Conclusion of an arrangement between Berne and Geneva.

Geneva, [17th February 1544.]

I have never yet replied to your letter in which you admonished me of the need there was that those disputes between the Bernese and our people which were then astir[423] might be settled by friendly arbitration, and wherein you also requested that so far as was allowable for me, I would constantly interpose to prevent that useless quarrel on both sides from creeping on any further at so unseasonable a time. Albeit, however, that you only spurred me on when running in that direction of my own accord, it has helped me forward not a little when I was almost exhausted in rolling this stone already, to be goaded forward by this new impulse, that I might not give in before the matter was finished. And besides, that you may be all the better aware of how much service your exhortation and those of others have been to me, I was very nearly ten times over beginning to lose courage and to despond. It was not without great difficulty brought about, that the former judgment which had been passed at Basle was received here, and the second proved yet more troublesome to me, for more than ever had been yielded by it to the Bernese; and our people, because they now considered that they had fully discharged their duty, became all the more difficult to manage. Thereupon, it behoved me all the more to set my whole energies to work, and although my labour was not far from being thrown away to no purpose, when I was beginning almost to despair of a happy settlement, the Lord, altogether unexpectedly, shone forth marvellously upon us. At present, therefore, by the blessing of God, we enjoy not only peace, but also the most perfect agreement which I trust shall be firm. Adieu, most learned sir, and my very dear brother in the Lord. Salute reverently D. Pellican, Theodore, Megander, Gualther, and the rest of the brethren. May the Lord ever direct you all by his own Spirit.—Yours,

John Calvin.

My colleagues salute you all.

[Lat. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 106.]


CXV.—To Viret.

Farther details of the arrangements with the Bernese—recall of the refugees—preparation of several works—disagreements with Castalio.

Geneva, March 1544.

When scarce a day passes in which some messenger does not set out hence direct for you to whom I could commit my letter, I shall not throw away time in excusing myself, that you may not believe it has happened through my neglect, that for so long I have never written you, when you would not only be desirous to know somewhat of our affairs, but had also requested that I would do so. Howbeit, you must not impute it to neglect, that I have for a while delayed. For while the deputies were here, because nought had been settled, I was unwilling to write to no purpose. Lately, when Nicolas and William went away I had scarcely time to write a short letter to Germany. With the exception of these two, no one else presented an opportunity. I could have found one if I had made inquiry. In so far I confess that I was negligent. When, however, I was about to give the letter to Godfrey's son, in came Ribitti in the meantime, to whom I have briefly narrated the story of the agreement.

It would be tiresome to enumerate all the details. Let it suffice that you have the sum and substance.[424] The winding-up of the whole business leads me to hope well for the future. For the Bernese deputies, having got the business brought to a settlement according to their own heart's desire, went away homeward rejoicing. And our own friends, although they have not obtained all they wished, are nevertheless very well satisfied. So far as I can forecast in my own judgment, it will be not only a sure and firm peace, but a lasting friendship. Lambert, the provost of the city, has married his step-daughter to the son of Amy Chapeaurouge.[425] Thus you have some prospect of an amnesty.[426] Ever since our exiles first heard that the magistrates are so ready to set open the gates, they also pant wishfully to return. There is now a stir made about Vanzy, and, so far as one may conjecture, he will obtain what he asks, for the prospect of money is pleasant and inviting: and the more headstrong spirits have already been tamed. One is restored already, the son-in-law of Francis Favre, at the request of Amy Perrin, who wishes to entrust him with the management of Melchior's tavern, which he holds at present as tutor or trustee.

I have spoken to the deputies about you; for I wished to sound them whether we could draw you thence to ourselves. They refused however, but in such a way that it did not look as if they would be stubborn, if our people were some time to push the matter. I have offered my service to Girard, if there should be occasion for it. That the work should be dedicated to the Bernese, would not be according to my mind,[427] unless you shall have ascertained beforehand from the secretary, that such a mark of respect would neither be displeasing to them nor hurtful to you. I had heard that you were meditating somewhat against the Sorbonne articles,[428] which I earnestly would desire may be true; but Ribitti replied, that he had heard nothing of it. I wish therefore you would do so, and that you would write me back word that it is done. There are very many indeed in France who desire to see it. I have been requested by some of them. You can, if you will, relieve me of this undertaking. Those of Neuchatel tease me incessantly for another book against a certain work of the Anabaptists.[429]

Ribitti also in an off hand way dealt somewhat with me about Sebastian,[430] and seemed to press home, that he ought not to be passed over by us. When he often repeated the expression, What would I wish him to do? I replied, somewhat roused, that I would willingly give way, but that I ought not to be so hard pressed to admit him against the voice of conscience. He objected to that, that he had been in the office of the ministry. I denied that; and added, that he had been sent to preach without any previous examination while I was absent, and without my knowledge; it was not fair, therefore, to charge that upon me. I could not rightly understand whether he was in jest or in earnest when we came upon the mention of Canticles; but his opinion seemed to me not to differ greatly from that of Sebastian. Concerning the descent of Christ to hell, we exchanged not more than three words; for our conversation was broken off by the entrance of some visitors.

What Sebastian would be at I know not, in boasting that my friends are surprised and laugh at the thought of my adducing the forty-fifth psalm for the defence of the Song of Solomon, and since the descent of Christ to hell in the Creed is subjoined to the burial, bringing forward for the confirmation of my own interpretation, that expression which he uttered while hanging on the cross—My God, &c. But I can bear his mockery, as well as that of others, patiently and willingly. I am not at all alarmed at the conceit of their being able to overcome me by reasonable argument. This only I would beseech of you, that you do not interfere with me about Sebastian. So far as I have been able to collect from his discourse in conversation, he entertains such an opinion of me, that it is almost impossible we can ever agree together. I express myself to you in a way that I would not write to others. Nor indeed have I any reason to complain of your having hitherto given me any trouble on that score.

A little while after his return, I wished to know what those particular acts were in regard to which he deemed that it would be of advantage to myself and to the Church that I should be admonished. I have only been able to extort two. That there was a certain native of Berne who had been informed by myself what it was about the Canticle that I so much disapproved in him. I refuted this calumny. The other offence was, that my colleagues flattered me. I answered him with a suitable response. He had nothing more to say. I was sorry for him. I could wish, that without offence provision were made for him somewhere; and willingly to the best of my ability would I exert myself for that purpose. His learning and genius I highly esteem. Only I could wish that it were allied to a better judgment—the judgment regulated by prudence, and that overweening confidence which he has conceived from a false persuasion that he has discovered a more excellent [i.e., moderate] way, were entirely uprooted out of his mind.

Adieu, my very dear brother and sound friend; kind salutation to the brethren, your wife, and your aunt. The Lord preserve you all. My wife dutifully salutes you and your family.—Yours,

John Calvin.

[Lat. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 106.]


CXVI.—To the Ministers of Neuchatel.[431]