F. S. SIEBENKÆS,
Parish Advocate in the royal burgh of Kuhschnappel.
A GENUINE THORN PIECE.
BOOK I.
CHAPTER I.
A WEDDING DAY, SUCCEEDING A DAY OF RESPITE—THE COUNTERPARTS—DISH QUINTETTE IN TWO COURSES—TABLE-TALK—SIX ARMS AND HANDS.
Siebenkæs, parish advocate[[10]] for the royal borough of Kuhschnappel, had spent the whole of Monday at his attic-window watching for his wife that was to be, who had been expected to arrive from Augspurg a little before service-time, so as to get a sip of something warm before going to church for the wedding.
The Schulrath of the place, happening to be returning from Augspurg, had promised to bring the bride with him as return cargo, strapping her wedding outfit on to his trunk behind.
She was an Augspurger by birth—only daughter of the deceased Engelkraut, clerk of the Lutheran Council—and she lived in the Fuggery, in a roomy mansion which was probably bigger than many drawing-rooms are. She was by no means portionless, for she lived by her own work, not on other people’s, as penisoned court-ladies’-maids do. She had all the newest fashions in bonnets and other headgear in her hands earlier than the richest ladies of the neighbourhood, albeit in such miniature editions that not even a duck could have got them on; and she erected edifices for the female head at a few days’ notice, on a large scale, after these miniature sketches and small-scale plans of them.
All that Siebenkæs did during his long wait was to depose on oath (more than once) that it was the devil who invented seeking, and his grandmother who devised waiting. At length, while it was still pretty early, came, not the bride, but a night post from Augspurg, with an epistle from the Schulrath to say that he and the lady “could not possibly arrive before Tuesday. She was still busy at her wedding-clothes, and he in the libraries of the ex-Jesuits, and of Privy Councillor Zopf, and (among the antiquities) at the city gates.”
Siebenkæs’s butterfly-proboscis, however, found plenty of open honey cells in every blue thistle blossom of his fate; he could now, on this idle Monday, make a final application of the arm file and agate burnisher to his room, brush out the dust and the writing-sand with the feather of a quill from his table, rout out the accumulations of bits of paper and other rubbish from behind the mirror, wash, with unspeakable labour, the white porcelain inkstand into a more dazzling whiteness, and bring the butter-boat and the coffee-pot into a more advanced and prominent position (drawing them up in rank and file on the cupboard), and polish the brass nails on the grandfather’s leather arm-chair till they shone again. This new temple-purification of his chamber he undertook merely by way of something to do; for a scholar considers the mere arranging of his books and papers to be a purification as of the temple, at least so maintained the parish advocate, saying further, “orderliness is, properly defined, nothing but a happy knack which people acquire of putting a thing for twenty years in the old place, let that place be where it will.”
Not only was he tenant of a pleasant room, but also of a long red dining-table, which he had hired and placed beside a commoner one; also of some high-backed arm-chairs: moreover the landlords or proprietors of the furniture and of the lodgings (who all lived in the house) had all been invited by him to dinner on this his play Monday, which was an excellent arrangement, inasmuch as—most of the people of the house being working-men—their play Monday and his fell together; for it was only the landlord who was anything superior, and he was a wig-maker.
I should have had cause to feel ashamed of myself had I gone and used my precious historical colours in portraying a mere advocate of the poor (a fit candidate for his own services in that capacity). But I have had access to the documents and accounts relating to my hero’s guardianship during his minority, and from these I can prove, at any hour, in a court of justice, that he was a man worth at least 1200 Rhenish guldens (i.e. 100l.), to say nothing of the interest. Only, unfortunately, the study of the ancients, added to his own natural turn of mind, had endowed him with an invincible contempt for money, that metallic mainspring of the machinery of our human existence, that dial plate on which our value is read off, although people of sense, tradespeople for example, have quite as high an opinion of the man who acquires, as of him who gets rid of it; just as a person who is electrified gets a shining glory round his head whether the fluid be passing into or out of him. Indeed, Siebenkæs even said (and on one occasion he did it) that we ought sometimes to put on the beggar’s scrip in jest, simply to accustom the back to it against more serious times. And he considered that he justified (as well as complimented) himself in going on to say, “It is easier to bear poverty like Epictetus than to choose it like Antoninus; in the same way that it is easier for a slave to stick out his own leg to be cut off, than for a man who wields a sceptre a yard long to leave the legs of his slaves alone.” Wherefore he made shift to live for ten years in foreign parts, and for half a year in the imperial burgh, without asking his guardian for a single halfpenny of the interest of his capital. But as it was his idea to introduce his orphan, moneyless bride as mistress and overseer into a silver mine all ready opened and timbered for her reception (for such he considered his 100l. with the accumulated interest to be), it had pleased him to give her to understand, while he was in Augspurg, that he had nothing but his bare bread, and that what little he could scrape together by the sweat of his brow, went from hand to mouth, though he worked as hard as any man, and cared little about the Upper House of Parliament or the Lower. “I’ll be handed,” he had long ago said, “if I ever marry a woman who knows how much I have a year. As it is, women often look upon a husband as a species of demon, to whom they sign away their souls—often their child—that the evil one may give them money and eatables.”
This longest of summer days and Mondays was followed by the longest of winter nights (which is impossible only in an astronomical sense). Early next morning, the Schulrath Stiefel drove up, and lifted out of the carriage (fine manners have twice their charm when they adorn a scholar) a bonnet-block instead of the bride, and ordered the rest of her belongings, which consisted of a white tinned box, to be unloaded, while he, with her head under his arm, ran upstairs to the advocate.
“Your worthy intended,” he said, “is coming directly. She is getting ready at this moment, in a farm cottage, for the sacred rite, and begged me to come on before, lest you should be impatient. A true woman, in Solomon’s sense of the term, and I congratulate you most heartily.”
“The Heir Advocate Siebenkæs, my pretty lady?—I can conduct you to him myself. He lodges with me, and I will wait upon you this moment,” said the wig-maker, down at the door, and offered his hand to lead her up: but, as she caught sight of her second bonnet-block, still sitting in the carriage, she took it on her left arm as if it had been a baby (the hairdresser in vain attempting to get hold of it), and followed him with a hesitating step into the advocate’s room. She held out her right hand only, with a deep curtsey and gentle greeting, to her bridegroom, and on her full round face (everything in it was round, brow, eyes, mouth, and chin) the roses far out-bloomed the lilies, and were all the prettier to look upon as seen below the large black silk bonnet; while the snow-white muslin dress, the many-tinted nosegay of artificial flowers, and the white points of her shoes, added charm upon charm to her timid figure. She at once untied her bonnet—there being barely time to get one’s hair done and be married—and laid her garland, which she had hidden at the farm that the people might not see it, down upon the table, that her head might be properly put to rights, and powdered for the ceremony (as a person’s of quality ought to be) by the landlord, thus conveniently at hand.
Thou dear Lenette! A bride is, it is true, during many days, for everyone whom she’s not going to many, a poor meagre piece of shewbread—and especially is she so to me. But I except one hour, namely, that on the morning of the wedding-day, when the girl, whose life has been all freedom hitherto, trembling in her wedding dress, overgrown (like an ivied tree) with flowers and feathers, which, with others like them, fate is soon to pluck away—and with anxious pious eyes overflowing on her mother’s heart for the last and loveliest time; this hour, I say, moves me, in which, standing all adorned on the scaffold of joy, she celebrates so many partings, and one single meeting: when the mother turns away from her and goes back to her other children, leaving her, all fainthearted, to a stranger. “Thou heart, beating high with happiness,” I think then, “not always wilt thou throb thus throughout the sultry years of wedded life; often wilt thou pour out thine own blood, the better to pass along the path to age, as the chamois hunter keeps his foot from sliding by the blood from his own heel.” And then I would fain go out to the gazing, envious virgins by the wayside leading to the church, and say to them, “Do not so begrudge the poor girl the happiness of a, perhaps fleeting, illusion. Ah, what you and she are looking at to-day is the strife- and beauty-apple of marriage hanging only on the sunny side of love, all red and soft; no one sees the green sour side of the apple hidden in the shade. And if ye have ever been grieved to the soul for some luckless wife who has chanced, ten years after her wedding, to come upon her old bridal dress, in a drawer, while tears for all the sweet illusions she has lost in these ten years rise in a moment to her eyes, are you so sure it will be otherwise with this envied one who passes before you all joy and brightness now?”
I should not, however, have performed this unexpected modulation into the “remote key” of tenderheartedness, had it not been that I managed to form to myself a picture so irresistibly vivid of Lenette’s myrtle wreath, beneath her hat (I really had not the slightest intention to touch on the subject of my own personal feelings), and her being all alone without a mother, and her powdery white-flower face, and (more vivid still) of the ready willingness with which she put her young delicate arms (she was scarcely past nineteen) into the polished handcuffs and chain-rings of matrimony, without so much as looking round her to see which way she was going to be led by them——
I could here hold up my hand and take oath that the bridegroom was quite as much moved as myself, if not more so; at all events, when he gently wiped the Auricula dust from the blossom-face, so that the flowers there were seen to bloom unobscured. But he had to be careful how he carried about that heart of his—so full to the brim of the potion of love, and tears of gladness—lest it should run over in the presence of the jovial hairdresser and the serious Schulrath, to his shame. Effusion was a thing he never permitted himself. All strong feeling, even of the purest, he hid away, and hardened over: he always thought of poets and actors, who let on the waterworks of their emotions to play for show; and there was no one, on the whole, at whom he bantered so much as at himself. For these reasons, his face to-day was drawn and crinkled by a queer, laughing, embarrassment, and only his eyes, where the moisture gleamed, told of the better side of this condition. As he noticed presently that he wasn’t masking himself sufficiently by merely playing the part of barber’s mate, and commissary of provisions (of the breakfast), he adopted stronger measures, and began to exhibit himself and his movable property in as favourable a light as possible to Lenette, inquiring of her whether she didn’t think her room “nicely situated,” and saying, “I can see into the senate house window, on to the great table, and all the ink bottles. Several of these chairs I got last spring at a third of their value, and very handsome they are, don’t you think so? My good old grandfather’s chair here, though” (he had sat down in it, and laid his lean arms on the chair’s stuffed ones), “does, I think, take the precedence in the grandfather dance:[[11]] ‘how they so softly rest,’ arm upon arm! The flowers upon my table-cloth are rather cleverly done, but the coffee-tray is considered the better work of the two, I am given to understand, on account of its flora being japanned; however, they both do their best in the flower line. My Leyser with his pigskin ‘Meditations’ is a great ornament to the room: the kitchen, though, is the place—better still than this room; there are pots, all ranged side by side—and all sorts of things—the hare-skinner and the hare-spit—my father used to shoot the hares for these.”
The bride smiled on him so contentedly that I must almost believe she had heard the greater part of the story of the 100l. (with interest) in her Fuggery through twenty united ear- and speaking-trumpets. I shall be the more inclined to believe this if the public should happen to be looking forward eagerly to the hour when he is to hand it over to her.
It may not be otherwise than agreeable to my fair readers to be informed that the bridegroom now put on a liver-coloured dress coat, and that he walked to the church with his dress-maker without any dress cravat, and with no queue in his hair, picturing as he went, to his own satirical delight, the slanderous glances with which the fair Kuhschnappelers were following the good stranger girl across the market to the sacrificial altar of her maiden name. He had said on a previous occasion, “We ought rather to facilitate than obstruct backbiting, to a moderate extent, in a married woman, as some slight compensation for lost flatteries.”
The Schulrath Stiefel remained in the bridal chamber, where he sketched the outlines of a critique on a school-programme at the writing-table.
I see before me, as I write, the lovers kneeling at the altar steps; and I should like to cast wishes at them (as flowers are thrown), especially a wish that they may be like the married in Heaven, who, according to Swedenborg’s vision, always merge into one angel—although on earth, too, they are often fused, by warmth, into one angel, and that a fallen one—the husband (who is the head of the wife) representing the butting head of this evil one; this wish, I say, I would fain cast at them; but my attention, in common with that of all the wedding company is riveted by an extraordinary circumstance and puzzling apparition behind the music desks of the choir.
For there appears there, looking down at us—and we all looking up at it—Siebenkæs’s spirit, as the popular expression has it, i.e. his body, as it ought to be called. If the bridegroom should look up he might turn pale, and think he saw himself. We are all wrong; he only turns red. It was his friend Leibgeber who was standing there, having many years ago vowed to travel any distance to his marriage, solely that he might laugh at him for twelve hours’ time.
There has seldom been a case of a royal alliance between two peculiar natures like that between these two. The same contempt for the childish nonsense held in this life to be noble matter, the same enmity to all pettiness and perfect indulgence to the little, the same indignation with dishonourable selfishness, the same delight in laughing in this lovely madhouse of an earth, the same deafness to the voice of the multitude, but not to that of honour; these are but some of the first at hand of the similarities which made of these two but one soul doing duty in two bodies. And the fact that they were also foster-brothers in their studies, having for nurses the same branches of knowledge, including the Law herself, I do not reckon among their chief resemblances; for it is often the case that the very identity of study becomes a dissolving decomponent of friendship. Indeed, it was not even the dissimilarity of their opposite poles which determined their mutual attraction for each other (Siebenkæs leant towards forgiving, Leibgeber towards punishing; the former was more a satire of Horace, the latter a street ballad of Aristophanes with unpoetic as well as poetic harshnesses). But, as two female friends are fond of being dressed alike, these two men’s souls had put on just the same frock-coat and morning costume of life; I mean, two bodies of identical fashion, colour, button-holes, finishings, and cut. Both had the same flash of the eyes, the same earthy coloured face, the same tallness, leanness, and everything. And indeed, the Nature freak of counterpart faces is commoner than we suppose, because we only notice it when some prince or great person casts a corporeal reflection.
For which reason I very much wish that Leibgeber had not had a slight limp, so that he might not have been thereby distinguishable from Siebenkæs, seeing, at least, that the latter had cleverly etched and dissolved away his own peculiar mark by causing a live toad to breathe its last above it. For there had been a pyramidal mole near his left ear, in the shape of a triangle, or of the zodiacal light, or a turned-up comet’s tail, of an ass’s ear in short. Partly from friendship, partly from the enjoyment they had in the scenes of absurdity which their being confounded with each other gave rise to in every-day life, they wished to carry the algebraic equation which existed between them yet a step further, by adopting the same Christian and surname. But on this point they had a friendly contest, as each wanted to be the other’s namesake, till at length they settled the difference by exchanging names, thus following the example of the natives of Otaheite, among whom the lovers exchange names as well as hearts.
As it is now several years since my hero was thus lightened of his worthy name by this friendly name-stealer receiving the other worthy name in exchange, I can’t do anything to alter this in my chapters. I must go on calling him Firmian Stanislaus Siebenkæs as I did at the beginning, and the other Leibgeber; although it is quite unnecessary for any reviewer to point out to me that the more comic name of Siebenkæs would have been better suited to this more humoristic newcomer, with whom, however, the world shall yet be better acquainted than I am myself.
When these two counterparts caught sight of one another in the church, their blushing faces crinkled and curled oddly, at which the looker-on laughed, until he compared the faces with the eyes, which glowed warm with the deepest affection. While the wedding-rings were being exchanged, Leibgeber in the choir took from his pocket a pair of scissors and a quarto sheet of black paper, and cut out a distant view of the bride’s profile. This cutting out of likenesses he generally gave out as being his cookshop and bakery upon his perpetual journeyings; and as it appears that this strange man does not choose to disclose upon what eminences the waters gather which well up for him down in the valleys, I am glad to quote (and express my own belief in) a frequent saying of his regarding his profile cutting—“In the process of clipping, slices of bread, we know, fall with the cuttings for the bookbinder, the letter-writer, and the lawyer, when the paper is white; but in clipping black paper, whether profiles or white mourning letters with black borders, there fall many more: and if a man is versed in the liberal art of painting his fellow Christian blacker than he is—with more members than one—the tongue for instance can do it to some extent—then Fortune, the Babylonish harlot, will ring that man’s bells (his dinner bell, and his little altar bell), till her arm is half crippled.”
While the deacon was laying his hands on the pair, Leibgeber came down and stood at the red velvet steps of the altar. And when the ceremony was over he made, on the occasion of a meeting such as this, after a separation of some half-a-year or so, the following somewhat lengthy speech:—
“Good morning, Siebenkæs.”
They never said more to each other, though years might have elapsed; and at the resurrection of the dead, Siebenkæs will answer him, just as he did to-day,—
“Good morning, Leibgeber.”
The twelve hours of banter, however, which friends often find it an easy matter to threaten each other with in absence, are an impossibility to the tender heart, keenly enough alive though it may be to the humorous sides of matters, when it is moved (as in this case) at the sight of the friend passing into the vestibule of some new labyrinth of our subterranean existence.
I have now before my writing-desk the long wedding-table set out; and I am sorry that no painting of it occurs on any of the vases buried at Herculaneum, as it would have been dug out with the rest, and an exact copy of it given in the Herculanean illustrations, so that I could have inserted the copy in place of anything else. Few have a higher opinion of the powers of my pen than I have myself; but I see quite well that it is neither in my power nor in my pen’s to half portray, and that in a feeble style, how the guests—there were almost as many there as there were chairs—enjoyed themselves at the dinner; how, moreover, there was not one single rogue among them (for the bridegroom’s guardian, Heimlicher von Blaise, had sent an excuse, saying he was very sick indeed); how the landlord of the house, a jovial, consumptive Saxon, did something towards expediting his departure from this life by his powdering and his drinking; how they banged the glasses with the forks, and the table with the marrowbones, that the former might be filled and the latter emptied; how in all the house not a soul, not even the shoemaker or the bookbinder, did a stroke of any other work but eating, and how even the old woman Sabel (Sabine) who squatted under the mouse-coloured town gate, shut up her stall on this one day before the closing of the gate; how not only was there one course served up, but a second, a “Doppelgänger.” To anyone, indeed, who has dined at great men’s tables, and there remarked how fine dishes, if there are two courses, have got to be marshalled according to the laws of rank, it will not appear unheard of or over splendid that Siebenkæs (the hairdresser’s wife had done the cooking on this occasion) provided for the first course.
1. In the centre the soup-tub, or broth fishpond, wherein people could enjoy the sport of crayfish-catching with their spoons, although the crayfish, like the beavers, had in this water no more than Robespierre had in the convent—that is to say, merely the tail.
2. In the first quarter of the globe a beautiful beef torso, or cube of meat, as pedestal of the entire culinary work of art.
3. In the second, a fricassée, being a complete pattern-card of the butcher’s shop, sweetly treated.
4. In the third, a Behemoth of pond-carps, which might have swallowed the prophet Jonah, but which underwent his fate itself.
5. In the fourth, a baked hen-house of a pie, to which the birds had sent their best members, as a community does to parliament.
I cannot deny myself and my fair readers the pleasure of just slightly sketching for them a little “cookery-piece” of the second course.
1. In the middle stood, as a basket of garden-flowers might, a pile of cress-salad. 2. Then the four corners were occupied by the four syllogistic figures, or the four faculties. In the first corner of the table was, as first syllogistic figure and faculty, a hare, who, as antipode of a barefooted friar, had kept on his natural fur boots in the pan, and who, as Leibgeber justly remarked, had come from the field with his legs safe and sound in spite of the enemy’s fire, more fortunate, in this respect, than many a soldier. The second syllogistic figure consisted of a calf’s tongue, which was black, not from arguing, but from being smoked. The third, crisped colewort, but without the stalks: this, ordinarily the food of the two preceding faculties, was on this occasion eaten along with them; thus is it that in this world one goes up and another down. The concluding figure was made up of the three figures of the bridal pair and an eventual baby baked in butter; these three glorified bodies, which, like “the three children,” had come forth unscathed from the fiery furnace, and had raisins for souls, were eaten up bodily, skin and bones, by those cannibals the guests, with the exception of an arm or so of the infant, which, like the bird Phœnix, was personified ere it existed.
This picture draws me on. But it ought to be coloured, and as regards the luxury of the feast, it would not be passing it over too lightly were I to compare it to a Saxon electoral banquet, by reference to which I might illustrate it. It is true, the electors of that country require a good deal (and on that account they used to be weighed every year); and I am quite aware that at the beginning of the 16th century, a Saxon treasurer made the following entry in his accounts:—“This day was our gracious sovereign at the wine, with his court, for which I have had to disburse the sum of fifteen gulden (25s.). That’s what I call banquetting!” But what would the Saxon treasurer have written? how he would have lifted his hands up with amazement if he had read in my very first chapter that a poor’s advocate had gone and spent three gulden and seven groschen more than his royal master!
