VIII

It is ten o'clock upon Sylvester Abend, or New Year's Eve. Herr Buol sits with his wife at the head of his long table. His family and serving folk are round him. There is his mother, with little Ursula, his child, upon her knee. The old lady is the mother of four comely daughters and nine stalwart sons, the eldest of whom is now a grizzled man. Besides our host, four of the brothers are here to-night; the handsome melancholy Georg, who is so gentle in his speech; Simeon, with his diplomatic face; Florian, the student of medicine; and my friend, colossal-breasted Christian. Palmy came a little later, worried with many cares, but happy to his heart's core. No optimist was ever more convinced of his 6philosophy than Palmy. After them, below the salt, were ranged the knechts and porters, the marmiton from the kitchen, and innumerable maids. The board was tesselated with plates of birnen-brod and eier-brod, küchli and cheese and butter; and Georg stirred grampampuli in a mighty metal bowl. For the uninitiated, it may be needful to explain these Davos delicacies. Birnen-brod is what the Scotch would call a 'bun,' or massive cake, composed of sliced pears, almonds, spices, and a little flour. Eier-brod is a saffron-coloured sweet bread, made with eggs; and küchli is a kind of pastry, crisp and flimsy, fashioned into various devices of cross, star, and scroll. Grampampuli is simply brandy burnt with sugar, the most unsophisticated punch I ever drank from tumblers. The frugal people of Davos, who live on bread and cheese and dried meat all the year, indulge themselves but once with these unwonted dainties in the winter.

The occasion was cheerful, and yet a little solemn. The scene was feudal. For these Buols are the scions of a warrior race:

A race illustrious for heroic deeds;
Humbled, but not degraded.

During the six centuries through which they have lived nobles in Davos, they have sent forth scores of fighting men to foreign lands, ambassadors to France and Venice and the Milanese, governors to Chiavenna and Bregaglia and the much-contested Valtelline. Members of their house are Counts of Buol-Schauenstein in Austria, Freiherrs of Muhlingen and Berenberg in the now German Empire. They keep the patent of nobility conferred on them by Henri IV. Their ancient coat—parted per pale azure and argent, with a dame of the fourteenth century bearing in her hand a rose, all counterchanged—is carved in wood and monumental marble on the churches and old houses hereabouts. And from immemorial antiquity the Buol of Davos has sat thus on Sylvester Abend with family and folk around him, summoned from alp and snowy field to drink grampampuli and break the birnen-brod.

These rites performed, the men and maids began to sing—brown arms lounging on the table, and red hands folded in white aprons—serious at first in hymn-like cadences, then breaking into wilder measures with a jodel at the close. There is a measured solemnity in the performance, which strikes the stranger as somewhat comic. But the singing was good; the voices strong and clear in tone, no hesitation and no shirking of the melody. It was clear that the singers enjoyed the music for its own sake, with half-shut eyes, as they take dancing, solidly, with deep-drawn breath, sustained and indefatigable. But eleven struck; and the two Christians, my old friend, and Palmy, said we should be late for church. They had promised to take me with them to see bell-ringing in the tower. All the young men of the village meet, and draw lots in the Stube of the Rathhaus. One party tolls the old year out; the other rings the new year in. He who comes last is sconced three litres of Veltliner for the company. This jovial fine was ours to pay to-night.

When we came into the air, we found a bitter frost; the whole sky clouded over; a north wind whirling snow from alp and forest through the murky gloom. The benches and broad walnut tables of the Bathhaus were crowded with men, in shaggy homespun of brown and grey frieze. Its low wooden roof and walls enclosed an atmosphere of smoke, denser than the external snow-drift. But our welcome was hearty, and we found a score of friends. Titanic Fopp, whose limbs are Michelangelesque in length; spectacled Morosani; the little tailor Kramer, with a French horn on his knees; the puckered forehead of the Baumeister; the Troll-shaped postman; peasants and woodmen, known on far excursions upon pass and upland valley. Not one but carried on his face the memory of winter strife with avalanche and snow-drift, of horses struggling through Fluela whirlwinds, and wine-casks tugged across Bernina, and haystacks guided down precipitous gullies at thundering speed 'twixt pine and pine, and larches felled in distant glens beside the frozen watercourses. Here we were, all met together for one hour from our several homes and occupations, to welcome in the year with clinked glasses and cries of Prosit Neujahr!

