimens of this kind of verbal alloy, is alluded to above a thousand years ago by Bede,[207] in reference to a locality not above fourteen or fifteen miles west from the Cat-stane. For, in his famous sentence regarding the termination of the walls of Antoninus on the Forth, he states that the Picts called this eastern "head of the wall" Pean-fahel, but the Angles called it Pennel-tun. To a contracted variety of this Pictish word signifying head of the wall, or to its Welsh form Pengual, they added the Saxon word "town," probably to designate the "villa," which, according to an early addition to Nennius, was placed there. "Pengaaul, quæ villa Scottice Cenail [Kinneil], Anglice verò Peneltun dicitur."[208]

The palæographic peculiarities of the inscription sufficiently bear out the idea of the monument being of the date or era which I have ventured to assign to it—a point the weight and importance of which it is unnecessary to insist upon. "The inscription," says Lhwyd, "is in the barbarous characters of the fourth and fifth centuries." Professor Westwood, who is perhaps our highest authority on such a question, states to me that he is of the same opinion as Lhwyd as to the age of the lettering in the Cat-stane legend.

To some minds it may occur as a seeming difficulty that the legend or inscription is in the Latin language, though the leader commemorated is Saxon. But this forms no kind of valid objection. The fact is, that all the early Romano-British inscriptions as yet found in Great Britain, are, as far as they have been discovered and deciphered, in Latin. And it is not more strange that a Saxon in the Lothians should be recorded in Latin, and not in Saxon or Keltic, than that the numerous Welshmen and others recorded on the early Welsh inscribed stones should be recorded in Latin and not in the Cymric tongue.

Doubtless, the Romanised Britons and the foreign colonists settled among them were, with their descendants, more or less acquainted with Latin in both its spoken and written forms. As early as the second year of his march northward for the conquest of this more distant part of Britain, or A.D. 79, Agricola, as Tacitus takes special care to inform us, took all possible means to introduce, for the purposes of conquest and civilisation, a knowledge of the Roman language and of the liberal arts among the barbarian tribes whom he went to subdue.[209] The same policy was no doubt continued to a greater or less extent during the whole era of the Roman dominion here as elsewhere; so that there is no wonder that such arts as lapidary writing, and the composition of brief Latin inscriptions, should have been known to and transmitted to the native Britons. There was, however, another class of inhabitants, besides these native Britons, who were, as we know from the altars and stone monuments which they have left, sufficiently learned in the formation and cutting of inscriptions in Latin,—a language which was then, and for some centuries subsequently, the only language used in this country, either in lapidary or other forms of writing. The military legions and cohorts which the Roman emperors employed to keep Britain under due subjection, obtained, under the usual conditions, grants of lands in the country, married, and became betimes fixed inhabitants. When speaking of the veteran soldiers of Rome settling down at last as permanent proprietors of land in Britain—as in other Roman colonies,—Sir Francis Palgrave remarks, "Upwards of forty of these barbarian legions, some of Teutonic origin, and others Moors, Dalmatians, and Thracians, whose forefathers had been transplanted from the remotest parts of the empire, obtained their domicile in various parts of our island, though principally upon the northern and eastern coasts, and in the neighbourhood of the Roman walls."[210] Such colonists undoubtedly possessed among their ranks, and were capable of transmitting to their descendants, a sufficient knowledge of the Latin tongue, and a sufficient amount of art, to form and cut such stone inscriptions as we have been considering; and perhaps I may add, that in such a mixed population, the Teutonic elements[211] in particular, would, towards the decline of the Roman dominion and power, not perhaps be averse to find and follow a leader, like Vetta, belonging to the royal stock of Woden; nor would they likely fail to pay all due respect, by the raising of a monument or otherwise, to the memory of a chief of such an illustrious race, if he fell amongst them in battle.


Besides, a brief incidental remark in Bede's History proves that the erection of a monument like the Cat-stane, to record the resting-place of the early Saxon chiefs, was not unknown. For, after telling us that Horsa was slain in battle by the Britons, Bede adds that "this Saxon leader was buried in the eastern parts of Kent, where a monument bearing his name is still in existence"[212] (hactenus in orientalibus Cantiæ partibus monumentum habet suo nomine insigne).[213] The great durability of the stone forming Vetta's monument has preserved it to the present day; while the more perishable material of which Horsa's was constructed has made it a less faithful record of that chief, though it was still in Bede's time, or in the eighth century, "suo nomine insigne."[214]


The chief points of evidence which I have attempted to adduce in favour of the idea that the Cat-stane commemorates the grandfather of Hengist and Horsa may be summed up as follows:—

1. The surname of Vetta upon the Cat-stane is the name of the grandfather of Hengist and Horsa, as given by our oldest genealogists.

2. The same historical authorities all describe Vetta as the son of Victa; and the person recorded on the Cat-stane is spoken of in the same distinctive terms—"Vetta f(ilius) Victi."

3. Vetta is not a common ancient Saxon name, and it is highly improbable that there existed in ancient times two historical Vettas, the sons of two Victas.

4. Two generations before Hengist and Horsa arrived in England, a Saxon host—as told by Ammianus—was leagued with the other races of modern Scotland (the Picts, Scots, and Attacots), in fighting with a Roman army under Theodosius.

5. These Saxon allies were very probably under a leader who claimed royal descent from Woden, and consequently under an ancestor or pre-relative of Hengist and Horsa.

6. The battle-ground between the two armies was, in part at least, the district placed between the two Roman walls, and consequently included the tract in which the Cat-stane is placed; this district being erected by Theodosius, after its subjection, into a fifth Roman province.

7. The palæographic characters of the inscription accord with the idea that it was cut about the end of the fourth century.

8. The Latin is the only language[215] known to have been used in British inscriptions and other writings in these early times by the Romanised Britons and the foreign colonists and conquerors of the island.

9. The occasional erection of monuments to Saxon leaders is proved by the fact mentioned by Bede, that in his time, or in the eighth century, there stood in Kent a monument commemorating the death of Horsa.[216]


If, then, as these reasons tend at least to render probable, the Cat-stane be the tombstone of Vetta, the grandfather of Hengist and Horsa, this venerable monolith is not only interesting as one of our most ancient national historic monuments, but it corroborates the floating accounts of the early presence of the Saxons upon our coast; it presents to us the two earliest individual Saxon names known in British history; it confirms, so far as it goes, the accuracy of the genealogy of the ancestors of Hengist and Horsa, as recorded by Bede and our early chroniclers; while at the same time it forms in itself a connecting link, as it were, between the two great invasions of our island by the Roman and Saxon—marking as it does the era of the final declinature of the Roman dominion among us, and the first dawn and commencement of that Saxon interference and sway in the affairs of Britain, which was destined to give to England a race of new kings and new inhabitants, new laws, and a new language.