As is the case with many natural springs, the fountains of mirth, which welled but slowly in the daytime, jetted up higher in the hearts of the guests as the evening came on. The two advocates indeed told the company that, as they remembered from their college days, though the privilege formerly possessed by every German of drinking his fill had been but too much curtailed by emperors and parliaments, and the imperial decrees of 1512, 1531, 1548, and 1577 permitted no drunkenness, yet they did not prohibit Kuhschnappel from exercising the right common to all imperial states, of abrogating imperial statutes in cases where local laws exist within their own boundaries. The Schulrath alone could not quite see (and he shook his head about it internally to himself twenty times) how two scholars, two lawyers at all events, could go on gravely joking with a set of such unlearned plebeians and empty heads as were here supported upon elbows;—joking with them, and actually conversing about the utter rubbish which they talked. More than once he spliced on threads of scholarly speech, concerning the newest, most highly elaborated school addresses, as well as sundry critiques on the same, but the advocates would have nothing to do with his threads, but made the bookbinder speak the apprentice speech he made at his admission to the rank of master, to which the shoemaker, of his own motion, stitched and cobbled on one which he had made on a similar occasion.
Siebenkæs remarked to the company in general that in the upper circles of society people are much graver, and more tedious, and empty than in the lower; that in the former, if any party happens to come to an end without accursed tedium, people talk of it for a whole week, whereas in the latter everyone contributes so much to the merry picnic of conversation that the only thing there generally is not enough of, is beer. “Oh!” he went on, “if everyone of our condition would but think of it, he would but envy those of a lower; how accurately, in a figurative sense too, does that old truth hold good, that coarse linen keeps one much warmer than fine linen, or even silk, just as a wooden house is easier warmed than a stone one—and the stone one again doesn’t get cool so soon as the wooden in summer—or as coarse brown flour is much more nourishing than the fine white, as all the doctors tell us. And I cannot bring myself to believe that ladies in Paris who wear diamond hairpins, lead half such happy lives as the women there who get their living by picking up old hairpins out of the street sweepings; and many a one whose fuel is nothing but dry fir-cones, gathered by himself as a substitute for fir-fuel” (here the fuel economising company thought vividly of their own case), “is often quite as well off on the whole as people who can preserve green cones in sugar and eat them.”
“Friend Parish Advocate,” said Leibgeber, “there you hit it! In the tap-room and the bar-parlour the worst is at the beginning, the blow, the kick, the angry word come first of all; the pleasure swells with the reckoning. The reverse is the case in the palace; in a ‘palais’ for the ‘palais’ everybody’s enjoyment goes into his mouth at the same instant; just as the little Aphides on the leaves all lift up their tail-ends, and squirt out the honey at the same moment,[[12]] in the palace it is absorbed with like simultaneousness and sociability. Tediousness, again, annoyance and satiety, are only mixed up ingeniously among the various pleasures which are served up and administered in the course of a great entertainment, just as we give a dog an emetic by rubbing him all over with it, so that he may bring it to operate by licking it slowly off.”
And other similar sayings were spoken. When once any pleasure has reached a considerable height, its natural tendency is to become greater. Many of the lower class members of the sitting exercised the privilege of drink, and of the special inquisition, to say “Thou” to one another. Even the gentleman in the red plush coat (the Schulrath was given to wear one in the dog-day holidays) screwed up his lips, and smiled in a seductive manner, as elderly maiden ladies do in the presence of elderly single gentlemen, and gave hints that he had got at home a couple of real Horatian bottles of champagne. “Not sparkling then, I’m sure?” Leibgeber answered inquiringly. The Schulrath, who thought the best kind of champagne exactly the worst, replied with some self-consciousness, “If it isn’t sparkling, well and good, I swear I’ll drink every drop of it myself.” The bottles appeared. Leibgeber, taking the first one, carefully filed through its barrier chain, removed the cork and opened it as if it had been a last will and testament.
What I maintain is, that, even should the two balsam-trees of life, namely wit and the love of our fellow men, be withered away up to the very topmost twig, they can still be brought to life by a proper shower out of the watering pot of these said bottles—in three minutes they will begin to sprout. As the glad, wild essence, the wine of the silver foam, touched the heads of the guests, every brain began to seethe and glow while fair air-castles rose in each amain. Brilliant and many tinted were the floating bubbles blown and set free by the Schulrath Stiefel’s ideas of all categories, his simple as well as his compound ideas, his innate ideas, and also his fixed. And can it ever be forgotten that he ceased to make learned statements, except on the subject of Lenette’s perfections, and that he told Leibgeber in confidence, that he should really like to marry, not indeed, “the tenth Muse, or the fourth Grace, or the second Venus—for it was clear who had got her already but some step-sister goddess, a distant relation or other of hers.” During the whole journey, he said, he had preached from the coachbox, as from a pulpit, enlarging to the bride on the subject of the blessedness of the married state, painting it to her in the brightest colours, and drawing such a lively picture of it, that he quite longed to enter into it himself: and the bridegroom would have thanked him if he had seen how gratefully she had looked at him in return. And, indeed, the bride was a great success, and happy in all she did that day, and particularly that evening; and what became her best of all was that on such a high day as this, she waited upon others more than she let herself be waited upon—that she put on a light every-day dress—that even at this advanced stage of her own education she took private lessons in cookery and household matters from her female guests, who aired their own theories on these subjects—and that she already began to think about to-morrow. Stiefel, in his inspired state, ventured upon exploits which were all but impossible. He placed his left arm under his right, and thus supporting its weight and that of its plush sleeve, in a horizontal position, snuffed the candle before the whole company, and did it rather skilfully on the whole; somewhat like a gardener on a ladder holding out his pruning shears at arm’s length to a high branch and snipping off the whole concern by a slight movement of his hand at the bottom. He asked Leibgeber plump out to give him a profile of Lenette, and later on, when he was going away, he even made an attempt (but this was the only one of his ventures which failed) to get hold of her hand and kiss it.
At length all the joy-fires of this happy little company burnt down like their candles, and one by one the rivers of Eden fell away into the night. The guests and the candles got fewer and fewer; at last there was only one guest there, Stiefel (for Leibgeber is not a guest), and one long candle. It is a lovely and touching time when the loud clamour of a merry company has finally buzzed itself away into silence, and just one or two, left alone, sit quietly, often sadly, listening to the faint echoes, as it were, of all the joy. Finally, the Schulrath struck the last remaining tent of this camp of enjoyment, and departed; but he would not for a moment suffer that those fingers, which, in spite of all their efforts, his lips could not touch, should be clasped about a cold brass candlestick, for the purpose of lighting him downstairs. So Leibgeber had to do this lighting. The husband and wife, for the first time, were alone in the darkness, hand in hand.
Oh, hour of beauty! when in every cloud there stood a smiling angel, dropping flowers instead of rain, may some faint reflection from thee reach even to this page of mine, and shine on there for ever.
The bridegroom had never yet kissed his bride. He knew, or fancied, that his face was a clever one, with sharp lines and angles, expressing energetic, active effort; not a smooth, regular, “handsome” one: and as, moreover, he always laughed at himself and his own appearance, he supposed it would strike other persons in the same light. Hence it was that, although as an every-day matter he rose superior to the eyes and tongues of a whole street (not even taking the pains mentally to snap his fingers at them), he never, except in extraordinary moments of dithyrambics of friendship, had mustered up the courage to kiss his Leibgeber—let alone Lenette. And now he pressed her hand more closely, and in a dauntless manner turned his face to hers (for, you see, they were in the dark, and he couldn’t see her); and he wished the staircase had as many steps as the cathedral tower, so that Leibgeber might be a long time coming back with the candle. Of a sudden there danced (so to speak) over his lips a gliding, tremulous kiss, and—then all the flames of his affection blazed on high, the ashes blown clean away. For Lenette, innocent as a child, believed it to be the bride’s duty to give this kiss. He put his arms about the frightened giver with the courage of bashfulness, and glowed upon her lips with his with all the fire wherewith love, wine and joy had endowed him; but—so strange is her sex—she turned away her mouth, and let the burning lips touch her cheek. And there the modest bridegroom contented himself with one long kiss, giving expression to his rapture only in tears of unutterable sweetness which fell like glowing naphtha-drops upon Lenette’s cheeks, and thence into her trembling heart. She leant her face further away; but in her beautiful wonder at his love, she drew him closer to her.
He left her before his darling friend came back. The tell-tale powder-snow which had fallen on the bridegroom—that butterfly-dust which the very slightest touch of these white butterflies leaves upon our fingers (and hence it was a good idea of Pitt’s to put a tax on powder in 1795)—told some of the story, but the eyes of the friend and the bride, gleaming in happy tears, told him it all. The two friends looked for some time at each other with embarrassed smiles, and Lenette looked at the ground. Leibgeber said, “Hem! Hem!” twice over, and at length, in his perplexity, remarked, “We’ve had a delightful evening!” He took up a position behind the bridegroom’s chair, to be out of sight, and laid his hand on his shoulder, and squeezed it right heartily; but the happy Siebenkæs could restrain himself no longer; he stood up, resigned the bride’s hand, and the two friends, at last, after the long yearning of the long day, as if celebrating the moment of their meeting, stood silently embracing, united by angels, with Heaven all around them. His heart beating higher, the bridegroom would fain have widened and completed this circle of union, by joining his bride and his friend in one embrace; but the bride and the friend took each one side of him, each embracing only him. Then three pure heavens opened in glory in three pure hearts; and nothing was there but God, love, and happiness, and the little earthly tear which hangs on all our joy-flowers, here below.
In this their great joy and bliss, overborne by unwonted emotion, and feeling almost strange to each other, they had scarce the courage to look into each other’s tearful eyes; and Leibgeber went away in silence, without a word of parting or good night.
CHAPTER II.
HOME FUN—SUNDRY FORMAL CALLS—THE NEWSPAPER ARTICLE—A LOVE QUARREL, AND A FEW HARD WORDS—ANTIPATHETIC INK ON THE WALL—FRIENDSHIP OF THE SATIRISTS—GOVERNMENT OF KUHSCHNAPPEL.
There is many a life which is as pleasant to live as to write, and the material of this one, in particular, which I am engaged in writing, is as yet always giving out, like rosewood on the turning lathe, a truly delicious perfume, all over my workshop. Siebenkæs duly arose on the Wednesday, but not till the Sunday was it his intention to deposit in the hands of his diligent house goddess—who put a cap on to her cap-block in the morning before she put one on to herself—the silver ingots from his guardian’s coffer (wrapped in blotting paper), her palisades of refuge in the siege of this life; for in fact he couldn’t do so any sooner, because his guardian had gone into the country, that is to say, out of town, till the Saturday night. “I can give you no notion, old Leibgeber,” said Siebenkæs, “what a joy I feel in looking forward to how this will delight my wife. I’m sure, to give her pleasure, I could wish it were three thousand dollars. The dear child has always hitherto had to live from bonnet to bonnet, but how she will consider herself a woman set up on a sudden for life, when she finds she can carry out a hundred housekeeping projects, which, I see as well as possible, she has got in her head already. And then, old boy, with the money in our hands, we shall begin the keeping of my silver wedding directly, the moment the evening service is over—there shall be a good half-florin’s worth of beer in every room in the house. Look here! why shouldn’t the dove, or call him the sparrow, of my hymen play out beer on the people as the two-headed eagle in Frankfort does wine at a coronation?” Leibgeber answered, “The reason he can’t is, that the prey he catches is of quite another brand. The sour wine (of the Frankfort eagle) is but the grapeskins—the feathers, the wool, and the hair which eagles always eject.”
It would be of no use whatever—because hundreds of Kuhschnappelers would correct my statement in their local paper, the ‘Imperial News’—if I were to tell a falsehood here (which I should like very much to do), and assert that the two advocates spent the short week of their being together with that gravity and propriety which, becoming as they are to mankind in general, do yet more particularly secure to scholars and to the learned the respect and consideration of commoner minds, to say nothing of the Kuhschnappelian intelligences.
Unfortunately I have got to sing to another tune. In the town of Kuhschnappel, as in all other towns, provincial, or metropolitan, what Leibgeber was least of all conspicuous for was a proper gravity of deportment and behaviour. Here, as elsewhere, his first proceeding was to get an introduction to the club, as a stranger artist, in order that he might ensconce himself on a sofa, and, without uttering a word or a syllable to a human being, go to sleep under the noses of the company of the “Relaxation” as the club was called. “This,” he said, “was what he liked to have the opportunity of doing in all towns where there were clubs, casinos, museums, musical societies, &c.; because to sleep in any rational manner at night in one’s ordinary quiet bed was a thing which he, at least, found he was seldom able to manage, on account of the loud battle of ideas which went on in his head, and the firework trains of processions of pictures all interweaving and whirling in and out with such a crash and a din that one could hardly see or hear one’s self. Whereas when one lies down upon a club sofa, everything of this sort quiets itself down, and a universal truce of ideas establishes itself; the delicious effect of the company all talking at once—the happily chosen and appropriate words contributed to the political-and-other-conversation-picnic, of which one distinguishes nothing but an ultima, perhaps, or sometimes only an antepenultima; this alone sings you into a light slumber. But when a more serious discussion arises, and some point is argued, disputed and discussed in all its bearings in a universal clamorous shout—your barometer becomes completely stationary, and you sleep the deep sleep of a flower which is rocked, but not awakened, by the storm.”
One or two towns with which I am acquainted must, I am sure, remember a stranger who always used to go to sleep in their clubs, and must also recollect the beaming expression of countenance with which he would look about him when he got up and took his hat, as much as to say, “Many thanks for this refreshing rest.”
However, I have little to do with Leibgeber’s waking or with his sleeping here in Kuhschnappel; him I may treat with some indulgence, seeing that he is soon to be off again into the wide world. But it is anything but a matter of indifference that my young hero, just established here with his wife, and whose pranks I have undertaken to give some account of, as well as of the hits he gets in return, should go and conduct himself just as if his name was Leibgeber; which had long ceased to be the case, seeing that he had given formal notice to his guardian that he had changed it to Siebenkæs.
To mention but one prank—was it not a piece of true tomfoolery that, when the procession of poor scholars, singing for alms about the streets, were just beginning their usual begging hymn under the windows of the best religious families on the opposite side of the street, and just as they had struck their key-note and were going to start off with their chorus, Leibgeber, to begin with, made his boar-hound “Saufinder” (he couldn’t live without a big dog) look out of window with a fashionable lady’s night-cap on his head? And was it by any means a soberer proceeding on Siebenkæs’s part, that he took lemons and bit into them before the eyes of the whole singing class, so that all their teeth begun to water in an instant? The result will answer these questions for itself. The singers, having Saufinder in his night-cap in full view, could no more bring their lips together into a singing position than a man can whistle and laugh at the same instant. At the same time all their vocal apparatus being completely submerged by the opening of their glands, every note they attempted to give out had to wade painfully through water. In short, was this entire ludicrous interruption of the whole company of street singers not the precise end aimed at by both the advocates?
But Siebenkæs has only recently come back from college, and being still half-full of the freedom of university life, may be excused a liberty or two. And indeed I consider the little exuberances of university youth to be like the adipose matter, which, according to Reaumur, Bonnet, and Cuvier, is stored up by the caterpillar for the nourishment of the future butterfly during its chrysalis state; the liberty of manhood has to be alimented by that of youth, and if a son of the muse has not room given him to develop in full freedom, he will never develop into anything but some office-holder creeping along on all fours.
Meanwhile the two friends spent the following days—not wholly in a disorderly manner—in the writing of marriage cards. With these, on which of course there was nothing but the words, “Mr. Firmian Stanislaus Siebenkæs, Poor’s Advocate, and his wife, née Engelkraut; with compliments.”—with these papers, and with the lady, they were both to drive about the town on the Saturday, and Leibgeber had to get down at all the respectable houses and hand in a card, which is by no means otherwise than a laudable and befitting custom in towns where people observe the usages of good society. But the two brethren, Siebenkæs and Leibgeber, appeared to follow these usages of imperial and rural towns more from satirical motives than anything else, conforming to them pretty minutely, it is true, but clearly chiefly for the fun of the thing, each of them playing the part of first low comedian and of audience at the same time. It would be an insult to the borough of Kuhschnappel to suppose that, notwithstanding Siebenkæs’s zealous readiness to join in all the processions of the little place, in and out of churches, to the town hall and the shooting-ground, it was wholly unobservant of the satisfaction which it afforded him rather to make fun of some properly ordered cortége, and mar the effect of it by his unsuitable dress and absurd behaviour, than to be an ornament to it. And the genuine eagerness with which he tried to get admitted as a member of the Kuhschnappel shooting-club was ascribed rather to his love of a joke than to his being the son of a keen sportsman. As for Leibgeber, he of course has the very devil in him as regards all such matters; but he is younger than Siebenkæs, and about to set out on his travels.
So they drove about the town on the Saturday—and where anybody in the shape of a grandee lived they stopped, left their passengers’ tickets and drove on, without any misbehaviour. Many ladies and gentlemen, it is true, got the wrong sow by the ear, and confounded the card carrier with the young husband sitting in the carriage; but the card carrier maintained his gravity, knowing that fun has its own proper time. The cards (some of which were glazed) were delivered according to the directory, firstly to the members of the government, both of the greater and lesser council—to the seventy members of the greater, and the thirteen of the lesser council; consequently the judge, the treasurer, the two finance councillors, the Heimlicher (so to say, tribune of the people) and the remaining eight ordinary members—these constituting the said lesser council—each received his card. After which the carriage drove down lower, and provided the minor government officials in the various chambers and offices with their cards, such as the Offices of Woods, of the Game Commissioners, the Office of Reform (which latter was for the repression of luxury), and the Meat Tax Commission, which was presided over by a single master butcher, a very nice old man.
I am much afraid I have made a considerable slip, inasmuch as I have drawn up no tables relative to the constitution, &c., of this imperial borough of Kuhschnappel (which is properly a small imperial town, though it was once a large one) to lay before the learned and statistical world. However, I can’t possibly pull up here in the full gallop of my chapter, but must wait till we all get to the end of it, when I can more conveniently open my statistical warehouse.
The wheel of fortune soon began to rattle, and throw up mud; for when Leibgeber took his eighth part of a placard of Siebenkæs’s marriage to the house of his guardian, the Heimlicher von Blaise, a tall, meagre, barge-pole of a woman, wrapped up in wimples of calico, the Heimlicher’s wife, received it indeed, and with warmth, but warmth of the sort with which we generally administer a cudgelling; moreover, she uttered the following words (calculated to give rise to reflection)—
“My husband is the Heimlicher of this town, and what is more, he’s away from home. He has nothing to do with seven cheeses;[[13]] he is tutor and guardian to persons belonging to the highest and noblest families. You had better be off as fast as you like; you’ve got hold of the wrong man here.”
“I quite think we have, myself,” said Leibgeber.
Siebenkæs, the ward, here tried to pacify his letter or paper carrier with the woman a little, by suggesting that, like every good dog, she was but barking at the strangers before fetching and carrying for them: and when his friend, more anxious than himself, said, “You’re quite sure, are you not, that you took proper legal precautions against any venomous ‘objections’ which the guardian might make to paying up your money, on account of your changing your name?” he assured him, that before he had established himself as Siebenkæs, he had procured his guardian’s opinion and approval in writing, which he would show him when they got home.
But when they did get home, Von Blaise’s letter was nowhere to be found—it wasn’t in any of the boxes, nor in any of the college note-books, nor even among the wastepaper—in fact, there was nothing of the kind.
“But what a donkey I am to bother about it!” cried Siebenkæs, “what do I require it for, at all?”
Here Leibgeber, who had been glancing at the Saturday newspapers, suddenly shoved them into his pocket, and said in a somewhat unwonted tone of voice, “Come out, old boy, and let’s have a run in the fields.” When they got there, he put into his hands the ‘Schaffhausen News,’ the ‘Swabian Mercury,’ the ‘Stuttgart Times,’ and the ‘Erlangen Gazette,’ and said, “These will enable you to form some idea of the sort of scoundrel you have for a guardian.”