The tolling bells above us stopped. Our turn had come. Out into the snowy air we tumbled, beneath the row of wolves' heads that adorn the pent-house roof. A few steps brought us to the still God's acre, where the snow lay deep and cold upon high-mounded graves of many generations. We crossed it silently, bent our heads to the low Gothic arch, and stood within the tower. It was thick darkness there. But far above, the bells began again to clash and jangle confusedly, with volleys of demonic joy. Successive flights of ladders, each ending in a giddy platform hung across the gloom, climb to the height of some hundred and fifty feet; and all their rungs were crusted with frozen snow, deposited by trampling boots. For up and down these stairs, ascending and descending, moved other than angels—the friezejacketed Bürschen, Grisons bears, rejoicing in their exercise, exhilarated with the tingling noise of beaten metal. We reached the first room safely, guided by firm-footed Christian, whose one candle just defined the rough walls and the slippery steps. There we found a band of boys, pulling ropes that set the bells in motion. But our destination was not reached. One more aë;rial ladder, perpendicular in darkness, brought us swiftly to the home of sound. It is a small square chamber, where the bells are hung, filled with the interlacement of enormous beams, and pierced to north and south by open windows, from whose parapets I saw the village and the valley spread beneath. The fierce wind hurried through it, charged with snow, and its narrow space was thronged with men. Men on the platform, men on the window-sills, men grappling the bells with iron arms, men brushing by to reach the stairs, crossing, recrossing, shouldering their mates, drinking red wine from gigantic beakers, exploding crackers, firing squibs, shouting and yelling in corybantic chorus. They yelled and shouted, one could see it by their open mouths and glittering eyes; but not a sound from human lungs could reach our ears. The overwhelming incessant thunder of the bells drowned all. It thrilled the tympanum, ran through the marrow of the spine, vibrated in the inmost entrails. Yet the brain was only steadied and excited by this sea of brazen noise. After a few moments I knew the place and felt at home in it. Then I enjoyed a spectacle which sculptors might have envied. For they ring the bells in Davos after this fashion:—The lads below set them going with ropes. The men above climb in pairs on ladders to the beams from which they are suspended. Two mighty pine-trees, roughly squared and built into the walls, extend from side to side across the belfry. Another from which the bells hang, connects these massive trunks at right angles. Just where the central beam is wedged into the two parallel supports, the ladders reach them from each side of the belfry, so that, bending from the higher rung of the ladder, and leaning over, stayed upon the lateral beam, each pair of men can keep one bell in movement with their hands. Each comrade plants one leg upon the ladder, and sets the other knee firmly athwart the horizontal pine. Then round each other's waist they twine left arm and right. The two have thus become one man. Right arm and left are free to grasp the bell's horns, sprouting at its crest beneath the beam. With a grave rhythmic motion, bending sideward in a close embrace, swaying and returning to their centre from the well-knit loins, they drive the force of each strong muscle into the vexed bell. The impact is earnest at first, but soon it becomes frantic. The men take something from each other of exalted enthusiasm. This efflux of their combined energies inspires them and exasperates the mighty resonance of metal which they rule. They are lost in a trance of what approximates to dervish passion—so thrilling is the surge of sound, so potent are the rhythms they obey. Men come and tug them by the heels. One grasps the starting thews upon their calves. Another is impatient for their place. But they strain still, locked together, and forgetful of the world. At length they have enough: then slowly, clingingly unclasp, turn round with gazing eyes, and are resumed, sedately, into the diurnal round of common life. Another pair is in their room upon the beam.

The Englishman who saw these things stood looking up, enveloped in his ulster with the grey cowl thrust upon his forehead, like a monk. One candle cast a grotesque shadow of him on the plastered wall. And when his chance came, though he was but a weakling, he too climbed and for some moments hugged the beam, and felt the madness of the swinging bell. Descending, he wondered long and strangely whether he ascribed too much of feeling to the men he watched. But no, that was impossible. There are emotions deeply seated in the joy of exercise, when the body is brought into play, and masses move in concert, of which the subject is but half conscious. Music and dance, and the delirium of battle or the chase, act thus upon spontaneous natures. The mystery of rhythm and associated energy and blood tingling in sympathy is here. It lies at the root of man's most tyrannous instinctive impulses.

It was past one when we reached home, and now a meditative man might well have gone to bed. But no one thinks of sleeping on Sylvester Abend. So there followed bowls of punch in one friend's room, where English, French, and Germans blent together in convivial Babel; and flasks of old Montagner in another. Palmy, at this period, wore an archdeacon's hat, and smoked a churchwarden's pipe; and neither were his own, nor did he derive anything ecclesiastical or Anglican from the association. Late in the morning we must sally forth, they said, and roam the town. For it is the custom here on New Year's night to greet acquaintances, and ask for hospitality, and no one may deny these self-invited guests. We turned out again into the grey snow-swept gloom, a curious Comus—not at all like Greeks, for we had neither torches in our hands nor rose-wreaths to suspend upon a lady's door-posts. And yet I could not refrain, at this supreme moment of jollity, in the zero temperature, amid my Grisons friends, from humming to myself verses from the Greek Anthology:—

The die is cast! Nay, light the torch!
I'll take the road! Up, courage, ho!
Why linger pondering in the porch?
Upon Love's revel we will go!
Shake off those fumes of wine! Hang care
And caution! What has Love to do
With prudence? Let the torches flare!
Quick, drown the doubts that hampered you!
Cast weary wisdom to the wind!
One thing, but one alone, I know:
Love bent e'en Jove and made him blind
Upon Love's revel we will go!

