30. CYCLE.

The paternal letter, which shook Albano's soul in all its joints, runs, when translated, thus:—

"Dear Albano: I regret to say, that in the Campanian vale I received a letter informing me of the continued recurrence and increasing violence of thy sister's asphyxias; it was written on Good Friday, and looked forward to her death as a settled thing. I, too, am prepared for the event. So much the more am I struck with thy account of the juggler of the Island, who would play the prophet. Such a prediction presupposes some circumstance or other, which I must trace out more nearly in Spain. I think I already know the impostor. Be thou, on thy birthday, watchful, armed, cool, and bold, and, if possible, hold the jongleur fast; but bring no ridicule upon thyself by speaking of the subject. Dian is in Rome, working away right bravely. Put on court-mourning for the dear old Prince, out of courtesy. Addio!

"G. de C."

"Ah, precious sister!" he sighed inwardly, and drew out her medallion, and looked through his tears upon the features of an old age which was denied her, and read with dim eyes the refuted subscription: "We see each other again." Now, when life was opening before him broad and smiling, it came home to him much more nearly, that fate laid its hand so darkly and heavily upon his sister; to which was added, too, the melancholy question, whether he was not guilty of her disappearance and decline, since on his account the frightful Zahouri of the Island had carried on perhaps a sacrificing jugglery: even the circumstance that she was his weakly twin-sister was a pang. But now his feelings stood contending against each other in his mind, as on a battle-field. "What destiny is on its way to meet me!" thought he. "Take the crown!" that voice had said. "What one?" his ambitious spirit rose up and asked, and boldly conjectured whether it consisted of laurels or thorns or metals. "Love the beautiful one!" it had said; he asked not, however, in this case, "What one?" only he feared, since the father of Death seemed terribly to certify his name and credentials, that the voice announced for the ascension- and birth-night might name some other name than the most beloved.

In the evening, after the three new-comers had fairly got through their household arrangements,—which, however, had never yet been able to efface from Albano's undulating soul the multiplied magic splendor of the Linden-city,—the Lector introduced the Count to the hereditary prince, Luigi. That individual was engaged half an hour every day copying in the picture-gallery; and appointed the two to attend him there. They went in. Any other than myself would have set before the world a bill of fare raisonné of all the show-dishes in the gallery; but I cannot so much as present it with the seventeen pictures, over whose charms those silken shame-aprons or veils hung, which a Paris dame would gladly take off from her own, merely for the sake of modestly covering therewith works of art. One may easily conceive that our Alban, in this picture-gallery, must have been vividly reminded of that one of his mother's,[50] and that he would gladly have pressed every nail, had no one been there.

But the Princess Julienne was there, whom he (as we all do) still recognized right well as a Blumenbühl acquaintance, as she also did him. She was truly full of youthful charms, but one did not find these out till one had been for two days violently in love with her; that made her every minute afterward prettier, as in fact love is rather the father than the son of the goddess of grace, and his quiver the best casket of jewels and the richest toilet-box, and his bandage the best mouchoir de Venus and beauty-patch that I know.

She was just sketching the gypsum-cast of a noble old head, which seemed to the Count as if it must have been drawn from the antique-cabinet of his memory, and toward which his swelling heart flowed out right lovingly; but he could not recall the original. At last Julienne, in despite of etiquette, said, looking up most kindly, "Ah, dear Augusti, my father lies dead in Lilar." The word Lilar suddenly colored, in Albano, the pale image of recollection,—perfectly like this white bust had the old man in the moonshine looked, who, in that poetical summer-night, pressed Zesara's hands together on the mountain for prayer, and said, "Go home to sleep, dear son, ere the storm comes." Now another would have inquired after the name of the bust, and then, and not till then, have disclosed the nocturnal history; but the Count, in his warmth, did merely the latter, after waiting a short time for the conversation to run out. Augusti, when Albano began the history—to him a foreign one—of his acquaintance with the original, was on thorns to interrupt him; but Julienne gave him a nod, to let him go on, and the youth true-heartedly communicated to the sympathizing soul the beautiful meeting, with a tenderness of emotion and fire, both of which increased when her eyes flowed over into her smiles. "It was my father,—that is his cast," said Julienne, weeping and glad. Albano, after his manner, clasped his hands together, with a sigh, before the bust, and said, "Thou noble, heartily-beloved form!" and his large eye gleamed with love and sorrow.

The good female soul was carried away by a sympathy so uncourtly, and she gave herself up completely to her inborn fire. Female and court life is truly only a longer punishment of bearing arms (as, according to the model of the yes-sirs, there are no-sirs, so royal governesses are true no-ma'ams); the seven-colored cockade of gay, dancing liberty is there torn off, or runs into the black of court-mourning; every female pleasure-grove must be an unholy one; I know nothing more fatal,—but the curly-haired Julienne, in spite of you and me, broke through the eternal imprisonment (with sweet bread and strong water), some twelve times a day, and laughed to the free heavens, and offended (herself and others never) the royal governess always. She now related to the Count (while from nervous weakness and vivacity she continued to smile more brightly and speak more rapidly) how her dear, feeble father, more childlike than childish, whose old lips and disabled thoughts could not possibly any longer do more than lisp a response to prayers, had shut himself up with a snowy-headed mystical court-preacher in an oratory at Lilar (a gray head loves to hide itself before it disappears forever, and seeks, like birds, a dark place for going to sleep),—and how she and Fräulein von Froulay (Liana) had alternately read prayers before the half-blind old man, and, as it were, tolled the evening-bell of devotion to the weary, sleep-drunken life. She painted how, in this antechamber of the tomb, he had outlived or forgotten all that he had once loved; how he had kept always asking after her mother, whose death was ever slipping again from his memory; and how the dimmed eye had taken every hour of the day for evening, and accordingly every one who went out as one going to bed.

We will not look too long at this late time of life, when men again, like children, shrink up for the more lasting cradle of the grave; and when, like flowers sleeping at evening, they become undistinguishable, and grow all alike, even before death makes them so.

The Lector, like all courtiers, was particularly ill-suited with these funereals; he would also fain heal the Job's malady of her lamentation by changing the current of discourse, and bringing it nearer to Liana. But in the very act of describing the sympathy and sacrifices of this friend, and when memory brought back to her the long, tearful embrace in which Liana had locked her and pain at once as it were fast to her bosom, then came back into her heart anew every dark, heavy drop of blood which her powerful arteries had sent forth, and she ceased to portray either this history or the head upon which she had been engaged.

The two female friends were none of those who send a kiss to each other through two thicknesses of veil, or who know how to hug each other without wounding or bruising a curl, or whose love-feast every year, as the sacramental bread every century, breaks lighter and thinner; but they loved each other intensely,—with eyes, lips, and hearts,—like two good angels. And if hitherto joy had taken her harvest-wreath and made it a wedding-ring of friendship, so now did grief seek to do the same with his girdle of thorns. You good souls! to me it is very easily imaginable how such a pure, bright linking of souls should at once painfully distend and blissfully exalt the heart of your friend Albano, as the aerostatic ball at once destructively swells and soars. For Liana's entry, there stood besides beautifully decorated triumphal gates to the highest heavens in his innermost being!

Meanwhile a stranger would not, without this pen of mine (nor I myself without the fee-provost Hafenreffer), have been able to observe anything in the Count, while speaking, except a mild, wandering glow in his face, and rapidity of utterance.