In each of these newspapers, the following notification appeared:—
“Whereas, Hoseas Heinrich Leibgeber, now in his 29th year, proceeded to the University of Leipzig in 1774, but since that date has not been heard of: now the said Hoseas Heinrich Leibgeber, is hereby, at the instance of his cousin, Herr Heimlicher von Blaise, edictally cited and summoned by himself or the lawful heirs of his body, within six months from the date of these presents (whereof two months are hereby constituted the first term, two months the second, and two months the third and peremptory term), to appear within the Inheritance Office of this borough, and, on satisfactory proof of identity, to receive over the sum of 1200 Rhenish gulden deposited in the hands of the said Heimlicher von Blaise as trustee and guardian; which failing, that, as directed by the decree of council of 24th July 1655 (which enacts, that any person who shall be for ten years absent from the realm, shall be taken pro mortuo), the above-named sum of 1200 Rhenish florins may be made over and paid to his said guardian and trustee, the aforesaid Heimlicher von Blaise. Dated at Kuhschnappel in Swabia, the 20th August, 1785.
“Inheritance Office of the free Imperial Borough of Kuhschnappel.”
It is unnecessary to remind the legal reader that the decree of council referred to is not in accordance with the legal usage of Bohemia, where thirty-one years is the stipulated period, but with that which formerly prevailed in France, when ten years were sufficient. And when the advocate came to the end of the notice, and stared, motionless, at its concluding lines, his soul’s brother took hold of his hand, and cried, “Alas! alas! it is I who am to blame for all this, for changing names with you.”
“You?—oh, you? The devil alone, and nobody else. But I must find that letter,” he said, and they made another search all over the house, in every corner where a letter could be. After an hour of this Leibgeber hunted out one with a broken seal of the guardian, of which the thick paper, and the broad legal fold, without an envelope, told unmistakeably that it had been addressed neither by a lady, a merchant, nor courtier, but by the quill of a bird of quite a different tribe. However, there was nothing in this letter, except Siebenkæs’s name in Siebenkæs’s own writing—not another word, outside or inside. Quite natural; for the advocate had a bad habit of trying his hand and his pen on the backs of letters, and writing his own name and other people’s as well, with flourishes about them.
The letter had once been written in the inside, but, to save an incredible waste of good paper, the Heimlicher von Blaise had written his concurrence in the exchange of the names with an ink which vanishes from the paper of itself, and leaves it, in integrum, white as it was before it was written on.
I may, perhaps, be doing a chance service to many persons of the better classes, who nowadays more than ever have occasion to write promissory notes and other business documents, if I here copy out for them the receipt for this ink which vanishes after it is dry; I take it from a reliable source. Let the man of rank scrape off the surface from a piece of fine black cloth, such as he wears at court—grind the scrapings finer still on a piece of marble—moisten this fine cloth dust repeatedly with water, then make his ink with this, and write his promissory note with it; he will find that, as soon as the moisture has evaporated, every letter of the promissory note has flown away with it in the form of dust; the white star will have shone out, as it were, through the blackness of the ink.
But I consider that I am doing an equal service to the holders and presenters of such promissory notes as to the drawers of them, inasmuch as, for the future, they will be careful not to be satisfied with a security of this description, till they have exposed it for some time to the sun.
Some time ago, I should have here been apt to confound this cloth ink with the sympathetic ink (likewise possessing the property of turning pale and disappearing after a time), which is commonly made use of in both the preliminary and final treaties entered into between royal persons; the latter however, has a red tint. A treaty of peace of three years’ standing is no longer legible to a man in the prime of life, because the red ink—the encaustum, with which formerly no one but the Roman emperors might write—is too apt to turn pale, unless a sufficient number of human beings (from whom, as from the cochineal insect, this dye stuff is prepared) have been made use of in its manufacture; and this (from motives of sordid parsimony) is not always the case. So that the treaty has frequently to be engraved and etched into the territory afresh with good instruments—the so-called “instruments of peace”—at the point of the bayonet.
The two friends kept the happy young wife in ignorance of this first thunderclap of the storm which was threatening her married life. On the Sunday morning they went to make a friendly call on the Heimlicher during the church service; unfortunately he was at church, however. They postponed their entertaining visit till the afternoon; but then he himself was paying one to the chapel of the orphan asylum, the whole blooming body of the orphans, boys and girls, having previously made one to him, to enjoy the privilege of kissing his hand in his capacity of superintendent of the orphan asylum; for the inspectorship of that institution was, as he modestly but truly observed, entrusted to his unworthy hands. After the evening sermon, he had to perform a service of his own in his own house, in short, he was fenced off from the two advocates by a triple row of spiritual altar rails. It was his admirable custom to permit the members of his household, not indeed to eat, but to pray at the same table with him. He thought it well to spend the Sunday as a day of labour in psalm-singing with them, because, by such devotional exercises, he best preserved them from sins of Sabbath breaking, such as working on their own account, at sewing, mending, &c. And, on the whole, he thought it well to make of the Sunday in this manner a day of preparation for the coming week, just as actors in places where Sunday representations are not allowed, have their rehearsals on that day.
However, I recommend people in delicate health not to go near or smell at this sort of beautiful sky-blue plants which grow in the Church’s vineyard only to be looked at, as an English garden is adorned with the pretty aconite and its sky- or Jesuit’s-blue poisonous flowers, which grow pyramidally to man’s height.[[14]] People like Von Blaise, not only ascend Mount Sinai and the Golgotha, that, like goats, they may feed as they climb; but they occupy these sacred heights for the purpose of making attacks and incursions from them, just as good generals take possession of the hills, and particularly the gallows-hills. The Heimlicher mounts from earth to the heavens oftener than Blanchard does, and with similar motives, indeed, he can keep his soul on the wing in these elevated regions for half a day at a time, in which respect, however, he does not quite equal the King of Siam’s dragon kites which the mandarins, by relieving each other at the task, manage to keep up in the sky for a couple of months at a time. He soars, not as the lark does, to make music, but as the noble falcon does, to swoop down upon something or other. If you see him praying on a Mount of Olives, be sure that he’s going to build an oil mill on it; and if he weeps by a brook Kedron, depend upon it he’s either going a-fishing in it, or else thinking of pitching somebody into it. He prays with the object of luring to him the ignes-fatui of sins; he kneels, but only as a front rank does, to deliver its fire at the foe before it; he opens his arms as with warm benevolent affection, to fold home one, a ward say, in their embrace, but only in the manner of the red-hot Moloch, that he may burn him to cinders; or he folds his arms piously together, but does it as the machines called “maidens” did, only to cut people to pieces.
At last the friends, in their anxiety, came to see that there are some people whom one can only manage to get access to when one comes as thieves do, unannounced so at 8 o’clock on the Sunday evening they walked, sans façon, into Von Blaise’s house. Everything was still and empty; they went through an empty hall into an empty drawing-room, the half-open folding doors of which led into the household chapel. All they could see through the crevice was six chairs, an open hymn-book lying on its face on each of them, and a table with wax-cloth cover, on which were Miller’s ‘Heavenly Kiss of the Soul,’ and Schlichthoher’s ‘Five-fold Dispositions for all Sundays and Feasts of the Church.’ They pressed through the gap, and lo and behold! there was the Heimlicher all alone, continuing his devotions in his sleep, with his cap under his arm. His house- and church-servants had read to him till sleep had stiffened him to a petrifaction, or pillar of salt (an event which occurred every Sunday), for his eyes and his head were alike heavy with the edible, the potable, and the spiritual, refreshment of which he had partaken; or because he was like many who think it well to close their eyes during the sowing of the heavenly seed, just as people do when their heads are being powdered, or because churches and private chapels are still like those ancient temples in which the communications of the oracles were received during sleep. And as soon as they saw his eyes closed, the servants would read more and more softly, to accustom him gradually to the complete cessation of the sound; and, by and by, the devout domestics would steal gently away, leaving him in his attitude of prayer till 10 o’clock; at that hour (when, moreover, Madame von Blaise generally came home from paying visits) the domestic sacristan and night watchman would rouse him from his sleep with a shrill “Amen,” and he would put something on to his bald head again.
This evening matters fell out differently. Leibgeber rapped loudly on the table two or three times with the knuckle of his forefinger to wake the city’s father out of his first sleep. When he opened his eyes and saw before him the two lean parodies and copies of one another, he took, in his beer- and sleep-heaviness of idea, a glass periwig from off a block, and put that on his head instead of his cap, which had fallen down. His ward addressed him politely, saying he wished to present to him his friend with whom he had made the exchange of names. He likewise called him his “kind cousin and guardian.” Leibgeber, more angry and less self-contained, because he was younger, and because the wrong had not been done to him, fired into the Heimlicher’s ears, from a position closer to him by three discourteous paces, the inquiries, “Which of us two is it that your worship has given out pro mortuo, that you may be able to cite him as a dead man? There are the ghosts of two of us here both together.” Blaise turned with a lofty air from Leibgeber to Siebenkæs, and said, “If you have not changed your dress, sir, as well as your name, I believe you are the gentleman whom I have had the honour of talking with on several previous occasions. Or was it you, sir?” he said to Leibgeber, who shook like one possessed. “Well,” he continued in a more pleasant tone, “I must confess to you, Mr. Siebenkæs, that I had always supposed, until now, that you were the person who left this for the university ten years ago, and whose little inheritance I then assumed the guardianship or curatorship of. What probably chiefly contributed to my mistake, if it be a mistake, was, I presume, the likeness which, præter propter, you certainly seem to bear to my missing ward; for in many details you undoubtedly differ from him; for instance, he had a mole beside his ear.”
“The infernal mole,” interrupted Leibgeber, “was obliterated by means of a toad, on my account entirely, because it was like an ass’s ear, and he never thought that, when he lost his ear, he should lose a relative along with it.”
“That may be,” said the guardian coldly, “You must prove to me, Herr Advocate, that it was to YOU I had been thinking of paying over the inheritance to-day; for your announcement that you had exchanged your family name for that of an utter stranger I considered to be probably one of the jokes for which you are so celebrated. But I learned last week that you had been proclaimed in church and married in the name of Siebenkæs, and more to the same effect. I then discussed the question with Herr Grossweibel (the President of the Chamber of Inheritance), and with my son-in-law, Herr von Knärnschilder, and they assured me I should be acting contrary to my duty and safety if I let this property out of my hands. What would you do—they very properly said—what answer would you have to make if the real owner of the name were to appear and demand another settlement of the guardianship accounts? It would be too bad, truly, for a man, who, besides his manifold business of other kinds, undertook this troublesome guardian work, which the law does not require him to do, purely from affection for his relative, and from the love which he bears to all his brethren of mankind[[15]]—it would be too bad, I say, for him to have to pay up this money a second time out of his own pocket. At the same time, Mr. Siebenkæs, as, in my capacity of a private individual, I am more disposed to admit the validity of your claim than you perhaps suppose, you being a lawyer, know quite as well as I that my individual conviction carries with it no legal weight whatever, and that I have to deal with this matter not as a man, but as a guardian—it would probably be the best course to let some third party less biassed in my favour, such as the Inheritance Office, decide the question. Let me have the satisfaction, Mr. Siebenkæs, as soon as it may be possible” (he ended more smilingly, and laying his hand on the other’s shoulder) “to see that which I hope may prove the case, namely, that you are my long-missing cousin, Leibgeber, properly established by legal proof.”
“Then,” said Leibgeber, grimly calm, and with all kinds of scale-passages and fugatos coursing over the colour-piano of his face, “is the little bit of resemblance which Mr. Siebenkæs there has to—to himself, that is to say, to your worship’s ward, to be taken as proving nothing; not even as much as an equal similarity in a case of comparatio literarum would prove?”
“Oh, of course,” said Blasius, “something, certainly, but not everything; for there were several false Neros, and three or four sham Sebastians in Portugal; suppose, now, you should be my cousin yourself, Mr. Leibgeber!”
Leibgeber jumped up at once, and said in an altered and joyful voice, “So I am, my dearest guardian—it was all done to try you—I hope you will pardon my friend his share in the little mystification.”
“All very well,” answered Blasius, more inflatedly, “but your own changes of ground must show you the necessity for a proper legal investigation.”
This was more than Siebenkæs could endure, he squeezed his friend by the hand, as much as to say, “Pray be patient,” and inquired in a voice which an unwonted feeling of hatred rendered faint, “Did you never write to me when I was in Leipzig?”—“If you are my ward, I certainly did, many times; if you are not, you have got hold of my letters in some other way.”
Then Siebenkæs asked, more faintly still, “Have you no recollection at all of a letter in which you assured me there was not the slightest risk involved in my proposed change of name, none whatever?”
“This is really quite ludicrous,” answered Blaise, “in that case there could be no question about the matter!”
Here Leibgeber clasped the father of the city with his two fingers as if they had been iron rivets, grasped his shoulders as one does the pommel of a saddle at mounting, clamped him firmly into his chair, and thundered out, “You never wrote anything of the kind, did you? you smooth-tongued, grey-headed old scoundrel! Stop your grunting, or I’ll throttle you! never wrote the letter, eh? keep quiet—if you lift a finger, my dog will tear your windpipe out. Answer me quietly you say you never received any letter on the subject, do you?”
“I had rather say nothing,” whispered Blasius, “evidence given under coercion is valueless.”
Here Siebenkæs drew his friend away from the Heimlicher, but Leibgeber said to the dog, “Mordax! hooy, Sau.,” took the glass periwig from the head of the servant of the state, broke off the principal curls of it, and said to Siebenkæs (Saufinder lay ready to spring), “Screw him down yourself, if the dog is not to do it, that he may listen to me. I want to say one or two pretty things to him—don’t let him say ‘Pap!’—Herr Heimlicher von Blasius, I have not the slightest intention of making use of libellous or abusive language to you, or of spouting an improvised pasquinade; I merely tell you, that you are an old rascal, a robber of orphans, a varnished villain, and everything else of the kind—for instance, a Polish bear, whose footmarks are just like a human being’s.[[16]] The epithets which I here make use of, such as scoundrel—Judas—gallows-bird” (at each word he struck the glass turban like a cymbal against his other hand), “skunk, leech, horse-leech—nominal definitions such as these are not abuse, and do not constitute libel, firstly because, according to ‘L. § de injur.,’ the grossest abuse may be uttered in jest, and I am in jest here—and we may always make use of abusive language in maintaining our own rights—see ‘Leyser.’[[17]] Indeed, according to Quistorp’s ‘Penal Code,’ we may accuse a person of the gravest crimes without animus injurandi, provided that he has not been already tried and punished for them. And has your honesty ever been put on its trial and punished, you cheating old grey-headed vagabond? I suppose you are like the Heimlicher in Freyburg[[18]]—rather a different sort of man to you, it’s to be hoped—and have half-a-dozen years or so, during which no one can lay hold of you—but I’ve got hold of you to-day, hypocrite! Mordax!” The dog looked up at this word of command.
“Let him go, now,” Siebenkæs begged, compassionating the prostrate sinner.
“In a moment; but don’t you put me in a fury, please,” said Leibgeber, letting fall the plucked wig, standing on it, and taking out his scissors and black paper, “I want to be quite calm while I clip out a likeness of the padded countenance of this portentous cotton-nightcap of a creature, because I shall take it away with me as a gage d’amour. I want to carry this ecce homunculus about with me half over the world, and say to everybody, ‘Hit it, bang away at it well; blessed is he who doth not depart this life till he hath thrashed Heimlicher Blasius of Kuhschnappel; I would have done it myself if I had not been far too strong.’
“I shan’t be able,” he went on, turning to Siebenkæs, and finishing a good portrait, “to give that sneak and sharper there an account by word of mouth of my success, for a whole year to come; but by that time the one or two little touches of abuse which I have just lightly applied to him will be covered by the statute of limitations, and we shall be as good friends as ever again.”
Here he unexpectedly requested Siebenkæs to stay by Saufinder—whom he had constituted into a corps of observation by a motion of his finger—as he was obliged to leave the room for a moment. On the last occasion of his being in Blaise’s grand drawing-room (where he displayed his magnificence before the Kuhschnappel world, great and small), he had noticed the paper-hangings there, and an exceedingly ingenious stove, in the form of the goddess of justice, Themis, who does, indeed, singe as frequently as she merely warms. And this time he had brought with him a camel’s-hair pencil, and a bottle of an ink made from cobalt dissolved in aquafortis, with a little muriatic acid dropped into it. Unlike the black cloth ink, which is visible at first and disappears afterwards, the sympathetic ink here spoken of is invisible at first, and only comes out a green colour on the paper when it is warmed. Leibgeber now wrote with his camel’s-hair pencil and this ink the following invisible notification on the paper which was closest to the stove, or Themis.
“The Goddess of Justice hereby protests in presence of this assembly against being thus set up in effigy, and warmed and cooled (if not absolutely hanged), at the pleasure of the Heimlicher von Blaise, who is long since condemned at her inner secret tribunal.
“Themis.”
Leibgeber came away, leaving the silent seed of this Priestley’s green composition behind him on the wall with the pleasing certainty that next winter, some evening when the drawing-room was nicely warmed by the goddess for a party, the whole dormant green crop would all of a sudden shoot lustily forth.
So he came back to the oratory again, finding Saufinder keeping up his appointed official contemplation, and his friend maintaining his observation of the dog. They then all took a most polite leave, and even begged the Heimlicher not to come into the street with them, as it mightn’t be so easy to keep Mordax from a bite or so there.
When they got to the street Leibgeber said to his friend, “Don’t pull such a long face about it—I shall keep flying backwards and forwards to you, of course. Come through the gate with me—I must get across the frontier of this country; let’s run, and get on to royal territory before six minutes are over our heads.”
When they had passed the gate, that is to say, the un-Palmyra-like ruins of it, the crystal reflecting grotto of the August night stood open and shining above the dark-green earth, and the ocean-calm of nature stayed the wild storm of the human heart. Night was drawing and closing her curtain (a sky full of silent suns, not a breath of breeze moving in it), up above the world and down beneath it; the reaped corn stood in the sheaves without a rustle. The cricket with his one constant song, and a poor old man gathering snails for the snail-pits, seemed to be the only things that dwelt in the far reaching darkness. The fires of anger had suddenly gone out in the two friends’ hearts. Leibgeber said, in a voice pitched two octaves lower, “God be thanked! this writes a verse of peace round the storm bell within! the night seems to me to have muffled my alarum drum with her black robe, and softened it down to a funeral march. I am delighted to find myself growing a little sad after all that anger and shouting.”
“If it only hadn’t all been on my account, old Henry,” said Siebenkæs, “your humorous fury at that barefaced old sinner.”
“Though you are not so apt to shy your satire into people’s faces as I am,” said Leibgeber, “you would have been in a greater rage if you had been in my place. One can bear injustice to one’s self—particularly when one has as good a temper as I have—but not to a friend. And unluckily you are the martyr to my name to-day, and eyewitness and blood-witness into the bargain. Besides, I should tell you that, as a general rule, when once I am ridden by the devil of anger—or rather when I have got on to his back—I always spur the brute nearly to death, till he falls down, so that I mayn’t have to mount him again for the next three months. However, I have poured you out a nice basin of black broth, and left you sitting with the spoon in your hand.” Siebenkæs had been dreading for some time that he would say something about the 1200 gulden, those baptismal dues of his re-baptism, the discount of his name. He therefore said, as cheerfully and pleasantly as his heart, torn by this sudden, nocturnal parting, would let him, “My wife and I have plenty of supplies in our little bit of a fortress of Konigstein, and we can sow and reap there too. Heaven only grant that we may have many a hard nut to crack; they give a delicious flavour to the table-wine of our stale, flat, everyday life. I shall bring my action to-morrow.”
They both concealed their emotion at the approach of the moment of parting under the cloak of comic speeches. These two counterparts came to a column which had been erected by the Princess of —— on the spot where, on her return from England, she had met her sister coming from the Alps; and as this joyful souvenir of a meeting had a quite opposite significance to-night, Leibgeber said, “Now, right about face—march! Your wife is getting anxious—it’s past eleven o’clock. There, you see, we have reached your boundary mark, your frontier fortress, the gallows. I am off at once into Bayreuth and Saxony to cut my crop—other people’s faces, to wit, and sometimes my own fool’s face into the bargain. I shall most likely come and see you again, just for the fun of the thing, in a year and a day, when the verbal libels are pretty well out of date. By the by.” he added, hastily, “promise me on your word of honour to do me one little favour.”
Siebenkæs instantly did so. “Don’t send my deposit after me[[19]]—a plaintiff has payments to make. So fare you well, dearest old man,” he blurted huskily out, and after a hurried kiss, ran quickly down the little hill with an air of assumed unconcern. His friend, bewildered and forsaken, looked after the runner, without uttering a syllable. When he got to the bottom of the hillock, the runner stopped, bent his head low towards the ground, and—loosened his garters.