And then again:—

I've drunk sheer madness! Not with wine,
But old fantastic tales, I'll arm
My heart in heedlessness divine,
And dare the road, nor dream of harm!
I'll join Love's rout! Let thunder break,
Let lightning blast me by the way!
Invulnerable Love shall shake
His ægis o'er my head to-day.

This last epigram was not inappropriate to an invalid about to begin the fifth act in a roystering night's adventure. And still once more:—

Cold blows the winter wind; 'tis Love,
Whose sweet eyes swim with honeyed tears,
That bears me to thy doors, my love,
Tossed by the storm of hopes and fears.
Cold blows the blast of aching Love;
But be thou for my wandering sail,
Adrift upon these waves of love,
Safe harbour from the whistling gale!

However, upon this occasion, though we had winter-wind enough, and cold enough, there was not much love in the business. My arm was firmly clenched in Christian Buol's, and Christian Palmy came behind, trolling out songs in Italian dialect, with still recurring canaille choruses, of which the facile rhymes seemed mostly made on a prolonged amu-u-u-r. It is noticeable that Italian ditties are specially designed for fellows shouting in the streets at night. They seem in keeping there, and nowhere else that I could ever see. And these Davosers took to them naturally when the time for Comus came. It was between four and five in the morning, and nearly all the houses in the place were dark. The tall church-tower and spire loomed up above us in grey twilight. The tireless wind still swept thin snow from fell and forest. But the frenzied bells had sunk into their twelvemonth's slumber, which shall be broken only by decorous tollings at less festive times. I wondered whether they were tingling still with the heart-throbs and with the pressure of those many arms? Was their old age warmed, as mine was, with that gust of life—the young men who had clung to them like bees to lily-bells, and shaken all their locked-up tone and shrillness into the wild winter air? Alas! how many generations of the young have handled them; and they are still there, frozen in their belfry; and the young grow middle-aged, and old, and die at last; and the bells they grappled in their lust of manhood toll them to their graves, on which the tireless wind will, winter after winter, sprinkle snow from alps and forests which they knew.

'There is a light,' cried Christian, 'up in Anna's window!' 'A light! a light!' the Comus shouted. But how to get at the window, which is pretty high above the ground, and out of reach of the most ardent revellers? We search a neighbouring shed, extract a stable-ladder, and in two seconds Palmy has climbed to the topmost rung, while Christian and Georg hold it firm upon the snow beneath. Then begins a passage from some comic opera of Mozart's or Cimarosa's—an escapade familiar to Spanish or Italian students, which recalls the stage. It is an episode from 'Don Giovanni,' translated to this dark-etched scene of snowy hills, and Gothic tower, and mullioned windows deep embayed beneath their eaves and icicles. Deh vieni alla finestra! sings Palmy-Leporello; the chorus answers: Deh vieni! Perchè non vieni ancora? pleads Leporello; the chorus shouts: Perchè? Mio amu-u-u-r, sighs Leporello; and Echo cries, amu-u-u-r! All the wooing, be it noticed, is conducted in Italian. But the actors murmur to each other in Davoser Deutsch, 'She won't come, Palmy! It is far too late; she is gone to bed. Come down; you'll wake the village with your caterwauling!' But Leporello waves his broad archdeacon's hat, and resumes a flood of flexible Bregaglian. He has a shrewd suspicion that the girl is peeping from behind the window curtain; and tells us, bending down from the ladder, in a hoarse stage-whisper, that we must have patience; 'these girls are kittle cattle, who take long to draw: but if your lungs last out, they're sure to show.' And Leporello is right. Faint heart ne'er won fair lady. From the summit of his ladder, by his eloquent Italian tongue, he brings the shy bird down at last. We hear the unbarring of the house door, and a comely maiden, in her Sunday dress, welcomes us politely to her ground-floor sitting-room. The Comus enters, in grave order, with set speeches, handshakes, and inevitable Prosits! It is a large low chamber, with a huge stone stove, wide benches fixed along the walls, and a great oval table. We sit how and where we can. Red wine is produced, and eier-brod and küchli. Fräulein Anna serves us sedately, holding her own with decent self-respect against the inrush of the revellers. She is quite alone; but are not her father and mother in bed above, and within earshot? Besides, the Comus, even at this abnormal hour and after an abnormal night, is well conducted. Things seem slipping into a decorous wine-party, when Leporello readjusts the broad-brimmed hat upon his head, and very cleverly acts a little love-scene for our benefit. Fräulein Anna takes this as a delicate compliment, and the thing is so prettily done in truth, that not the sternest taste could be offended. Meanwhile another party of night-wanderers, attracted by our mirth, break in. More Prosits and clinked glasses follow; and with a fair good-morning to our hostess, we retire.

It is too late to think of bed. 'The quincunx of heaven,' as Sir Thomas Browne phrased it on a dissimilar occasion, 'runs low.... The huntsmen are up in America; and not in America only, for the huntsmen, if there are any this night in Graubünden, have long been out upon the snow, and the stable-lads are dragging the sledges from their sheds to carry down the mails to Landquart. We meet the porters from the various hotels, bringing letter-bags and luggage to the post. It is time to turn in and take a cup of black coffee against the rising sun.