ERRATA.
Transcriber’s Note: the errata have been corrected as part of the process of producing this e-text (as has the spelling of the above heading, printed as “ERATA”).
| Page | [23]— | third line from the top, “sestra” (not setra). |
| ” | [36]— | [lesson X], second line, “jména” (not jmena). |
| ” | [37]— | third line, “many í are neuter” (not i). |
| ” | [40]— | sixth line, “péro” (not pero). |
| seventh line, “pérem” (not perem). | ||
| ” | [43]— | twenty second line, “English perfect” (not English perject). |
| ” | [49]— | fifth line from the bottom, “pro svého bratra” (not pro mého bratra). |
| ” | [51]— | second line from the top, “I go to my brother” (not to the brother). |
| sixteenth line from the bottom, “above the mountain” (not above the mountains). | ||
| ” | [52]— | fifteenth line from the bottom, “bylo strašné! na dvéře” (not bylo strašně na dveře). |
| ” | [55]— | fourteenth line from the bottom, “kůrka” (not kurka). |
| ” | [58]— | in story “Kyselé hrozny”, first two letters in second and third lines are missing, read “chut” (not ut), and “marně” (not arně). |
| ” | [61]— | third line from the top dative dualis ruka and noha is rukám, nohám (not rukoum, nohoum). |
Few minor errors in punctuation the kind reader will correct himself.