“Couldn’t you have done that up here?” cried Siebenkæs, and went down to him, and said, “We’ll go as far as the gallows hill together.” The sand-bath and reverberating furnace of a noble anger made all their emotions warmer to-day, just as a hot climate gives strength to poisons and spices. As the first parting had caused their eyes to overflow, they had nothing more to keep in control but voice and language.
“Are you sure you feel quite well after being so much vexed?” said Siebenkæs. “If the death of domestic animals portends the death of the master of the house, as the superstition runs,” said Leibgeber, “I shall live to all eternity, for my menagerie[[20]] of beasts is all alive and kicking.” At last they stopped at the market house, beside the place of execution. “Just up to the top,” said Siebenkæs, “no further.”
When they came to the top of this boundary-hill of so many an unhappy life—and when Siebenkæs looked down upon the green spotted stone altar where so many an innocent sacrifice had been offered up, and thought, in that dark minute, of the heavy blood drops of agony, the burning tears which women who had killed their children[[21]] (and were themselves put to death by the state and their lovers) had let fall upon this their last and briefest rack of torture here in this field of blood—and as he gazed from this cloudbank of life out over the broad earth with the mists of night steaming up round its horizons and over all its streams—he took his friend’s hand, and, looking to the free starry heaven, said, “The mists of our life on earth must be resolved into stars, up there at last, as the mists of the milky way part into suns. Henry, don’t you yet believe in the soul’s immortality?”—“It will not do yet, I can not,” Leibgeber replied. “Blasius, now, hardly deserves to live once, let alone twice or several times. I sometimes can’t help feeling as if a little piece of the other world had been painted on to this, just to finish it off and make it complete, as I’ve sometimes seen subsidiary subjects introduced in fainter colours towards the edge of a picture, to make the principal subject stand out from the frame, and to give it unity of effect. But at this moment, human beings strike me as being like those crabs which priests used to fasten tapers to and set them crawling about churchyards, telling the people they were the souls of the departed. Just so do we, in a masquerade impersonation of immortal beings, crawl about over graves with our tapers of souls. Ten to one they go out at last.”
His friend fell on his heart, and said with vivid conviction, “We do not go out! Farewell a thousand times. We shall meet where there is no parting. By my soul! we do not go out. Farewell, farewell.”
And so they parted. Henry passed slowly and with drooping arms through the footpaths between the stubble-fields, raising neither hand nor eye, that he might give no sign of sorrow. But a deep grief fell on Siebenkæs, for men who rarely shed tears shed all the more when they do weep. So he went to his house and laid his weary melting heart to rest on his wife’s untroubled breast (there was not even a dream stirring it). But far on into the forecourt of the world of dreams did the thought of the days in store for Lenette attend him—and of his friend’s night journey under the stars, which he would be looking up at without any hope of ever being nearer to them; and it was chiefly for his friend that his tears flowed fast.
Oh ye two friends—thou who art out in the darkness there, and thou who art here at home! But wherefore should I be continually harping back upon the old emotion which you have once more awakened in me—the same which in old days used to penetrate and refresh me so when I read as a lad about the friendship of a Swift, an Arbuthnott and a Pope in their letters? Many another heart must have been fired and aroused as mine was at the contemplation of the touching, calm affection which the hearts of these men felt for one another; cold, sharp, and cutting to the outer world, in the inner land which was common to them they could work and beat for each other; like lofty palm trees, presenting long sharp spines towards the common world below them, but at their summits full of the precious palm-wine of strong friendship.
So, in their lesser degree, I think we may find something of a similar kind to like and to admire in our two friends, Leibgeber and Siebenkæs. We need not inquire very closely into the causes which brought about their friendship; for it is hate, not love, which needs to be explained and accounted for. The sources whence everything that is good wells forth from this universe upwards to God himself, are veiled by a night all thick with stars; but the stars are very far away.
These two men, while as yet in the fresh, green springtime of university life, at once saw straight through each other’s breasts into each other’s hearts, and they attracted each other with their opposite poles. What chiefly delighted Siebenkæs was Leibgeber’s firmness and power, and even his capability of anger, as well as his flights and laughter over every kind of sham grandeur, sham fine feeling, sham scholarship. Like the condor, he laid the eggs (of his act or of his pregnant saying) in no nest, but on the bare rock, preferring to live without a name, and consequently always taking some other than his own. On which account the poor’s advocate used to tell him, ten times over, the two following anecdotes, just to enjoy his irritation at them.
The first was, that a German professor in Dorpat, who was delivering a eulogistic address on the subject of the reigning grand duke Alexander, suddenly stopped in the middle of it, and gazed for a long time in silence on a bust of that potentate, saying at length, “The speechless heart has spoken.”
The second was that Klopstock sent finely got-up copies of his ‘Messiah’ to schoolporters, with the request that the most deserving among them might scatter spring-flowers on the grave of his own old teacher, Stubel, while softly pronouncing his (Klopstock’s) name. To which, if Leibgeber had anything to adduce on the subject, Siebenkæs would go on to add that the poet had called up four new porters to give them three readings apiece from his ‘Messiah,’ rewarding each with a gold medal provided by a friend. After telling him this he would look to see Leibgeber’s foaming and stamping at a person’s thus worshipping himself as a species of reliquary full of old fingers and bones.
What Leibgeber, on the other hand,—more like the Morlacks, who, as Towinson and Forlis tell us, though they have but one word to express both revenge and sanctification (osveta), do yet have their friends betrothed to them with a blessing at the altar—chiefly delighted in and loved about his satirical foster-brother was the diamond brooch which in his case pinned together poetry, kindly temper, and a stoicism which scorned this world’s absurdities. And lastly, each of them daily enjoyed the gratification of knowing that the other understood him completely and wonderfully, whether he were in jest or in earnest. But it is not every friend who meets with another of this stamp.
APPENDIX TO CHAPTER II.
GOVERNMENT OF THE IMPERIAL MARKET BOROUGH OF KUHSCHNAPPEL.
I have omitted, all through two chapters, to state that the free imperial borough of Kuhschnappel (of which, it appears, there is a namesake in the Erzgebirge country) is the thirty-second of the Swabian towns which takes its seat on Swabia’s town-bench of thirty-one towns. Swabia may look upon herself as being a hotbed and forcing-house of imperial towns, these colonies, or hostelries, of the goddess of freedom in Germany, whom persons of position worship as their household goddess; and according to whose “election of grace” it is that poor sinners are called to salvation. I must now, in this place, accede to the universally expressed desire for an accurate sketch map of the Kuhschnappel Government; though few readers, save people such as Nikolai, Schlæzer and the like, can be expected to form an idea of the difficulty I have experienced, and the sum I have had to expend in postage, before getting hold of information somewhat more accurate than that which is generally current on the subject of Kuhschnappel. Indeed, imperial towns, like Swiss towns, always plaster over and stop up the combs where their honey is stored, as though their constitutions were stolen silver plate with the owner’s name still unobliterated—or as though the little bits of towns and territories were fortresses (which indeed they are as against their own inhabitants more than against their enemies), of which strangers are not allowed to take sketches.
The constitution of our noteworthy borough of Kuhschnappel seems to have been the original rough draft or sketch which Bern (a place at no great distance) has copied hers from, only with the pantograph on a larger scale. For Bern, like Kuhschnappel, has her Upper House, or supreme council, which decides upon peace and war, and has the power of life and death just as in Kuhschnappel, and consists of chief magistrates, treasurers, Venners, Heimlichers and counsellors, only that there are more of them in Bern than in Kuhschnappel. Further, Bern has her Lower House, consisting of presidents, deputies and pensioners, subsidiary to the Upper. The two Chambers of Appeal, those of Woods and Forests, Game Laws, and Reform, the Meat Tax and other commissions are clearly but large text copies of the Kuhschnappel outlines.
To speak the truth, however, I have drawn this comparison between these two places solely with the view of being comprehensible (perhaps at the same time agreeable) to the Swiss generally, and particularly to the people of Bern. For in reality, Kuhschnappel rejoices in a much more perfect and aristocratic constitution than Bern, such as was to be found in a measure in Ulm and Nürnberg, though the stormy weather of the revolution has rather kept them back than brought them forward. A short time since, Nürnberg and Ulm were as fortunate as Kuhschnappel is now, inasmuch as they were governed, not by the common, working classes, but by people of family only, so that no mere citizen could meddle with the matter in the least degree either in person or by deputy. Now, unfortunately, it appears to be the case in both towns that the cask of the state has had to be fresh tapped just about an inch or so above the thick dregs of the common herd, because what came from the tap nearer the top proved sour. However, it is impossible for me to go on until I have cleared out of the way a much too prevalent error respecting large towns.
The Behemoths and Condors among towns—Petersburg, London, Vienna—might, if they chose, establish universal equality of liberty and liberty of equality; very few statisticians have been struck by this idea, although it is so very clear. For a capital which it takes two hours and a quarter to go round is, as it were, an Ætna-crater of equivalent circumference for an entire country, and benefits the neighbourhood of it as the volcano does, not only by what it ejects (its eruptive matter), but by what it swallows up. It clears the country in the first place of villages, and next of country towns—which are primarily the outhouses and office-buildings of capital cities—inasmuch as it pushes itself outwards in all directions year by year, and gets grown over, fringed round, and walled about with the villages. London, we know, has converted the neighbouring villages into streets of itself; but in the lapse of centuries the long, constantly extending arms of all great towns must enfold not only the villages, but also the country towns, converting them into suburbs. Now, in this process, the roads, fields and meadows which lie between the giant city and the villages get covered over like a river-bed with a deposit of stone-paving; and consequently the operations of agriculture can no longer be carried on otherwise than in flower-pots in the windows. Where there is no agriculture, I cannot see what the agricultural population can become but unemployed idlers, such as no state allows within its boundaries; and, prevention being better than cure, the state will have to clear this agricultural population out of the way before it sinks into this condition of idling, either by means of letters inhibitory directed against the increase of population, or by extermination, or by ennobling them into soldiery and domestics. In a village which has undergone this process of being morticed into a town like a lump of rubble,—or converted into a stave of the great tun of Heidelberg in this manner—any country people that might be still to the fore, would be as ludicrous as useless; the coral cells of the villages must be cleared out before they attain the dignity of becoming reefs or atolls of a town.
When this is done, the hardest step towards equality has, no doubt, been taken; the people of the country towns, a class the most hostile of all classes, at heart, to equality—have next to be attacked and, if possible, exterminated by the great town; this, however, is more a matter of time than of good management. At the same time, what one or two residency-towns have accomplished in this direction, is a good beginning at all events. Could we attain to our ideal, however—could we live to see the day when the two classes who are the most formidable opponents of equality—the peasants, and the people of the smaller towns—should have disappeared; and when not only the agricultural races but the lower nobility, the small proprietors, should be extinct—ah! then the world would be in the blissful enjoyment of an equality of a nobler sort than that which obtained in France, where it was merely a plebeian one. There would be an absolute equality if pure nobility and collective humanity could rejoice in the possession of one patent of nobility, and of real authentic ancestors. In Paris, the revolution wrote (as people did in the most ancient times) without capital letters; but if my golden age came to pass, the writing would be as it was in somewhat later times than those just alluded to, all capital letters, not, as at present, with capitals sticking up like steeples among quantities of small letters. But though such a lofty style, such an ennoblement of humanity as this may be nothing but a beautiful dream, and though we must be content with the minor consolation of seeing, in towns, the middle classes restricted to a single street, as is now the case with the Jews; even that would be a clear gain to the intellectual portion of mankind in the eyes of anyone who considers what an accomplished, capable set of people the higher nobility are.
It is upon the smaller towns, however, that we can more confidently rely than upon the great residency-towns, for aid in bringing about the nobilisation of the collective human race, and this brings me back to Kuhschnappel. People really seem to forget that it is too much to expect that the four square versts or so which a residency-town occupies shall be able to dominate, swallow up, and convert into portions of itself, more than a thousand square miles of the surrounding country (just as the boa-constrictor swallows animals bigger than itself). London has not much above 600,000 inhabitants; what a miserably small force compared to the 5½ millions of all England, which that city has to contend with, and cut off the wings, and supplies of, alone and unassisted—to say nothing of Scotland and Ireland! This, however, does not apply to provincial towns; here the number of villages, villagers, and burghers which have to be coerced, starved, and put to rout, are in a fair proportion to the size of the town, the numbers of the aristocracy or governing classes, who have to execute the task, and work the smoothing plane which is to level the surface of humanity. Here there is little difficulty in precipitating the citizens (as if they were a kind of coarse dregs swimming in the clear fluid of nobility); and when this precipitation is not successfully accomplished, it is the aristocracy themselves who are to blame, in that they often show mercy in the wrong place, and look upon the Burgher-bank as a grassbank, the grass of which is, it is true, grown only to be sat upon and pressed down, but is kept always watered, in order that it may not wither from being so constantly sat upon. If there were to be nothing left but the noblest classes, the citizenic cinnamon-trees would be completely barked, by means of taxes and levyings of contributions—(which none but plebeian authors term “flaying” and “pulling the hide over the ears”),—and, the bark being off, the trees of course wither and die. At the same time, this process of aristocratization costs men. But in my opinion it would be cheaply purchased by the few thousands of people it would cost, seeing that the Americans, the Swiss, and the Dutch paid (so to speak) whole millions of men “cash down,” on the battlefield, as the price of a freedom of a much more restricted kind. The fault which is sometimes found with modern battle pictures, namely that they are overcrowded with people, can rarely be found with modern countries. We should rather notice the clever manner in which many German states have, by energetic treatment, determined their population, as morbid matter, in a downward direction (as good physicians are wont to do), namely, down to the United States of America, which are situated straight below them.
Kuhschnappel (to return to our subject) has the pull over hundreds of other towns. I admit, as Nicolai’s assertion, that of the 60,000 which Nürnberg contained there are but 30,000 left, and that is something; at the same time it takes fifty burghers, and more, to be equivalent to one aristocrat, which is much. Now I am in a position to show at any moment by reference to registers of deaths and baptisms, that the borough of Kuhschnappel contains almost as many aristocrats as burghers, which is all the more wonderful when we reflect that the former, on account of their appetites, find it a harder matter to live than the latter. What modern town, I ask, can point to so many free inhabitants? Were there not even in free Athens and Rome—in the West Indies there were of course—more slaves than free men, for which reason the latter did not dare to make the former wear any distinctive dress? And are there not in all towns more tenants than noble landlords, although the latter ought, one would think, to be in the majority, since peasants and burghers grow only by nature, while aristocrats are raised, both by nature, and by art (in the shape of princely and imperial chanceries). If this appendix were not a digression (and digressions are generally expected to be brief) I should proceed to show, at some length, that in several respects Kuhschnappel, if she does not surpass, is at least quite on a par with, many of the towns of Switzerland; for instance, in a good method of sharpening and lengthening the sword of justice, and, on the whole, in her manner of wielding a good, spiked, knotty mace—in the tax she levies on (ecclesiastical) corn, not that imported from abroad, but that of home growth, to exclude thought and other (in an ecclesiastical sense) rubbish of that sort—and even in her “green market,” or trade in young men. As regards the latter, the reason why the trade with France for young Kuhschnappelers to serve as porters and defenders of the Crown has hitherto been so flat is, that the Swiss have so terribly overdone the market with fine young fellows who go and stand in front of all the doors and (in war time) in front of all the cannons. Of course, were it not for this, there would be more doors than one with a Kuhschnappeler standing and saying, “Nobody at home.” (Indeed, here in my second edition, I can assert that Kuhschnappel continues to maintain its title of imperial market town, like a secondary electoral dignity, and keeps up its old protective laws against the import of ideas and the export of information, and its blood tithe; or young men tithe to France, just as Switzerland does, which is like the keeper of the castle of the Wartburg, who keeps constantly re-blackening the indelible mark of the ink which Luther threw at the devil.)
CHAPTER III.
LENETTE’S HONEYMOON—BOOK BREWING—SCHULRATH STIEFEL—MR. EVERARD—A DAY BEFORE THE FAIR—THE RED COW—ST. MICHAEL’S FAIR—THE BEGGARS’ OPERA—DIABOLICAL TEMPTATION IN THE WILDERNESS, OR THE MANNIKIN OF FASHION—AUTUMN JOYS—A NEW LABYRINTH.
The world could not make a greater mistake than to suppose that our common hero would be to be seen on the Monday sitting in a mourning coach, in a mourning cloak, crape hat-band and scarf, and black shoe-buckles, figuring as chief mourner at the sham funeral of his happiness and his capital.
Heavens! how can the world make such an exceedingly bad shot as that? The advocate was not even in quarter mourning, let alone half; he was in as good spirits as if he had this third chapter before him, and were just beginning it, as I am.
The reason was, that he had drawn up an able plaint against his guardian, Blaise (enlivening it with sundry satirical touches, which nobody but himself understood), and laid it before the Inheritance Office. When we are in a difficulty, it is always so much gained if we can but do something or other. Let fortune bluster in our faces with ever so harsh and frosty an autumn wind—as long as it does not break the fore joint of our wing (as in the case of the swans), our very fluttering, though it may not transport us into a warmer climate, will at all events have the effect of warming us a little. From motives of kindness, Siebenkæs kept his wife in ignorance of the delay in the settling of his heritage accounts, as well as of the old story of the change of names; he thought there was very little likelihood of a struggling advocate’s wife ever having an opportunity of looking over a patrician’s shoulder into his family hand at cards.
And, indeed, what could a man who had made a sudden plunge from out his hermit’s holy-week of single blessedness, into the full honeymoon of double blessedness wish for besides? Not until now had he been able to hold his Lenette in both his arms rightly—hitherto his friend, always fluttering backwards and forwards in life, had been held fast with his left arm; but now, she was able to stretch herself out far more comfortably in the chambers of his heart. And the bashful wife did this as much as she dared. She confessed to him, albeit timidly, that she was almost glad not to have that boisterous Saufinder lying under the table and glaring out in that terrible way of his. Whether she experienced a similar relief at the absence of his wild master, she could not be brought to say. To the advocate she felt a good deal like a daughter, and her great tall father could never have enough of her quaint little ways. That, when he went out, she used to look after him as long as he was in sight, was nothing in comparison to the way in which she used to run out after him with a brush, when she noticed from the window that there was such a quantity of street paving sticking to his coat-tails that nothing would do but she must have him back again into the house, and brush his back as clean as if the Kuhschnappel municipality would charge him paving-tax if any of the mud were found on him. He would take hold of the brush and stop it, and kiss her, and say, “There’s a good deal inside as well; but nobody sees it there; when I come back we’ll set to work and scrub some of that away.”
Her maidenly obedience to his every wish and hint, her daughterly observance and fulfilment of them, were more than he looked for or required, indeed; but not too great for the love he bestowed in return. “Senate clerk’s daughter,” he said, “you mustn’t be too obedient to me; remember I’m not your father, a senate clerk, but a poor’s advocate who has married you and signs himself Siebenkæs, to the best of his belief.”
“My poor dear father,” she answered, “used often to compose and write down things too at home, himself, with his own hand, and then fair-copy them beautifully afterwards.” But he enjoyed these crooked answers which she used to make. And though, from sheer veneration of him, she never understood a single one of the jokes which he was always making about himself (for she gainsaid him when he satirically depreciated himself, and agreed with him completely if he ironically lauded himself), yet these mental provincialisms of hers pleased him not a little. She would use such words as “fleuch” for “fliehe,” “reuch” and “kreuch” for “riehe” and “kriehe;” religious antiquities out of Luther’s Bible, which were valuable and enjoyable contributions to her stock of idiosyncracies, and to the happiness of his honeymoon. One day when he took a particularly pretty cap which she had tried on with much satisfaction to each of her three cap-blocks, one after another (she would often gently kiss these cap-blocks), and putting it on her own little head before the looking-glass, said, “See how it looks on your own head; perhaps that’s as good a block as the others,” she laughed with immense delight, and said, “Now, you are always flattering one!”
Believe me, this naive failure of hers to see his joke so touched him that he made a secret vow never to make another of the kind, except in private to himself. But there was a greater honeymoon pleasure still. This was that, when there came a fast day, Lenette would on no account allow him to kiss her, when she came into the room (ready for church), her white and red bloom of youth shining out with threefold beauty from under her black lace head-dress, and the dark leafage of her dress.
“Worldly thoughts of that kind,” she said, “weren’t at all proper before service, when people had on their fast-day things; people must wait!”
