CHAPTER XXXIV.
[(1.)] “Marburtirudt.”—These measurements agree so exactly with the dimensions to be found in Herodotus, who gives the height of the walls of Babylon at 200 cubits and their thickness at 50 cubits, that the extent of the city, 480 stadia, was probably obtained from the same source. But four stadia do not make one Italian mile. The Italian mile is equal to eight stadia, 480 stadia are, therefore, 60 Italian, or 55-1/5 English miles, no great difference from the 75 miles or 25 leagues noted in the text as being the extent of the wall of Babylon.
The Tower of Babel, represented as being 54 stadia from the city, must have been distant 6.75 Italian, or 6.21 English miles, precisely the position of Birs Nimroud—Prison of Nimrod—called “Marburtirudt”, for Marbout Nimroud. It was to these ruins that Benjamin of Tudela (Ritter, Die Erdkunde etc., x, 263) referred when describing the tower constructed before the dispersion of the people, situated on the right bank of the Euphrates, and one and a half hour’s journey from Hillah; it measured 240 yards in diameter, and was about 100 canna in height; a gallery conducted to the summit, whence the view around extended over the plain to a distance of eight leagues. Schiltberger expresses himself to the same effect when he says, “in several places it is x leagues in length and in breadth”. In adding that the tower stood on the Chaldæan side of the Arabian desert, he has no intention of directing us to Arabia proper, but to Irak Araby, the country of the ancient Chaldæans.—Bruun.
[(2.)] “And one inch is the first member of the thumb.”—Schiltberger fails to distinguish the Italian from the Lombard mile; we are therefore at liberty to conclude that he here alludes to the ancient Roman mile, .75 of a degree, which consists of 59,800 untz or zoll, the zoll being equal to the English inch. In saying that the Italian or Lombard mile consists of 45,000 inches only, Schiltberger gives us to understand that the “schuch” was one-fourth shorter than the foot; in other words, he refers to the palma, an Italian measure of his day. It follows, therefore, that the pace of five palmas must have measured 3 ft. 9 in.—Bruun.
[(3.)] “Schatt.”—The Tigris is still known as the Schat (Ritter, Die Erdkunde etc., xi, 4), not only from its junction with the Euphrates, but also along the whole of its upper course (Rachid-Eddin by Quatremère, xxix), which justified Barbaro in having said that Hassanchiph was near the Set.—Bruun.
(3A.) This is confirmed by Colonel Chesney (Exped. to the Euphr. and Tigris, i, 60), who writes that Shatt, or more correctly Shatt-el-Arab, is the name given to the rivers Euphrates and Tigris after their junction at the walled town of Kournah; but that the designation belongs properly to the Tigris. This river is clearly called Schot by Olearius.—Ed.
[(4.)] “Kinna.”—This fruit, called “kurnia” in Penzel’s edition, is probably the khourmà, date-plum—Diospyros lotus—an ebanaceous tree growing plentifully in Persia and Transcaucasia, and perhaps the kheilan of Ibn Batouta. The berry is largely imported into Russia, and a favourite spirit distilled from it. It is totally distinct from the date-palm—Phœnix dactylifera—called in the East, taltal. Marco Polo (Yule, i, 110) speaks of a very good wine made from dates, mixed with spices.—Ed.
[(5.)] “In this kingdom the people are not warlike.”—It is not surprising that Schiltberger should have been struck by the pacific disposition of the people of Baghdad, a city that owed its opulence to industry and commerce. Baghdad was reconstructed by Ahmen ben Oweis after its destruction by Timour (Weil, Gesch. der Chal., v, 98). The inhabitants were Arabs and Persians, as they are now. That a large park and menagerie should have existed is in the highest degree probable, for we read in Zosimus (Hist. Rom., iii, 23), that the troops of the emperor Julian discovered a royal garden in Mesopotamia, in which wild beasts were kept: εἰς περίβολον ὃν Βασιλέως θήραν ἐκάλον. The Greeks of Heraclius’s expedition, A.D. 627, found a large park close to the residence of Chosroes (Ritter, Die Erdkunde etc., ix, 503), in which were many ostriches, wild boar, peacocks, pheasants, lions, tigers, etc. Another instance was the residence, near Baghdad, of the caliph El-Harim, which stood within grounds wherein were wild beasts of every description (ibid., x, 258).—Bruun.
[(6.)] “It has long fore-legs, and the hinder are short.”—Soon after the battle of Angora, the sultan Faradj sent two ambassadors with rich presents to Timour, one being a giraffe (Weil, Gesch. der Chal., v, 97), which Clavijo, who met the Egyptian envoys at Khoi, designated a gornufa. Schiltberger must have originally written surnofa, rather than “surnasa”. The giraffe he saw in Timour’s possession was probably one of the finest of its species, so that allowance should be made for his ascribing to its neck a length of four fathoms; indeed, we learn from Clavijo that this very animal was able to extend its neck so as to reach herbage at a height of 30 feet to 36 feet.
Schiltberger was under the impression, as was his contemporary De Lannoy (Voy. et Ambass., 88), that the Nile traversed India before entering Egypt,[1] which accounts for his supposition that the giraffe was indigenous to the former country.—Bruun.
[1]That Ethiopia was called India, and thus confounded with real India, is fully set forth by Colonel Yule in a note to Marco Polo, ii, 426.—Ed.
(6A.) Zerypha—yellow-coloured—is the Persian for giraffe, from zerd—yellow—and fam—colour; a name corrupted by the Turks and Arabs to zerafè, whence “surnasa”. The giraffe at the British Museum could have reached food at a height of at least twenty feet, as Dr. Günther, Keeper of Zoology, has been good enough to inform me. The finest specimen at the Museum d’Histoire Naturelle, at Paris, is even inferior in size, according to the measurements kindly supplied by Professor Milne-Edward of that institution. Schiltberger must have greatly miscalculated the proportions of the animal he saw, allowing even for probable degeneration; large giraffes having now become very scarce.—Ed.
[(7.)] “Zekatay.”—Jagatai owes its name to the second son of Jengiz Khan, who received in appanage the countries to the east and south-east of the Oulons of Jujy, that is to say, from the limits of Khorasan (until taken from the Jujy by Timour) on both sides of the Amu-Darya, to Turkestan. All those territories were included under the name of Jagatai, as were also the dialects of the inhabitants. The last princes of the house, and in whose name Timour ruled, were Suurgatmysh and Mahmoud; their coinage was struck at Bokhara, Samarkand, Termed, Kesh, Badakshan, and Otrar; but their residence was at Besh balyk—Five Cities—until transferred by Timour to Samarkand, which the despot sought to place at the head of all cities in Asia, by means of the vigorous measures to which Clavijo bears witness.—Bruun.