“By heaven!” said Siebenkæs to himself, “may I stick a soup spoon five inches long and three broad through my lower lip, like a North American squaw, and go about with it there, if ever I begin spooning and kissing the pious soul again, when she has a black dress on, and the bells are ringing.” And though he wasn’t much of a churchgoer himself, he kept his word. See how we men behave in matrimonial life, young ladies!
From all which it will readily appear how perfectly happy the advocate was during his honeymoon, when Lenette, in the most delightful manner, did all those things for him which he used previously to have to do for himself in a most miserable fashion and against the grain, making by unwearied sweepings and brushings his dithyrambic chartreuse as clean and level and smooth as a billiard-table. Whole honey-trees full of cakes did she plant during the honeymoon; humming round him of a morning like a busy bee, carrying wax into her little hive (while he was going quietly on with his law-papers, building away at his juridical wasp’s nest), forming her cells, cleaning them out, ejecting foreign bodies, and mending chinks; he now and then looking out of his wasp’s nest at the pretty little figure in the tidiest of household dresses, at sight of which he would take his pen in his mouth, hold his hand out to her across the ink-bottle, and say, “Only wait till the afternoon comes and you’re sitting sewing—then, as I walk up and down, I shall pay you with kisses to your heart’s content.” But that none of my fair readers may be unhappy about the souring of the honey of this moon which the conduct of that disinheriting blackguard Blaise might bring about, let me just ask one question? Hadn’t Siebenkæs a whole silver mine and a coining mill, in the shape of seven law suits all going on, full of veins of rich ore? And hadn’t Leibgeber sent him a military treasury chest on four wheels of fortune, containing two spectacle dollars of Julius Duke of Brunswig, a Russian triple-dollar of 1679, a tail or queue ducat—a gnat or wasp dollar—five vicariat ducats, and a heap of Ephraimites? For he might melt down and volatilise this collection of coins without a moment’s hesitation, inasmuch as his friend had only pocketed them by way of a jest on the people who pay a hundred dollars for one. They two had all things corporeal and mental in common to an extent comprehensible by few. They had arrived at that point where there is no distinction visible between the giver and the receiver of a benefit, and they stepped across the chasms of life bound together, as the crystal-seekers in the Alps tie themselves to each other to prevent their falling into the ice clefts.
One Lady Day, towards evening, however, he hit upon an idea which will quite reassure all fair readers of his history who may be in a state of anxiety about him, and which made him happier than the receipt of the biggest basket of bread with little baskets of fruit in it would have done—or a hamper of wine. He had felt sure all along that he would hit upon an idea. Whenever he was in a difficulty of any kind, he always used to say, “Now, I wonder what I shall hit upon this time; for I shall hit upon something or other as sure as there are four chambers in my brain.” The delightful idea in question was, that he should do what I am doing at this moment—write a book; only his was to be a satirical one.[[22]] A torrent of blood rushed through the opened sluices of his heart, right in amongst the wheels and mill-machinery of his ideas, and the whole of the mental mechanism rattled, whirred, and jingled in a moment—a peck or two of material for the book was ground on the spot.
I know of no greater mental tumult—hardly of any sweeter—which can arise in a young man’s being, than that which he experiences when he is walking up and down his room, and forming the daring resolution that he will take a book of blank paper and make it into a manuscript; indeed it is a point which might be argued whether Winckelmann, or Hannibal the great general, strode up and down their rooms at a greater pace when they respectively formed the (equally daring) resolution that they would go to Rome. Siebenkæs, having made up his mind to write a ‘Selection from the Devil’s Papers,’ was forced to run out of the house, and three times round the market-place, just to fix his fluttering, rushing ideas into their proper grooves again by the process of tiring his legs. He came back wearied by the glow within him—looked to see if there was enough white paper in the house for his manuscript—and running up to his Lenette, who was tranquilly working away at a cap, gave her a kiss before she could well take the needle out of her mouth—last thorn upon the rose-tree! During the kiss she quietly gave a finishing stitch to the border of the cap (squinting down at it the best way she could without moving her head).
“Rejoice with me!” he cried, “come and dance about with me! to-morrow I’m going to begin a work, a book! Roast the calf’s head to-night, though it be a breach of our ten commandments.” For he and she, on the Wednesday before, had formed themselves into a committee on food regulations, and, of the Thirty-nine articles of domestic economy, which had then been passed and subscribed to, one was that, Brahminlike, they were to do without meat at supper.
But he had the greatest difficulty in getting her to understand how it was that he made out that he would be able to procure her another calf’s head with a single sheet of the ‘Selections from the Devil’s Papers,’ and that he was perfectly justified in issuing a dispensation from that evening’s fast; for like the common herd of mankind, or like the printers, Lenette thought that a written book was paid for at the same rate as a printed one, and that the compositor got rather more than the author. She had never in her life had the slightest idea of the enormous sums which authors are paid nowadays; she was like Racine’s wife, who did not know what a line of poetry or a tragedy was, although she kept house upon them. For my part, however, I should never lead to the altar, or into my home as my wife, any woman who wasn’t capable of at least completing any sentence which death should knock me over with his hour-glass in the middle of,—or who wouldn’t be unspeakably delighted when I read to her learned Göttingen gazettes, or universal German magazines, in which I was bepraised, more than I deserved perhaps.
The rapture of authorship had set all Siebenkæs’s blood-globules into such a flow, and all his ideas into such a whirlwind this whole evening that, in the condition of vividness of fueling and fancy in which he was (a condition which in him often assumed the appearance of temper), he would instantly have flown out and exploded like so much fulminating gold at everything of a slow moving kind which he came across—such as the servant girl’s heavy dawdling step, or the species of dropsy with which her utterance was afflicted;—but that he at once laid hold on a precious sedative powder for the over-excitement caused by happiness, and took a dose of it. It is easier to communicate an impetus and a rapid flow to the slow-gliding blood of a heavy, sorrowful heart, than to moderate and restrain the billowy, surging, foaming current which rushes through the veins in happiness; but he could always calm himself, even in the wildest joy, by the thought of the inexhaustible Hand which bestowed it, and that gentle tenderness of heart wherewith our eyes are drooped to earth as we remember the invisible, eternal Benefactor of all hearts. At such a time the heart, softened by thankfulness and by joyful tears, will speak its gratitude by at least being kindlier towards all mankind, if in no other way. That fierce, untamed delight, which is what Nemesis avenges, can best be kept within due bounds by this sense of gratitude; and those who have died of joy would either not have died at all, or would have died of a better and lovelier joy, if their hearts had first been softened by a grateful heavenward gaze.
His first and best thanksgiving for the new, smooth, beautiful banks, between which his life-stream had now been led, took the form of a zealous and careful drawing up of a defence which he had to prepare in the case of a girl charged with child-murder, to save her from torture on the rack. The state-physician of the borough had condemned her to the “trial by the lungs,” a neither more nor less suitable punishment than the “trial by water” (which used to be inflicted on witches).
Calm spring-days of matrimony, peaceful and undisturbed, laid down their carpet of flowers for the feet of these two to tread upon. Only there sometimes appeared under the window, when Lenette was stretching herself and her white arm out of a morning, and slowly accomplishing the fastening back of the outside shutters, a gentleman in flesh-coloured silk.
“I really feel quite ashamed to stretch,” she said; “there’s a gentleman always standing in the street, and he takes off his hat, and notes one down just as if he were the meat appraiser.”
The Schulrath Stiefel kept, on the school Saturday holidays, the solemn promise he had made on the wedding-day to come and see them often, and at all events to be sure and come on the Saturdays. I think I shall call him Peltzstiefel (Furboots) as a pleasing variety for the ear—seeing that the whole town gave him that name on account of the gray miniver, faced with hareskin, which he wore on his legs by way of a portable wood-economising stove. Well, Peltzstiefel, the moment he came in at the door, fastened joy-flowers together into a nosegay, and stuck them into the advocate’s button-bole, by appointing him on the spot his collaborateur on the ‘Kuhschnappel Indicator, Heavenly Messenger, and School Programme Review’—a work which ought to be better known, so that the works recommended by it might be so too. This newspaper engagement of Siebenkæs is a great pleasure to me; it will at any rate bring my hero in sixpence or so towards a supper now and then. The Schulrath, who was editor of this paper, had a high sense of the power and responsibility of his post; but Siebenkæs had now risen to the dignity of an author—the only being who in his eyes was superior even to a reviewer—for Lenette had told him on the way to church that her husband was going to have a great thick book printed. The Schulrath considered the ‘Salzburg Literary Gazette’ of the period the apocryphal, and the ‘Jena Literary Gazette’ the canonical scriptures: the single voice of one reviewer was, for his ears, multiplied by the echo in the critical judgment hall into a thousand voices. His deluded imagination multiplied the head of one single reviewer into several Lernæan heads, as it was believed of old that the devil used to surround the heads of sinners with delusive false heads, that the executioner might miss his stroke at them.
The fact that a reviewer writes anonymously gives to a single individual’s opinions the weight and authority they would possess, if arrived at by a whole council; but then if his name were put at the end, for instance, “X.Y.Z., Student of Divinity,” instead of “New Universal German Library,” it would weaken the effect of the divinity student’s learned laying down of the law to too great an extent. The Schulrath paid court to my hero on account of his satirical turn; for he himself, a very lamb in common life, transformed himself into a wehrwolf in a review article; which is frequently the case with good-tempered men when they write, particularly on humaniora and such like subjects. As indeed, peaceful shepherd races (according to Gibbon) are fond of making war, and of beginning it, or just as the Idyllic painter, Gessner, was himself a biting caricaturist.
And our hero for his part afforded Stiefel a great pleasure this evening, as well as holding out to him the prospect of many more such, when he took from Leibgeber’s collection of coins a gnat or wasp dollar, and gave it to him, not as a douceur for his appointment to the critical wasp’s nest, but that he might turn it into small change. The Schulrath who, being himself the zealous “Silberdiener” (master of the plate and jewels) of a dollar-cabinet of his own, would have been delighted if money had existed solely for the sake of cabinets—(meaning, however, numismatic, not political, cabinets)—sparkled and blushed delighted over the dollar, and declared to the advocate (who only wanted the absolute value of it, not the coin-fancier’s price) that he considered this a piece of true friendship. “No,” answered Siebenkæs, “the only piece of true friendship about the matter is Leibgeber giving me the dollar.” “But I’ll give you certainly three dollars for it, if you like to ask it,” said Stiefel. Lenette, delighted at Stiefel’s delight, and at his kindly feeling, and secretly giving her husband a push as an admonition not to give way, here struck in with an amount of determination which astonishes me, “But my husband’s not going to do anything of the kind, I assure you; a dollar’s a dollar.” “But,” said Siebenkæs, “I ought rather to ask you only a third of the price, if I’m going to hand over my coins to you one at a time in this way.” Ye dear souls! If people’s “yeses” in this world were only always such as your “buts.”
Stiefel, confirmed bachelor though he was, wasn’t going to let himself be found wanting, on such a delightful occasion as this, at all events, in proper politeness towards the fair sex, least of all towards a woman whom he had begun to be so fond of, even when he was bringing her home to be married, and whom he liked twice as much now that she was the wife of such a dear friend, and was such a dear friend herself too. He therefore adroitly led her to join in the conversation (which had previously been too deep and scholarly for her) by using the three cap-blocks as stepping-stones over to the journal of fashions; only he slid back again sooner than he might have done to a more ancient journal of fashions, that of Rubenius on the ‘Costume of the ancient Greeks and Romans.’ He said he should be happy to lend her his sermons every Sunday, as advocates don’t deal in theology much. And when she was looking on the floor at her feet for the snuffers which had fallen, he held the candle down that she might see.
The next Sunday was an important day for the house (or rather rooms) of Siebenkæs, for it introduced thereto a grander character than any who have appeared hitherto, namely the Venner (Finance Councillor)—Mr. Everard Rosa von Meyern, a young member of the aristocracy, who went daily in and out at Heimlicher von Blaise’s to “learn the routine of official business;” he was also engaged to be married to a poor niece of the Heimlicher’s, who was being brought up and educated for his heart in another part of Germany.
Thus the Venner was a character of consequence in the borough of Kuhschnappel as well as in our ‘Thorn-piece,’ and this in every political point of view. In a corporeal point of view he was much less so. His body was stuck through his flowered garments much like a piece of stick through a village nosegay; under the shining wing-covers of his waistcoat (in itself a perfect animal-picture)[[23]] there pulsated a thorax, perpendicular, if not absolutely concave, and his legs had, all told, about the same amount of calf as those wooden ones which stocking-makers put into their windows as an advertisement.
The Venner gave the advocate to understand, in a cold and politely rude manner, that he had merely come to relieve him from the task of defending the case of child-murder, as he had so much to attend to besides. But Siebenkæs saw through this pretence with great ease. It was a well-known circumstance that the girl accused of this crime had adopted as the father of her child (now flown, away above this earth) a certain commercial traveller, whose name neither she nor the documents connected with her case could mention; but that the real father—who, like a young author, was bashful about putting his name to his pièce fugitive—was no other than the emaciated Venner, Everard Rosa von Meyern himself. There are certain things which a whole town will determine and make up its mind to ignore; and one of these was Rosa’s authorship. Heimlicher von Blaise knew that Siebenkæs was aware of it, however, and feared that he might, out of revenge for the affair of the inheritance, purposely make a poor defence of the girl, that the shame and disgrace of her end might fall upon his relative, Meyern’s shoulders. What a terrible, mean suspicion!
And yet the purest minds are sometimes driven to entertain such suspicions. Fortunately Siebenkæs had already got the poor mother’s lightning-conductor all ready forged and set up. When he showed it to this false bridegroom of the supposed child-murderess, the latter immediately declared that she could not have found an abler guardian saint among all the advocates in the town; to which author and reader can both add “nor one who should be actuated by worthier motives,” as we know he did it as a thank-offering to Heaven for the first idea of the ‘Devil’s Papers.’
At this juncture, the advocate’s wife came suddenly back from the adjoining bookbinder’s room, where she had been paying a flying visit. The Venner sprang to meet her at the threshold with a degree of politeness which couldn’t have been carried further, inasmuch as she had to open the door before he could reach her. He took her hand, which, in her respect and awe of him, she half permitted, and kissed it stooping, but twisted his eyes up to her face, and said:
“Meddem! I have had this beautiful hand in mine for several days.”
It now appeared, from what he said, that he was the identical flesh-coloured gentleman who had stolen her hand with his drawing-pen when she had had it out of the window; because he had been anxious to get a pretty Dolce’s hand for a three-quarter portrait of the young lady he was engaged to, and hadn’t known what to do; her head he was doing from memory. He then took off his gloves, in which alone he had dared as yet to touch her (as many of the early Christians used only to touch the Eucharist in gloves from reverence therefor), displaying the fires of his rings and the snow of his skin. To preserve the whiteness of the latter from the sun, he hardly ever took his gloves off, except in winter when the sun has scarcely power to burn.
The Kuhschnappel aristocracy, particularly its younger members, give a willing obedience to the commandment which Christ gave to His apostles, to “greet no man by the way,” and the Venner observed the required degree of incivility towards the husband, though not by any means to the wife, towards whom his condescension was infinite. An inborn characteristic of Siebenkæs’s satirical disposition was a fault which he had of being too polite and kindly with the lower classes, and too forward and aggressive with the upper. He had not as yet sufficient knowledge of the world to enable him to determine the precise angle at which his back should bend before the various great ones of the place, wherefore he preferred to go about bolt upright, though he did so against the promptings of his kind heart. An additional cause was, that the profession to which he belonged being of a belligerent nature, has a tendency to embolden those who belong to it; an advocate has the advantage of never requiring to employ one himself, and consequently he is often inclined to treat even the grandest folks with some amount of coolness, unless they happen to be judges or clients, at the disposal of both of which classes of society his best services are at all times ready to be placed. Notwithstanding which, it generally happened that, in Siebenkæs’s kindly feeling to all mankind, his moveable bridge got shoved down so low under his tightened strings that the notes given out by them became quite low and soft. On the present occasion, however, it was much more difficult to be polite to the Venner (whose designs as regarded Lenette he was compelled to see) than to be rude to him.
Moreover, he had an inborn detestation for dressy men although—just, the contrary feeling for dressy women—so that he would often sit and stare for a long time at the little Fugel-mannikins of dress in the fashion journals, just to get properly angry at them; and he would assure the Kuhschnappelers that there was nobody whom he should so delight in playing practical jokes upon as on such a mannikin—yea, in insulting him, or even doing him an injury (to the extent of a good cudgelling). Also it had always been a source of delight to him that Socrates and Cato walked barefoot about in the market-place; going bareheaded, on the other hand (chapeau bas), he did not like half so much.
But, ere he could utter himself otherwise than by making faces, the wooden-head of a Venner stroked his sprouting beard, and in a distant manner graciously offered himself to the advocate in the capacity of cardinal protector or mediator in the Blaise inheritance business; this he did, of course, partly to blind the advocate’s eyes, and partly to impress upon him how immeasurably inferior was his station. The latter, however, shuddering at the idea of taking a gnome of this kind for paraclete and household angel, said to him (but in Latin)—
“In the first place I must insist that my wife shall not hear a syllable about that insignificant potato quarrel. And moreover, in any legal question I scorn and despise anybody’s assistance but a legal friend’s, and in this instance I am my own legal friend. I fill an official position here in Kuhschnappel; it is true, the official position by no means fills me.” The latter play upon words he expressed by means of a Latin one, which displayed such an unusual amount of linguistic ability, that I should almost like to quote it here. The Venner, however, who could neither construe the pun nor the rest of the speech with the ease with which we have read it here, answered at once (so as to escape without exposing his ignorance) in the same language, “Imo, immo,” which he meant for yes. Firmian then went on, in German, saying, “Guardian and ward, intimate as their connection should be, in this case came into contact to an extent almost too great to be pleasant; although, no doubt, there have been cases before where one cousin has cozened another:[[24]] however, the very members of ecclesiastical councils have come to fisticuffs before now, e. g. at Ephesus in the fifteenth century. Indeed, the Abbot Barsumas and Dioscurus, Bishop of Alexandria, men of position, pummelled the good Flavian on that very occasion till he was as dead as a herring.[[25]] And this was on a Sunday too, a day on which, in these absurd old times, a sacred truce was put to quarrels and differences of every description; though now, Sundays and feast-days are the very days when the peace is broken; the public-house bells and the tinkling of the glasses ring the truce out, and people pummel each other, so that the law gets her finger into the pie. In old days, people multiplied the number of saints’ days for the sake of stopping fights, but the fact is that everybody connected with the legal profession, Herr von Meyern (who must have something to live upon), ought to petition that a peaceable working-day or two might be abolished now and then, so that the number of rows might be increased, and with them the fines and the fees in like ratio. Yet who thinks of such a thing, Venner?”
He was quite safe in spouting the greater part of this before Lenette; she had long been accustomed to understanding only a half, a fourth, or an eighth part of what he said; as for the whole Venner, she gave herself no concern about him. When Meyern had taken his departure with frigid politeness, Siebenkæs, with the view of helping to advance him in his wife’s good opinion, extolled his whole and undivided love for the entire female sex (though engaged to be married), and more particularly his attachment to that preliminary bride of his, who was now in the condemned cell of the prison; this, however, rather seemed to have the effect of lowering him in her good opinion.
“Thou good, kind soul, may you always be as faithful to yourself and to me!” said he, taking her to his heart. But she didn’t know that she had been faithful, and said, “to whom should I be unfaithful?”
From this day onwards to Michaelmas Day, which was the day of the borough fair, fortune seems to have led our pathway, I mean the reader’s and mine, through no very special flower-beds to speak of, but merely along the smooth green turf of an English lawn, one would suppose on purpose that the fair on Michaelmas Day may suddenly arise upon our view as some shining, dazzling town starts up out of a valley. Very little did occur until then; at least, my pen, which only considers itself bound to record incidents of some importance, is not very willing to be troubled to mention that the Venner Meyern dropped in pretty often at the bookbinder’s (who lived under the same roof with the Siebenkæses)—he merely came to see whether the ‘Liaisons Dangereuses’ were bound yet.
But that Michaelmas! Truly the world shall remember it. And in fact the very eve of it was a time of such a splendid and exquisite quality that we may venture to give the world some account of it.
Let the world read the account of this eve of preparation at all events, and then give its vote.
On this eve of the fair all Kuhschnappel (as all other places are at such a time) was turned into a workhouse and house of industry for women; you couldn’t have found a woman in the whole town either sitting down, or at peace, or properly dressed. Girls the most given to reading opened no books but needle-books to take needles out, and the only leaves they turned over were paste ones to be put on pies. Scarcely a woman took any dinner; the Michaelmas cakes and the coming enjoyment of them were the sole mainspring of the feminine machinery.
On these occasions women may be said to hold their exhibitions of pictures, the cakes being the altar-pieces. Everyone nibbles at and minutely inspects these baked escutcheons of her neighbour’s nobility; and each has, as it were, her cake attached to her, as a medal is, or the lead tickets on bales of cloth, to indicate her value. They scarcely eat or drink anything, it is true, thick coffee being their consecrated sacrament wine, and thin transparent pastry their wafers; only the latter (in their friend’s and hostess’s houses) tastes best, and is eaten almost with fondness when it has turned out hard and stony and shot and dagger proof—or is burnt to a cinder—or, in short, is wretched from some cause or other; they cheerfully acknowledge all the failures of their dearest friends, and try to comfort them by taking them to their own houses and treating them to something of a very different kind.
As for our Lenette, she, my dear lady reader, has always been a baker of such a sort that male connoisseurs have preferred her crust, and female connoisseurs her crum, both classes maintaining that no one but she (and yourself, dearest) could bake anything like either. The kitchen fire was this salamander’s second element, for the first and native element of this dear nixie was water. To be scouring with sand, and squattering and splattering in it, in a great establishment like Siebenkæs’s (who had devoted all Leibgeber’s Ephraimites to the keeping of this feast), was quite her vocation. No kiss could be applied to her glowing face on such a day—and indeed she had her hands pretty full, for at ten o’clock the butcher came bringing more work with him.
The world will be glad (I’m perfectly certain in my own mind) if I just give them a very short account of this business—who could have done it better, for that matter? The facts of it were these: at the beginning of summer the four fellow lodgers had clubbed together and bought a cow in poor condition which they had then put up to fatten. The bookbinder, the cobbler, the poor’s advocate and the hairdresser—between whom and his tenants there was this distinction, that they owed their rent to him, whereas he owed his to his creditors—caused to be prepaid and drawn up by a skilful hand (which was attached to the arm of Siebenkæs) an authentic instrument (here KOLBE the word-purist will snarl at poor innocent me in his usual manner for employing foreign words in a document based on the Roman law) relative to the life and death of the cow; in which instrument the four contracting parties aforesaid—who all stood attentively round the document, he who was sitting and drawing it excepted—bound and engaged themselves in manner following, that is to say, that—
1stly. Each of the four parties interested, as aforesaid, in the said cow might and should have the privilege of milking her alternately.
2ndly. That this Cooking or Fattening Society might and should defray from a common treasury chest the price of said cow, the cost of the carriage of implements and provisions, and maintenance generally of the same; and
3rdly. That the allied powers as aforesaid should not only on the day before Michaelmas, the 28th September, 1785, slaughter the said cow, but further that each quarter of the same should then and there be further divided into four quarters, conformably to the lex agraria, for partition among the said parties to the said contract.
Siebenkæs prepared four certified copies of this treaty, one for each; he never wrote anything with graver pleasure. All that now remained to be performed of the contract by the house association of our four evangelists, who had collectively adopted as their armorial crest or emblematic animal, one single joint-stock beast, namely, the female of that of Saint Luke—was the third article of it.
However, I know the learned classes are panting for my fair, so I shall only dash down a hurried sketch of my Man-and-Animal piece (Kolbe of course goes on taking me to task).
That Septembriseur, the butcher, did his part of the business well, though it was at the close of Fructidor—the four messmates looking on throughout the operation, as also did old Sabine, who did a good deal, and got something for it. The quadruple alliance regaled itself on the slain animal at a general picnic, to which each contributed something in order that the butcher might be included gratis; and it is undeniable that one member of the league, whom I shall name hereafter, attended this picnic in a frame of mind and in a costume barely serious enough for the occasion. The slaughter confederation then set to working its division sum, according to the number of its members, and the golden calf round which their dance was executed was cut, up with the appropriate heraldic cuts. Then the whole thing was over. I think I can say nothing more laudatory of the manner in which the whole process of zootomic division was carried out than what Siebenkæs, an interested party, said himself, viz., “It’s to be wished that the twelve tribes of Israel, as well as, in later times, the Roman empire, had been divided into as many and as fair divisions as our cow and Poland have been.”
I shall be doing ample justice to the cow’s embonpoint if I merely mention that Fecht the cobbler uttered a panegyric which commenced with the most lively and vigorous oaths, and the statement that she was an (adjective) bag of skin and bones, and ended with an assurance, uttered in mild and pious accents that Heaven had indeed favoured the poor beast, and “blessed us unworthy sinners above measure.” A frolicsome cult by nature, he had had the heavy coach-harness of pietism put on to him, and was consequently obliged to keep softening down the “strong language” which came naturally to him into the pious sighs appropriate to his “converted state.” And it was to the frame of mind and the costume of this very FECHT that I made allusion above as being barely suitable to the occasion, for I’m sorry to say he had no breeches on him the whole day of this great slaughter, but ran up and down the slaughter-house in a white frieze frock of his wife’s, having a strange general effect of looking something like his own better half. However, the members of the association didn’t take any offence; he couldn’t help it, because while he was going about got up in this Amazon’s demi-negligée, and presenting this hermaphrodite appearance, his own black-leather leg-cases were in the dye pot, being prepared for a reissue.
The poor’s advocate had begged Lenette (about a quarter past four in the afternoon) not to go on working herself to death, and never to mind bothering about any supper, as he was going to be miserly for once, save himself a supper tonight, and sup upon eighteen penn’orth of pastry: but the busy soul kept running about brushing and sweeping, and by six o’clock they were both lying resting in the leather arms of—a big easy chair (for he had no flesh and she no bones), and looking around them with that expression of tranquil happiness which you may see in children while eating, at the room in its state of mathematical order, at the way in which everything in it was shining, at the pastry new-moon-crescents in their hands, and at the liquid burnished gold (or rather foilgold[[26]]) of the setting sun creeping up and up upon the gleaming tin dishes. There they rested and reposed like cradled children, with the screeching, clattering, twelve herculean labours of the rest of the people of the house going on all round them; and the clearness of the sky and the newly cleaned windows added a full half-hour to the length of the day; the bell-hammer, or tuning-hammer of the curfew bell gently let down the pitch of their melodious wishes till they lapsed into dreams.
At ten o’clock they woke up and went to bed...!
I quite enjoy this little starry night picture myself; though my head has reflected it all glimmery and out of focus, as the gilt hemisphere of my watch does the evening sun when I hold it up to it. Evening is the time when we weary, hunted men long to be at rest; it is for the evening of the day, for the evening of the year (autumn), and for the evening of life, that we lay up our hard-earned harvests, and with such eager hopes! But hast thou never seen in fields, when the crops were gathered, an image and emblem of thyself—I mean the autumn daisy, the flower of harvest; she delays her blossom till the summer is past and gone, the winter snows cover her before her fruit appears, and it is not till the—coming spring that that fruit is ripe!
But see how the roaring, dashing surges of the fair-day morning come beating upon our hero’s bedposts! He comes into the white, shining room, which Lenette had stolen out of bed like a thief before midnight to wash while he was in his first sleep, and had sanded all over like an Arabia; in which manner she had her own way while he had his. On a fair-day morning I recommend everybody to open the window and lean out, as Siebenkæs did, to watch the rapid erection and hiring of the wooden booths in the market-place, and the falling of the first drops of the coming deluge of people, only let the reader observe that it wasn’t by my advice that my hero, in the very arrogance of his wealth (for there were samples of every kind of pastry which the house contained on a table behind him), called down to many of the little green aristocratic caterpillars whom he saw moving along in the street with even greater arrogance than his own, and whose natural history he felt inclined to learn by a look at their faces.
“I say, sir, will you just be good enough to look at that house, that one there—do you notice anything particular?”
If the caterpillar lifted up its physiognomy, he could peruse and study it at his ease,—which was of course his object.
“You don’t notice anything particular?” he would ask.
When the insect shook its head, he concurred with it, and did the same up at the window, saying:
“No, of course not! I’ve been looking at it for the last twelve months myself, and can’t see anything particular about it; but I didn’t choose to believe my own eyes.”
Giddypated Firmian! Your seething foam of pleasure may soon drop down and disappear—as it did that Saturday when the cards were left. As yet, however, his little drop of must which he has squeezed out of the forenoon hours was foaming and sparkling briskly. The landlord moved at a gallop, casting (with his powder-sowing machine) seed into a fruitful soil. The bookbinder conveyed his goods (consisting partly of empty manuscript books, partly of still emptier song books, partly of “novelties,” in almanacs) to the fair by land-carriage in a wheelbarrow, which he had to make two journeys with in going, but only one in returning in the evening, because then he had got rid of his almanacs to purchasers and to sellers (almanacs are the greatest of all novelties, or pieces of news—for there is nothing in all the long course of time so new as the new year). Old Sabel had set up her East India house, her fruit garner, and her cabinet of tin rings at the town gate; she wouldn’t have let that warehouse of hers go to her own brother at a lower figure than half-a-sovereign. The cobbler put a stitch in no shoe on this St. Michael’s Day except his wife’s.
Suck away, my hero, at your nice bit of raffinade sugar of life, and empty your forenoon sweetstuff spoon, not troubling your head about the devil and his grandmother, although the pair of them should be thinking (after the nature of them) about getting a bitter potion, even a poison cup, made ready and handing it to you.
But his greatest enjoyment is still to come, to wit, the numberless beggar people. I will describe this enjoyment, and so distribute it.
A fair is the high mass which the beggars of all ranks and classes attend; when it is still a day or two off, all the footsoles that have nothing to walk upon but compassionate hearts, are converging towards the spot like so many radii, but on the morning of the fair-day itself the whole annual congress of beggardom and the column of cripples are fairly on the march. Anyone who has seen Fŭrth, or been in Elwangen during P. Gassner’s government, may cut these few leaves out of his copy; but no one else has any idea of it till I proceed and lead him in at the town-gate of Kuhschnappel.
The street choral service and the vocal serenades now commence. The blind sing like blinded singing-birds—better, but louder; the lame walk; the poor preach the gospel themselves; the deaf and dumb make a terrible noise, and ring in the feast with little bells—everybody sings his own tune in the middle of everybody else’s—a paternoster is clattering at the door of every house, and in the rooms inside nobody can hear himself swear. Whole cabinets of small coppers are lavished on one hand, pocketed on the other. The one-legged soldiery spice their ejaculatory prayers with curses, and blaspheme horribly, because people don’t give them enough—in brief, the borough which had made up its mind for a day’s enjoyment, is invaded and almost taken by storm by the rabble of beggars.
And now the maimed and the diseased begin to appear. Whoever has a wooden jury-leg under him, sets it and his long third leg and fellow-labourer the crutch, in motion towards Kuhschnappel, and drives and plants his sharp-pointed timber toe into moist earth there in the vicinity of the town-gate, in hopes of its thriving and bearing fruit. Whosoever has no arms or hands left, stretches both out for an alms. Those to whom Heaven has entrusted the beggars’ talent, disease, above all paralysis, the beggars’ vapeurs—trades with his talent, and the body appertaining to it, levying contributions with it on the whole and the sound. People who might stand as frontispieces to works on surgery and medicine, quite as appropriately as at city gates, take up their position near the latter and announce what they lack, which is, first and foremost, other people’s cash. There are plenty of legs, noses, and arms in Kuhschnappel, but a great many more people. There is one most extraordinary fellow—(to be admired at a distance, though impossible to be equalled—looked upon with envy, though indeed only by such blotting-paper souls as can never see supreme excellence without longing to possess it); there’s only half of him there, because the other half’s in his grave already, everything you could call legs having been shot clean away; and these shots have placed him in a position at once to arrogate and assume to himself the primacy and generalship-in-chief of the cripples, and be drawn about on a triumphal car as a kind of demigod, whose soul, in place of a corporeal garment, has on merely a sort of cape and short doublet. “A soldier,” said Siebenkæs, “who is still afflicted with one leg, and who on that ground expostulates with fate, inquiring of her, ‘Why am I not shot to pieces like that cripple, so that I might make as much in the day as he does?’ seems to forget that on the other side of the question there are thousands of other warriors besides himself who haven’t even one wooden leg (let alone more), but are totally unprovided with even that fire- and begging-certificate; moreover, that however many of his limbs he might have been relieved of by bullets, he might still keep on asking, ‘Why not more?’”
Siebenkæs was merry over the poor because they are merry over themselves; and he never would kick up a politico-economical row about their occasionally tippling and guzzling a little too much,—when, for instance, a whole lazarette-wagon, or ambulance-load of them, halting at some shepherd’s hut, they get down, and go in, and their plasters, their martyrs’ crowns, their spiked girdles and hair-shirts come off, leaving nothing but a brisk human being who has left off sighing just for a minute; or—since what everybody works for is, not merely to live, but to live a little better now and then—when the beggar too has something a little better than his everyday fare, and when the cripple pulls the goddess of joy into his boarded dancing-barn to dance with him as his partner, and her hot mask falls off in the waltz (as for our ball-rooms, it never falls off in them).
About 11 o’clock, the devil, as I have half hinted already, dropped a handful of blue-bottle flies into Firmian’s wedding soup—to wit, Herr Rosa von Meyern, who graciously intimated his aristocratic intention of coming to call that afternoon, “because there was such a good view of the market-place.” People of impecunious gentility, who can’t issue orders in any houses but their own, construct in their own, with much ease, loopholes whence they can fire upon the enemy who makes his attack from—within. The advocate had a piece of rudeness towards the Venner to put into either scale of his balance of justice, so as to determine which was the least of the two. The one was, to let him be told he might stay where he was; the other, to let him in, and then behave just as though the noodle were up in the moon. Siebenkæs chose the latter as the smaller.
Women, good souls, have always to carry and hold up the Jacob’s ladder by which the male sex mount into the blue æther and into the evening-red; this call of the Venner came as an extra freight loaded on to Lenette’s two burden-poles of arms. The laving of all moveable property, and the aspersion of all immoveable, recommenced. Meyern, the false lover of the poor child-murderess, Lenette detested with all her heart; at the same time, all her polishing machinery was at once set agoing on the room, indeed, I think women dress themselves more and with greater pains for their lady-enemies than for their lady-friends.
The advocate went up and down, all behung with long chains of ratiocination, like a ghost, and would fain have succeeded in imbuing her with the idea that she shouldn’t give herself the slightest bother of any kind about the nincompoop. “It was no good,” she said, “what would he think of me?” It was not until having eliminated from the room as a piece of crudity his old ink-bottle, into which he had only that minute put ink-powder to dissolve and make ink for the ‘Selection from the Devil’s Papers,’ she was about to lay hands on that holy ark, his writing-table—that the head of the house ramped up—on his hind legs, pointing with his fore paw to the line of demarcation.
Rosa appeared! Nobody who had just a little soft place in his heart could really have cursed this youngster, or beaten him into a jelly; one rather got to feel a kind of a liking for him, between his pranks. He had white hair on his head and on his chin, and was soft all over; and had stuff like milk instead of blood in his veins, like the insects, just as poisonous plants have generally white milky juice. He was of a very forgiving nature, especially towards women, and often shed more tears himself in an evening at the theatre than he had caused many whom he had ruined to let fall. His heart was really not made of stone, or lapis infernalis, and if he prayed for a certain time, he grew pious during the process and sought out the most time-honoured of religious formularies to give in his adhesion to them then and there. Thunder was to him a watchman’s rattle, arousing him from the sleep of sin. He loved to take the needy by the hand, especially if the hand was pretty. All things considered, he may perhaps get to heaven sooner or later; for, like many debtors in the upper circles of society, he doesn’t pay his play-debts, and he also has in his heart an inborn duel-prohibition against shooting and hacking. As yet he is not a man of his word; and if he were poorer, he would steal without a moment’s hesitation. Like a lap-dog, he lies down wagging his tail at the feet of people of any importance, but tugs women by the skirts, or shows his teeth and snarls at them.
Pliant water-weeds of this sort fall away from the very slightest satiric touch, and you can’t manage to hit them with one, richly as they deserve it, because its effect is only proportionate to the resistance it meets with. Siebenkæs would have been better pleased had Von Meyern only been a little rougher and coarser, for it is just these yielding, pitiful, sapless, powerless sort of creatures that filch away good fortune, hard cash, feminine honour, good appointments and fair names, and are exactly like the ratsbane or arsenic, which, when it is good and pure, must be quite white, shining and transparent.
Rosa appeared, I have said, but oh! lovely to behold beyond expression! His handkerchief was a great Molucca of perfume; his two side locks were two small ones. On his waistcoat he had a complete animal kingdom painted (as the fashion of the day was), or Zimmermann’s Zoological Atlas. His little breeches and his little coat, and every thing about him salted the women of the house into Lottish salt-pillars, merely in passing them by on his way upstairs, I must, say, though, that what dazzle me personally, are the rings which emboss six of his fingers,—there were profile portraits, landscapes, stones, even beetle-wing covers all employed in this gold-shoeing of his fingers.
We may quite properly apply to the human hand the expression “it was shod with rings like a horse’s hoof,” it has been long applied to the horse’s hoof itself, and Daubenton has proved, by dissections, that the latter contains all the different parts of the human hand. The use of these hand or finger manacles is quite proper and permissible; indeed rings are indispensable to the fingers of those who ought by rights to have them in their noses. According to the received opinion, these metal spavins, or excrescences of the fingers, were only invented to make pretty hands ugly, as a kind of chain and nose-rings to keep vanity in check; so that fists which are ugly by nature can easily dispense with these disfigurements. I should like to know whether there is anything in another idea of mine bearing on this subject. It is this. Pascal used to wear a great iron ring with sharp spines on it round his naked body, that he might always be ready to punish himself for any vain thought which might occur to him by giving this ring a slight pressure; now is it not perhaps the case that these smaller and prettier rings in a similar way chastise any vain thoughts which may occur, by slightly, but frequently hurting? They seem at least to be worn with some such object, for it is exactly the people who suffer most from vanity who wear the greatest quantities of them, and move about their beringed hands the most.
Unwished-for visits often pass off better than others; on this occasion everyone got on pretty comfortably. Siebenkæs of course was in his own house—and behaved himself accordingly. He and the Venner looked out of the window at the people in the market-place. Lenette, in accordance with her upbringing, and the manners and customs of the middle classes of small towns, didn’t venture to be otherwise than silent, or at the most to take an exceedingly subordinate, obligato, accompanying part in the concert of a conversation between men; she fetched and carried in and out, and, in fact, sat most of the time down stairs with the other women. It was in vain that the courteous, gallant Rosa Everard, tried upon her his wonted wizard spells to root women to a given spot. To her husband he complained that there was little real refinement in Kuhschnappel, and not one single amateur theatre where one could act, as there was in Ulm. He had to order his new books and latest fashions from abroad.
Siebenkæs in return expressed to him merely his enjoyment over the—beggars in the market-place. He made him notice the little boys blowing red wooden trumpets, loud enough to burst the drum of the ear, if not to overthrow the walls of Jericho. But he added, with proper thoughtfulness, that he shouldn’t omit to notice those other poor devils who were collecting the waste bits of split wood in their caps for fuel. He asked him if, like other members of the chamber, he disapproved of lotteries and lotto, and whether he thought it was very bad for the Kuhschnappel common people’s morals that they should be crowding about an old cask turned upside down, with an index fixed to the bottom of it which revolved round a dial formed of gingerbread and nuts, and where the shareholders, for a small stake, carried off from the banker of the establishment, a greedy old harridan of a woman, a nut or a ginger cake. Siebenkæs took pleasure in the little, because in his eyes it was a satirical, caricaturing diminishing mirror of everything in the shape of burgherly pomposity. The Venner saw no entertainment whatever in double-meaning allusions of the kind; but indeed the advocate never dreamt of amusing anybody but himself with them. “I may surely speak out whatever I like to myself,” he once said; “what is it to me if people choose to listen behind my back, or before my face either?”
At length he went down among the people in the market-place, not without the full concurrence of the Venner, who expected at last to be able to have some rational conversation with the wife. Now that Firmian was gone, Everard begun to feel in his element, swimming in his own native pike-pond as it were. As an introductory move he constructed for Lenette a model of her native town; he knew a good many streets and people in Augspurg, and had often ridden through the Fuggery, and it seemed only yesterday, he said, that he saw her there working at a lady’s hat, beside a nice old lady, her mother he should think. He took her right hand in his (in an incidental manner), she allowing him to do so out of gratefulness for calling up such pleasant memories; he pressed it—then suddenly let it go to see if she mightn’t just have returned the pressure the least bit in the world, in the confusion of fingers as it were—or should try to recover the lost pressure. But he might as well have pressed Götz von Berlichingen’s iron hand with his thievish thumb as her warm one. He next came upon the subject of her millinery work, and talked about cap and bonnet fashions like a man who knew what he was talking about; whereas when Siebenkæs mixed himself up with these questions, he displayed no real knowledge of the subject at all. He promised her two consignments, of patterns from Ulm, and of customers from Kuhschnappel. “I know several ladies who must do what I ask them,” he said, and showed her the list of his engagements for the coming winter balls in his pocket-book; “I shan’t dance with them if they don’t give you an order.” “I hope it won’t come to that,” said Lenette (with many meanings). Finally, he was obliged to ask her to let him see her at work for a little, his object here being to weaken the enemy by effecting a diversion of her forces—her eyes being occupied with her needle, she could only have her ears at liberty to observe him with. She blushed as she took two bodkins and stuck one of them into the round red little pincushion of—her mouth; this was more than he could really allow, it was so very dangerous—it formed a hedge against himself—and she might swallow either the stiletto in question, or at all events some of the poisonous verdigris off it. So he drew this lethal weapon with his own hand out of its sheath in her lips, scratching the cherry mouth a little, or not at all—as he loudly lamented—in the process, however. A venner of the right sort considers himself liable in a case of this kind for the fees and expenses consequent upon the accident; Everard, in his liberality, took out his English patent pomade, smeared some on to her left forefinger, and applied the salve to the invisible wound with the finger as a spatula—in doing which he was obliged to take hold of her whole hand as the handle of the spatula, and frequently squeeze it unconsciously. He stuck the unfortunate stiletto itself into his shirt front, giving her his own breastpin instead, and exposing his own tender white breast to—the cold. I particularly beg persons who have had experience in this description of service to give their opinion with firm impartiality on my hero’s conduct, and, sitting in court martial on him, to point out such of his movements and dispositions as they may consider to have been ill-advised.
Now that she was wounded, poor thing, he wouldn’t let her go on working, but only show him her finished productions. He ordered a copy of one of them for Madame von Blaise. He begged her to put it on and let him see it on her—and he set it himself just as Madame von Blaise would wear it. By heaven! it was better even than he had thought; he swore it would suit Madame von Blaise quite as well, as she was just the same height as Lenette. This was all stuff and nonsense, really the one was taller by quite half a nose than the other. Lenette said so herself, she had seen Madame von Blaise at church. Rosa stuck to his own opinion, and swore by his soul and salvation (for in cases of the kind he was given to profane language), and by the sacrament, that he had measured himself with her a hundred times, and that she was half-an-inch taller than himself. “By heaven!” he said, suddenly jumping up, “of course I carry her measure about with me, like her tailor; all that need be done is that you and I measure ourselves together.”
I shall not here withhold from little girls a golden rule of war made by myself, “Don’t argue long with a man, whatever it may be about—warmth is always warmth, even if it only be warmth of argument—one forgets one’s self, and ultimately takes to proving by syllogistic figures, and this is just what the enemy wants—he converts these figures into poetical figures—ultimately even into plastic figures.”
Lenette, a little giddy with the rapid whirl of events, good naturedly stood up to serve as recruit measure for her recruit Rosa; he leant his back to hers. “This won’t do,” he said, “I can’t see,” and unlocked his fingers which had been intertwined together, backwards, over the region of her heart. He turned quickly round, stood before her, and embraced her gently, so as to determine, by comparing the levels of their eyes, whether their brows were an exact height or not. His were glaring quite an inch higher up than hers; he clasped her closely and said, turning red, “you see you were right; but my mistake was that I added your beauty to your height,” and in this proximity he pressed his mouth, red as sealing-wax, upon her lips, very founts and sources of truth as they were.
She was ashamed, annoyed and embarrassed, angry, and ready to cry, but had not the courage to let her indignation break out upon a gentleman of quality. She didn’t speak another word then. He set her and himself at the window, and said he would read her some songs, of rather a different kind, he hoped, to those which were being hawked down in the street. For he was one of the greatest poets in Kuhschnappel, although as yet it was not so much that his verses had made him known, as that he had made his verses known. His poems, like so many others nowadays, were like the muses themselves, children of memory. Every old Frankish town has at least its one fashionable fop, a person who fait les honneurs; and every town, however old, prosaic, imperial-judicature-endowed, possesses its genius, its poet, and sentimentalist; often both these offices are filled by the same individual—as was the case in Kuhschnappel. The greater and likewise the lesser house of assembly looked upon Rosa as a mighty genius, smitten with the genius-epidemic-fever. This disease is something like elephantiasis, of which Troil in his travels in Iceland gives such an accurate description in twenty-four letters, and the principal features of which are that the patient is exactly like an elephant as to hair, cracks, colour, and lumps of the skin, but has not the power of the elephant, and lives in a cold climate.
Everard took a touching elegy out of one of his pockets, the left one, in which (I mean in the elegy) a noble gentleman, lovesick, sang himself to death; and he told her he should like to read it to her, if his feelings would let him get through it without breaking down. However, the poem shortly drew more than one tear and emotion from its owner, and he, to his honour, was constrained to furnish a fresh proof of the fact that however manly and cold he and poets of his stamp can be to the heaviest sorrows of humanity, they really cannot quite contain themselves at the woes of love, but are compelled to weep at them. Meanwhile Rosa, who, like swindlers at play, always kept one eye upon a reflecting surface of some sort—water, window panes, or polished steel for instance, so as to catch a passing glimpse of the female countenance from time to time—saw by means of a little mirror in one of the rings of his left hand, in which hand he was holding the elegy, just a trace or two in Lenette’s eyes of the tragic dew left there by his poem. So he pulled out of his second pocket a ballad (it is, no doubt, printed long ago) in which an innocent child murderess, with a tearful adieu to her lover, throws herself upon a sword. This ballad (very unlike his other poetical children) had real poetic merit, for luckily (for the poem at least) he was a lover of that kind himself, so that he could speak from the heart to the heart. It is not easy to portray the emotion and the melting pitying tears on Lenette’s face; all her heart rose to her tear-dimmed eyes.
It was an experience utterly new to her to be thus agitated by a combination of truth and fiction.
The Venner threw the ballad into the fire, and himself into Lenette’s arms, and cried—
“Oh! you sympathising, noble, holy creature!”
I cannot paint the amazement with which, completely unprepared for and incomprehensive of this transition from crying to kissing, she shoved him away. This made little impression on him; he was on his high horse and said he must have some souvenir of this “sacred entrancing moment”—only a little lock of her hair. Her humble station, his high-flown language, and the fact that she was perfectly unable to form the slightest idea what use her hair would be to him, even supposing she gave enough to stuff a pillow—all this put into her head the foolish idea that he wanted it to perform some magical rite with, such as putting her under a love spell, or something of the sort.
He might have stabbed himself there and then before her, hewn himself in pieces, impaled himself alive, she wouldn’t have interfered; she might indeed have shed her blood to save him, but not a single hair of her head.
He had still one resource in petto—he had really never met with such a case as this before; he lifted up his hand and vowed that he would get Herr von Blaise to recognise her husband as his nephew, and pay over his inheritance—and that with the greatest ease, because he would threaten to jilt his niece unless he did it—if she would just take the scissors and cut off a little hair memorial, no bigger even than the fourth part of a moustache.
She knew nothing about the business of the inheritance, and he was consequently obliged, to the great detriment of his enthusiastic state, to give a prosaic, detailed account of the species facti of the whole of that law suit. By great good fortune he had still in his pocket the number of the ‘Gazette’ in which the inheritance chamber’s inquiry as to the advocate’s existence appeared in print, and he was able to put it into her hands. And now this plundered wife began to cry bitterly, not for the loss of the money, but because her husband had told her nothing about it all this time, and still more because she couldn’t quite make out what her own name really was, or whether she was married to a Siebenkæs or to a Leibgeber. Her tears flowed faster and faster, and in her passion of grief she would have let the deceiver before her have all the pretty hair on her head, had not an accidental circumstance burst the whole chain of events, just as he was kneeling and imploring her for one little lock.
But we must first look after her husband a little, and see how he is getting on, and whither he bends his steps. At first among the market stalls; for the many-throated roaring, and the Olla Podrida of cheap pleasures, and the displayed pattern cards of all the rags out of, and upon, which we human clothes moths construct our covering cases and our abodes—all these caused his mind to sink deep into a sea of humoristic-melancholy reflections concerning this mosaic picture of a life of ours, made up as it is of so many little bits, many-tinted moments, motes, atoms, drops, dust, vapours. He laughed, and listened, with an emotion incomprehensible by many of my readers, to a ballad singer, bawling, with his rhapsodist’s staff in his right hand pointed at a big, staring picture of a horrible murder, and his left full of smaller, printed pictures, for sale, in which the misdeed and the perpetrator of it were displayed to the German public in no brighter colours than those of poetry. Siebenkæs bought two copies, and put them in his pocket, to read in the evening.
This tragic murder picture evoked in the background of his fancy that of the poor girl he had defended, and the gallows, on to which fell those burning tears which had flowed from his wounded heart—that heart which nobody on earth, save one, understood—when last it had been lacerated. He left the noisy market-place, and sought all-peaceful nature, and that isolatorium, destined alike for friendship and for guilt, the gallows. When we pass from the stormy uproar of a fair into the still expanse of wide creation, entering into the dim aisles of nature’s hushed cathedral, the strange sudden calm, is to the soul as the caressing touch of some beloved hand.
With a sad heart he climbed up to the well-known spot, whose ugly name I shall omit, and from these ruins he gazed around upon creation, as if he were the last of living beings. Neither in the blue sky, nor upon the wide earth, was there voice or sound; nothing but one forlorn cricket, chirping in monosyllables, among the bare furrows, where the harvest had been cleared away. The troops of birds flocking together with discordant cries flew to the green nets spread upon the ground—and not to meet the green spring far away. Above the meadows, where all the flowers were withered and dead, above the fields, where the corn ears waved no more, floated dim phantom forms, all pale and wan, faint pictures of the past. Over the grand eternal woods and hills a biting mist was draped in clinging folds, as if all nature, trembling into dust, must vanish in its wreaths. But one bright thought pierced these dark fogs of nature and the soul, turning them to a white gleaming mist, a dew all glittering with rainbow colours, and gently lighting upon flowers. He turned his face to the north-east, to the hills which lay between him and his other heart, and up from behind them rose, like an early moon in harvest, a pale image of his friend. The spring, when he should go to him and see him once more, was at work already preparing for him a fair broad pathway thither, all rich with grass and flowers. Ah! how we play with the world about us, so quickly dressing it all with the webs which our own spirits spin.
The cloudless sky seemed sinking closer to the dusky earth, bright with a softer blue. And though a whole long winter lay between, the music of the coming spring already came, faint and distant, to his ear; it was there in the evening chime of the cattle bells down in the meadows, in the birds’ wild wood notes in the groves, and in the free streams flowing fast away amid the flowery tapestries that were yet to be.
A palpitating chrysalis was hanging near him still in her half-shrivelled caterpillar’s case, sleeping away the time till the flower cups all should open; phantasy, that eye of the soul, saw beyond and over the sheaves of autumn the glories of a night in June; every autumn-tinted tree seemed blooming once again; their bright coloured crests, like magnified tulips, painted the autumn mist with rainbow dyes; light breezes of early May seemed chasing each other through the fresh, fluttering leaves; they breathed upon our friend, and buoyed him up, and rose with him on high, and held him up above the harvest and above the hills, till he could see beyond these hills and lands—and lo! the springs of all his life to come, lying as yet enfolded in the bud, lay spread before his sight like gardens side by side—and there, in every spring time, stood his friend.
He left the place, but wandered a long while about the meadows, where at this time of year there was no need to hunt carefully for footpaths—chiefly that his eyes might not betray where his thoughts had been to all the market people who were to be met. It was of little use—for in certain moods the torn and wounded heart, like injured trees, bleeds on and on, and at the slightest touch.
He shunned eye-witnesses, such as Rosa above all, for this reason, that he was (I am sorry to have to say it) in just one of those moods when, whether from modesty or from vividness of feeling, he was most disposed to mask his emotion under the semblance of temper. At last a weapon of victory came to his hand, the thought that he had to apologize and make amends to his guest for so long and so uncourteous an absence.
When he got home what a strange state of matters! The old guest gone—another there in his place—and near the latter his wife in tears. When he came into the room, Lenette went to one of the windows, and a fresh torrent of tears fell down. “Madame Siebenkæs,” said the Schulrath, continuing his address to her, and keeping hold of her hand, “submit yourself to the will of God, I beseech you; nothing has happened but what can be put to rights without difficulty. I am willing to concede you a sorrow of the heart—but it must be a restrained and a subdued one.”
Lenette looked out of the window, not at her husband.
The Schulrath related, in the first place, all that I have already given my account of (Firmian, listening to him and looking at him, took the glowing hand of Lenette, whose face was still averted), and then continued—
“When I came in, merciful Heavens, there was his lordship on his knees before Madame Siebenkæs, with carnal tears, and—I am constrained to have the gravest suspicions—a design upon her precious honour! However, I raised him up, without the least ceremony, and I said to him, with the boldness of St. Paul himself—for which I am ready to answer before God and man—‘Your Lordship, are these the doctrines which I inculcated into your Lordship when I was your private tutor; is it Christian conduct to go down upon your knees in such a manner? Fie, for shame, Herr von Meyern. Fie, for shame, Herr von Meyern!’”
Here the Schulrath got into a terrible heat again, and strode up and down the room with his hands in the pockets of his plush coat.
Firmian said, “It’s a simple matter to set up a scarecrow and plant a hedge to keep off a hare like him; but what ails you, love,” he said, “and what are you crying so bitterly about?”
She cried more bitterly than ever; when the Schulrath planted his hands on his sides, and said to her in much wrath, “Very well, Madame Siebenkæs, this is the way of it, is it? This is all the impression my good counsel and comforting words have made upon your mind, is it? I never should have believed it of you!
“It was all for nothing then (as I am constrained to conclude) that, when I had the honour of bringing you here from Augspurg in my carriage, I described to you with all the eloquence at my command, the blessedness of the married state, before you had had an opportunity of learning it by experience; it seems I might just as well have spoken to the winds of heaven. Can it really be the case that all that I said to you in the carriage simply went in at one ear and out at the other? when I told you how happy a wife was in and through her husband, how she often could hardly help crying for joy at possessing him—how these two had but one heart and one flesh, and shared everything between them, joy and sorrow, every morsel of food, every wish and desire, ay and the very smallest secrets. Well, well, Madame Siebenkæs, I see the Schulrath may keep his breath to cool his porridge.”
Upon this she twice wiped and dried her eyes hurriedly, constrained herself to look at him very kindly indeed, and with a forced appearance of being quite pleased again, and said with a deep sigh, but softly and not in a tone of pain, “Oh dear me!”
The Schulrath touched her hand as it hung down with his finger tips in a priestly manner, and said—
“But may the Lord be your physician and helper in all your necessities” (he could hardly say more, for his tears were coming), “Amen,—which is, being interpreted, ‘Yea, verily, so mote it be.’” Here he embraced and kissed the husband, and this with much warmth, saying, “Send for me, if your wife can obtain no consolation—and may God give you both strength. O, by the by—the very thing I came here about—the review of the Easter programme must be ready by Wednesday—and I am in your debt for the eight lines or more you did about that piece of rubbish the other day, which you gave such a capital dressing to.”
When he had gone, however, Lenette didn’t seem so thoroughly consoled as might have been expected: she leant at the window sunk in deep, hopeless, amazement and reflection. It was in vain that Firmian pointed out that of course he wasn’t going to change his and her present name any more, and that her honour, marriage, and love didn’t depend upon a wretched name or so up or down, but upon himself and his heart. She restrained her tears, but she continued to be troubled and silent the whole of the evening.
Now let no one call our good Firmian over jealous or suspicious when, having just got well rid of one wretched sacrilegious robber of marriage honour, the Venner, the idea of a volcanic eruption which might throw stones and ashes all over a great tract of his life suddenly occurs to him; what if his friend Stiefel should be really (as it almost seems) falling in love with his wife, in all innocence, himself. His whole behaviour from the very beginning—his attentions on the wedding-day, his constant visits, and even his exasperation with the Venner that very day, and his warm feeling and sympathy on the occasion altogether, all these were the separate parts of a pretty coherent whole, and seemed to indicate a deep and growing affection, thoroughly honourable, no doubt, and unperceived by himself. Whether or not a spark of it had jumped off into Lenette’s heart, and was smouldering there, it was impossible as yet to determine; but true and good as he knew his wife and his friend to be, his hopes and his fears could not but be pretty equally balanced.
Dear hero! Do continue to be one! Destiny, as I see more and more clearly as time goes on, seems to have made up her mind gradually to join the separate pieces of a drill machine together with which to pierce through the diamond of thy stoicism; or else by slow degrees to build and fashion English scraping and singeing machines (made out of poverty, household worries, law suits, and jealousy) to scrape and singe away from thee every rough and ill-placed fibre, as if you were a web of finest English cloth. If this should be so, do but come out of the mill as splendid a piece of English stuff as was ever brought to the Leipzig cloth and book fair, and you will be glorious indeed.
CHAPTER IV.
A MATRIMONIAL PARTIE À LA GUERRE—LETTER TO THAT HAIR COLLECTOR, THE VENNER—SELF-DECEPTIONS—ADAM’S MARRIAGE SERMON—SHADOWING AND OVER-SHADOWING.
There is nothing which I observe and note down with more scrupulous and copious accuracy than two equinoctial periods, the matrimonial equinox when, after the honeymoon, the sun enters the constellation Libra (or the balance), and the meteorologic vernal equinox; because, by observing the weather which prevails at these two periods, I am enabled to prognosticate with surprising accuracy the nature of that which will characterise the succeeding season. I consider the first storm of the spring to be always the most important, and similarly, the first matrimonial storm; the others all come from the same quarter.
When the Schulrath was gone, the poor’s advocate took his sulky house-goddess into his arms, and plied her with every conceivable method of proof; with proofs derived from immemorial hearsay, partial proofs, evidential proof, proof on oath, and by logical deduction—every kind of proof wherewith one can harden one’s own heart, or soften another’s.
But the whole of the evidence he adduced was useless. He might just as well have been embracing the cold hard angel at the baptismal font in the principal church, his own angel remained quite as cold and silent. Furboots had been the tourniquet which stopped the hemorrhage of Lenette’s open, streaming artery; but his departure had taken the German tinder stopping from her eyes and now they streamed unstanched.
Siebenkæs went often to the window, and up and down in the room, that she might not see that he was following her example, and that her sorrow, little reasonable as it was, infected him by sympathy. We can more easily bear, and forgive pain of our own causing than of another’s. All the following day there was an unendurable silence in the house. This was the very first of the beds of the matrimonial nursery-garden in which a seed of the apple of discord had been planted, and as yet not the faintest rustle of its sap was audible. It is not in the first domestic squabble, not till the fourth, tenth, ten-thousandth, that a woman can keep perfect silence with her tongue, yet make a tremendous noise with her body, and turn every chair which she shoves about, and every reel of cotton which she lets fall, into a language-machine and fountain of speech, and play her instrumental music all the louder, because her vocal parts are counting their rests. Lenette Wendeline moved everything and said everything, as softly as if her liege lord had the gout and was lying with cramped foot pressed in agony against the trembling bottom board of his bed.
When the third day of this came on, he was vexed and annoyed—and he had reason. I beg to say that, for my own part, I should be quite prepared to quarrel with my own wife, if I had one—ay, and to do it with a will—and that to some purpose, and to bandy words with her, as well as letters (though I should prefer the former). But there’s one thing which would kill me outright, and that would be her keeping up a long, dreary, tearful sulking, a thing which, like the sirocco wind, ends by blowing out all a man’s lights, thoughts, and joys, and at length his life itself. Just as we all of us, rather like a violent thunderstorm in summer, and think it refreshing rather than otherwise in itself—and yet consider it a cursed nuisance on the whole, because it’s sure to be followed by some days of dreary wet weather. Siebenkæs was all the more vexed on this occasion, because he was a man who scarcely ever was vexed. As other jurists have reckoned themselves among men exempt from torture, so Siebenkæs had long ago fortified himself against grief and care, those torture racks of the soul (by the help of Epictetus), as effectually as he had the infanticide against bodily torture.
The Jews hold that when Messiah comes, hell will be joined on to paradise, so as to make a bigger dancing saloon. And all the year long, Siebenkæs occupied himself in building and adding on his torture chambers and schools of suffering to the entertainment halls of his bagatelle, so as to have more room to perform his ballets.
He often said a medal should be struck for any citizen who should be three hundred and sixty-five days, five hours, forty-eight minutes and fifty-five seconds, without either growling or snarling.
He wouldn’t have got that medal himself in the year 1785. On the third day, the Saturday, he was so wild at his wife’s speechlessness, that he was wilder still with that kill-joy of an Everard. For, of course, that minnesinger, might come in again at any moment, bringing in his company the goddess of discord (who, as directrix and ambassadress, performs such important poetical functions in Voltaire’s Henriade), and introducing her into the homely “Volkslied” of an advocate, by way of a dea ex machina to unloose the matrimonial knot, and tie a fresh one with the Venner. Siebenkæs accordingly wrote him the following academic-controversial document.
“May it please your Lordship,
“I take the liberty to lay before your Lordship in this little memorial my humble petition,
“That you will be pleased to stay at home, and spare me the honour of your visits.
“Should your Lordship find it necessary to become possessed of a certain quantity of my wife’s hair—the undersigned hereby undertakes to cut and deliver the same himself. In the event of your Lordship’s being minded to exercise a jus compascui, or right of free common and pasturage in my premises, and appearing therein in person, I shall embrace with much pleasure the opportunity then afforded me of plucking as many of your Lordship’s own hairs as may be requisite to constitute a souvenir out of your Lordship’s head, by the roots, like monthly radishes, with my own hands. While I was in Nürnberg, I used often to go and dine in the neighbouring villages (against the will of the authorities) with a fine old Prugel Knecht,[[27]] i. e. with a private tutor, who had towzed out and excerpted from the heads of three little slips of nobility, while he was giving them their lessons, enough silky hair to make him a handsome mouse-coloured bag-wig, which the man most probably wears to this day. His motive in thus applying himself to the production of silk, or rather, his reason for divesting these little heads of their exterior foliage, was, that his own beams might the more effectually ripen the fruit within, as, for similar reasons, it is usual to remove leaves from the vines in August.
“I have the honour to remain, &c.”
I shall be very sorry if I cannot manage to get the reader to understand that the advocate wrote this biting letter without the slightest bitterness of feeling. He had read the brilliant satirical writings of the three merry wise men of London, Butler, Swift, and Sterne—those three bodies of the satirical giant, Geryon, or three furies (Parcæ) of the foolish—to such an extent that, as their disciple and follower, he never thought whether it was a biting letter or not. In his admiration of the artistic beauties of his composition, he lost sight of its meaning; and indeed, if a stinging speech were made to himself, he would think nothing of the length of its prickles in comparison with its form and shape. I need merely instance his ‘Selection from the Devil’s Papers;’ the satirical poison bubbles and venomous prickles so frequent in that work came from his pen and ink—i. e. his head only, not from his heart.
I take the opportunity of begging the reader always to infuse the very soul of gentleness and kindness into every word and tone he utters (because it is our words more than our deeds which make people angry), and, more particularly still, into every page he writes. For, truly, even if your correspondents have forgiven you an epistolary pereat long ago, yet the old leaven of ill-will ferments anew, if the sorrel-leaf of a letter containing it chances to come to hand again. We may, of course, on the other hand, reckon upon a similar immortality for a piece of epistolary kindness. Truly, though a long, cutting December wind had made my heart stiff and immoveable to everything in the shape of kindly feeling for one who, once on a time, used to write me absolute Epistles of St. John, tender pastorals of letters, what would it matter, if I should but chance to turn up these old letters in my letter-treasury of bundles and packets of letters?
The sight of the beloved handwriting, the welcome seal, the kind, endearing words, and the pieces of paper where so many a pleasure found space to sport and play, would cast the sunshine of the old affection upon the frozen heart once more; it would reopen at the memory of the dear old time, as some flower that has closed reopens when a sunbeam lights upon it, and its only thought—ay, were it but the day before yesterday that it had conceived itself mortally offended—would be, “Ah! I was too hard upon him (or her) after all.” Many of the saints in the first century used to drive devils out of the possessed, in a somewhat similar way, merely by means of letters.
Furboots came, as if he had been sent for, on the Saturday evening, like a Jewish Sabbath. I have often seen a guest serve as cement or hefting powder to two better halves in a state of fracture, because shame and necessity compelled them to speak and behave kindly to each other, at all events while the guest was there. Every husband should be provided with two or three visitors of this sort, to come in when he’s suffering from an attack of wife-possessed-too-long-with-the-devil-of-dumbness; as long as the people are there, at all events, she must speak, and take the iron thief-apple of silence—which grows on the same stalk as the apple of discord—out of her mouth.
The Schulrath stood up before Lenette Wendeline as if she were one of his school girls, and asked her if she had borne this first cross of her married life patiently, and like a worthy sister in suffering of the patriarch Job. She drooped her big eyes, wound a thread the length of a finger into a white snowball, and breathed deeper. Her husband answered for her: “I was her brother in affliction, and bore the cross-bar of the burden—I without a murmur, she without a murmur. In the twelfth century, the heap of ashes on which Job endured his sufferings used still to be shown. Our two chairs are our heaps of ashes; there they are still to be seen!”
“Good woman!” said Stiefel, in the softest pianissimo of his pedal reed-stop of a masculine voice, and laid his snow-white hand on the soft, raven hair upon her forehead. Siebenkæs heard a multiplying sympathetic echo of these words in his heart, and laid his arm on Lenette’s shoulders, who was blushing with pleasure at the honour conferred upon her by this kindness of the man in office. Her husband softly pressed her left side to his right, and said:—
“She is good, indeed; she is gentle, and quiet, and patient, and only too industrious. If the whole tag, rag and bobtail of Hell’s army, in the shape of the Venner, had only not advanced upon our little summer-house of happiness, to knock its roof off, we should have lived happy in it for many a day, Mr. Stiefel, far into the winter of our lives. For my Lenette is good, and too good for me and for many another man.” Here Stiefel, in his emotion, surrounded that hand of hers which had the skein of thread in it, at the seat of the pulse with his fine fingers—the empty hand being in her husband’s possession—and the Wound Water of our pain, the great drops of which trickled from her drooped eyes down her cheeks, where her imprisoned hands could not wipe them away, made the two male hearts very tender. And besides, her husband could never praise any one long without his eyes overflowing. He went on, faster, “Yes, she might have been very comfortable and well-off with me, but that my mother’s money is kept back from me in this terrible way. But, even for all that, I should have made her happy without the money, and she me—we never had a word, never a single unhappy moment—now had we, Lenette? nothing but peace and love, till the Venner came. He has taken a good deal from us!”
The Schulrath raised his clenched fist in wrath, and exclaimed, sawing the air with it, “You child of hell! you robber-captain and filibuster! You silken Catiline and mischief-maker! Does it ever strike you that you’ll have to answer for this and your other pranks one day? Mr. Siebenkæs, this, at all events, I do expect of you, that if ever he comes here again asking for hair, you will turn him out by the hair of his own head, or hit this fur-maggot (as you call him yourself) across the shoulders with a boot-jack, and squeeze his hand with a pair of pincers—in fact, the long and the short of it is, I will not have him come here any more.”
And here Siebenkæs, to cool down his own emotions and other people’s, mentioned the fact of his having already taken steps in the matter, and served the necessary letter of inhibition upon the Venner. Stiefel clucked his tongue in a joyful manner, and nodded his head approvingly. He considered any person high in office to be a vicegerent of Christ on earth, a count to be a demigod, and an emperor as a whole one;—but a single one of the deadly sins committed by any of them all would at once cost them the whole of his deferential good will,—and a slip in Latin grammar, though committed by a head crowned with gold, he would at once have done battle with in a whole Latin Easter programme. Men of “the world have straight bodies and crooked souls; scholars often have neither the one nor the other. The last of Lenette’s clouds cleared away when she heard that a paper escarpment and cheval de frise against the Venner had been constructed at her door. “Then he will trouble me no more! Thanks be to Heaven! He goes about lying and deceiving everyone he comes across.”[[28]]
“We don’t employ these words, Madame Siebenkæs, if we care to speak grammatically,” said Stiefel; “irregular verbs such as ‘kriechen, trügen, lügen,’ though they are verba anomala, and as such have ‘kroch, log, trog,’ and so on in the imperfect tense, are still always inflected quite regularly in the present by the best German grammarians—although the poets permit themselves a poetical license in such cases, as, I am sorry to say, they do in most others—and therefore we say, if we care to be grammatically correct, ‘lügt, trügt, kriecht,’ &c., at the present day, that is.”
“Don’t find fault with my dear Augspurger’s Lutheran inflections,” said Siebenkæs; “there’s something touching to me about these irregular verbs of hers; they are the Schmalkaldian article of the Augspurg confession.” Here she drew her husband’s ear softly down to her lips and said, “What would you like me to get for supper? Tell the gentleman that you know I mean no offence, whatever words I use. And I wish you would ask his reverence, Firmian dear, when I’m out of the room, whether our marriage is really all right according to the Bible.” He asked this question on the spot. Stiefel answered it deliberately as follows:—“We have only to look at the case of Leah, who was conducted to Jacob’s tent under the pseudonym of Rachel on her marriage night, and whose marriage the Bible holds to be perfectly valid. Is it names or bodies that exchange rings? And can a name fulfil the marriage vow?”
Lenette answered these questions, and spoke her thanks for this consistorial decision by a bashful glance of restored content and a beaming face upturned towards him. She went to the kitchen, but kept constantly coming back and snuffing the candle, which was on the table at which the two gentlemen sat talking; and probably nobody, except the advocate and I, will consider this to be any indication of a more than ordinary liking for Stiefel. The latter always took the snuffers from her, saying “it was his duty.” Siebenkæs clearly perceived that both the apples of his eyes revolved, satellite-fashion, round his own planet, Lenette; but he did not grudge the Latin knight his little glimpse of an age of chivalry thus sweetened by a Dulcinea; like most men, he could far sooner pardon the rival lover than the unfaithful fair; women, on the other hand, hate the rival more than the unfaithful lover. Moreover, he knew perfectly that Stiefel had not the least idea himself whom or what he cared for or sighed for, and that he was a far better hand at reviewing schoolmen and authors than himself. For instance, his own anger he called professional zeal; his pride, the dignity due to his office; his passions, sins of weakness; and on this occasion love appeared to him disguised as mere philanthropy. The arch of Lenette’s troth was firmly finished off in the keystone of religion, and the Venner’s assault upon it had not shaken this sacred masonry in the slightest degree.
At this juncture the postman stumped up stairs with a new constellation which he set in their serene family sky, namely, the following letter from Leibgeber.
“Bayreuth, 21 Sept., 1785.
“My dear Brother, Cousin, and Uncle,
Father and Son!
“For the two auricles and the two ventricles of thy heart constitute my entire genealogical tree:—as Adam, when he went for a walk, carried about with him the whole of his blood relations that were to be, and his long line of descendants—which is not wholly unreeled and wound up even at this day—till he became a father, and his wife bare a child. I wish to goodness I had been the first Adam! Siebenkæs, I do adjure you, let me, let me, follow up this idea which has struck me and taken hold of me with such power; let me not write a word in this letter that does not add a touch to the three-quarter-length portrait which I shall draw of myself as the first father of mankind!
“Men of learning are much mistaken who suppose my reason for wishing I were Adam to be, that Puffendorf and many other writers very properly award me the whole of this earth as a kind of European colony in the India of the universe, as my patrimonium Petri, Pauli, Judæ and the rest of the Apostles; inasmuch as I, being the sole Adam and man, and consequently the first and last of universal monarchs (although as yet without any subjects), might of course lay claim to the entire earth. It might occur to the pope, indeed (he being holy father, though not our first father), to make a similar claim, or rather it did occur to him some centuries ago, when he constituted himself the guardian and the heir of all the countries of the earth, and indeed made bold to set two other crowns on the top of his earthly one, a crown of heaven and a crown of hell.
“How small a thing it is that I desire! All that I wish I had been the old Adam (in fact, the oldest Adam) for, is merely that I might have strolled up and down with Eve among the espaliers of Eden on our marriage night, in our aprons and beasts’ skins, and delivered an address in Hebrew to the mother of all living.
“Before commencing my address I beg to observe that, while I was yet unfallen, it fortunately occurred to me to note down the more important heads of my universal knowledge. For I had, in my condition of innocence, a perfect and intuitive knowledge of all the sciences, of history, both universal and literary, the various criminal and other codes of law, all the dead languages as well as the living, and was a kind of live Pindus and Pegasus, a portable Lodge of Light and learned society, a pocket university, and miniature golden Siècle de Louis XIV. Considering what my mental powers were at that juncture it is a miracle (and what’s more, a very lucky job) that in my leisure moments I put down the cream of my universal knowledge on paper, because when I subsequently fell, and became simple and ignorant, I had these excerpts, or Catalogues raisonnés, of my former wisdom by me, so that I could refer to them.
“‘Virgin!’ (it was thus that the sermon delivered outside Paradise commenced) ‘it is true we are the first of parents, and are minded to originate all the subsequent parents; though all that you think about is sticking your spoon into a forbidden apple. However, I, being a man and protoplast, reflect and ponder, and as we walk to and fro, I shall undertake the office of preacher of the sermon on this, the occasion of our entering into the bonds of wedlock (not having as yet, unfortunately, begotten anybody else to do it), and, in a brief wedding exhortation, direct your attention to the doubts affecting and the reasons deciding, the protoplasts, or the first parents and first of wedded couples (that is to say, you and me), in the act of reflecting and considering, and how—
“‘In the first place, they consider the reasons why they should not people the earth, but emigrate this very day, the one into the old world, the other into the new; and
“‘In the second place, the reasons why they should do nothing of the kind, but marry.
“‘After which a short elench, or usus epanorthoticus, will be adduced, and will conclude the lecture and the night.’
IN THE FIRST PLACE
“‘My dearly beloved!
“‘Here, in my sheepskin, as I appear before you, grave, thoughtful, and wise, it is nevertheless the fact that I am full to the very brim of—not so much follies as fools, with a good many wise men stuck in here and there between them by way of parentheses. I am of short stature, it is true, and the ocean[[29]] came a good deal above my ancles, and besprinkled my new beasts’ skin; and yet, as I walk up and down here, I am girt about with a seed cloth, containing the seeds of all nations, and carrying the repertory of the whole human race, an entire world in miniature and orbis pictus, round my middle like a pedlar’s stock in trade. For Bonnet, who is in me among the rest, will sit down at his desk (when he comes out), and prove that they are all one inside the other, like a nest of boxes or a set of parentheses, that the father contains the son, that the grandfather contains them both, the great-grandfather consequently the grandfather and all the contents of him, the great-great-grandfather the great-grandfather and the contents of his contents and all his episodes, all sitting waiting one inside the other. Are there not then here embodied in thy bridegroom—this is a point, dear bride, which cannot be made too intelligible to you—all religious sects, excepting the Preadamites, but including the Adamites,[[30]] and all giants, the great Christopher himself among them every individual of every nation of all the earth—all the shiploads of negroes destined for America, and the packets marked with red containing the soldiers promised by England to Anspach and Bayreuth? Eve, am I not, as I stand here before you, a whole Jews’-quarter—a Louvre of all the crowned heads of the earth—since I can bring them all into existence if I please, and if I am not induced by this first head of my discourse to refrain from doing so? You will admire me, and yet laugh at me at the same time if you but look at me well, lay your hand on my shoulder, and say to yourself: “Now, in this man and protoplast are contained all mankind, all the learned faculties, all schools of philosophy, and of sewing and spinning, cheek by jowl in peace and harmony, the highest and noblest royal families and princely houses (though not yet sorted out from among the common ship’s company), all free imperial orders of knighthood, packed higgledy-piggledy with their vassals, cottiers, and tenants, it is true—monasteries and nunneries next door to each other—barracks and members of Parliament, to say nothing of cathedral chapters, with all their provosts, deans, priors, sub-priors, and canons! What a man! What an Anak!” you will add. You are right, dear, I am indeed—the very nest dollar of the human coin-cabinet, the universal court of assembly of all judicatures, with all the members of all assemblies, not one out of its place, the walking corpus juris of all civil, canon, criminal, feudal, and municipal law. Haven’t I Meusel’s ‘Learned Germany’ and Jöcher’s ‘Scholastic Lexicon’ within me all complete, and Jöcher and Meusel themselves, to say nothing of their supplementary volumes? I wish I could just let you see Cain—who, if head second of this discourse should determine me, would be our first offshoot and sucker, our Prince of Wales, Calabria, Asturias and the Brazils. You would see, if he were transparent—as I believe him to be—how he contains all the rest, one inside the other, like beer glasses—all œcumenical councils, inquisitions, and propaganda, and the devil and his grandmother. But, loveliest, thou didst not write down any of thy scientia media before thy fall, as I did, and consequently thou starest into the future as blind as a bat. I, however, who see into it quite clearly, am enabled by my chrestomathy to perceive that, where other men beget perhaps some ten fools, I shall beget whole millions of tens, and units into the bargain, seeing that the Bohemians, Parisians, Viennese, Leipzigers, Bayreuthers, Hofians, Dublinese, Kuhschnappelers (and their wives and daughters over and above) have all got to come into existence through me, and that in every million of them there will always be at least five hundred who neither have, nor will listen to, reason. Duenna, as yet you know little of the human race, but two in fact, for the serpent is not one; but I know what sort of race I am going to produce, and that in opening my limbus infantum, I open at the same time a Bedlam. By heaven, I weep and lament when I merely peep in between the leaves of the centuries in their long course, and see nothing there but gouts of gore, and a congeries of idiots—when I think of the trouble and pain to be undergone before a century shall learn to write a legible hand, a hand even as good as a minister’s or an elephant’s trunk—before poor humanity gets through its dame’s school, and private tutors, and French governesses, so as to be fit for Latin grammar schools, public schools, Jesuit seminaries, and next for fencing classes, dancing classes, dogmatic and clinical courses. By old Harry, I feel hot. Nobody will think of you as the brood-hen of the coming flock of starlings, as the spawning codfish in whom Leuwenhack will count 9½ millions of eggs; not you, my little Eve, but your husband, will get all the blame, who should have known better, and rather begotten nothing than such a rabble of thieves and robbers, crowned emperors on the Roman throne, and vicegerents on the Roman chair, the former of whom will call themselves after Antoninus and Cæsar, the latter after Christus and Petrus, and among whom there are men whose thrones shall be Lüneburg torture chairs for the human race, if not the converse of a Place de Grève, where the masses shall be put to death, and the single individual feted and amused.[[31]] And I shall be taken to task on account of Borgia, Pizarro, St. Dominic, and Potemkin. Even supposing I should manage to evade being blamed for black exceptions such as these, I should be obliged to admit that my descendants really cannot get through the space of half-an-hour without either thinking or doing something foolish, that the war of giants, waged in them by their passions, is never broken by a peace, seldom even by a truce; that the greatest of all man’s faults is that he has such a number of little ones; that his conscience serves for scarcely anything but hating his neighbours and being morbidly sensitive to their transgressions; that he never leaves off evil ways till he is on his deathbed; that, he learns and loves the language of virtue, but is at enmity with the virtuous—just as the English employ French language teachers, though they detest the French themselves. Eve, Eve, we shall have little to congratulate ourselves upon if we marry; Adam means in the original “red earth,” and truly my cheeks will consist entirely thereof, and will blush scarlet at the mere thought of the indescribable and unparalleled conceit and vanity of our great-grandchildren, increasing as the centuries go on. Nobody will tweak himself by the nose—unless perhaps when he is shaving. Critics will set themselves up above authors, authors above critics—Heimlicher von Blaise will give his hand to be kissed by orphans; ladies theirs to be kissed by all and sundry; mighty ones the embroidered hems of their garments. Eve, I had only got as far on with my prophetic extracts from the world’s history as the sixth century, when you bit the apple under the tree, and I, like a fool, did as you did, and everything slipped out of my head: God only knows what sort of a set the fools and foolesses of the subsequent centuries may turn out to be. Virgin, wilt thou now put into action thy Sternocleidomastoideum, as Sömmering styles the muscle which nods the head, and so express your “yes” when I put to you the question, “Wilt thou have the marriage-preacher to thy wedded husband?”
“‘You will no doubt reply, let us first hear the second head of the discourse, in which the subject is considered from another point of view. And indeed, dearly beloved, we had almost forgotten that we must proceed to the