II

Here comes the cuckoo, the solitary, the joyless, enamored of the privacy of his own thoughts; when did he fly away out of this brain? The cuckoo is one of the famous birds, and is known the world over. He is mentioned in the Bible, and is discussed by Pliny and Aristotle. Jupiter himself once assumed the form of the cuckoo in order to take advantage of Juno’s compassion for the bird.

We have only a reduced and modified cuckoo in this country. Our bird is smaller, and is much more solitary and unsocial. Its color is totally different from the Old World bird, the latter being speckled, or a kind of dominick, while ours is of the finest cinnamon-brown or drab above, and bluish white beneath, with a gloss and richness of texture in the plumage that suggests silk. The bird has also mended its manners in this country, and no longer foists its eggs and young upon other birds, but builds a nest of its own and rears its own brood like other well-disposed birds.

The European cuckoo is evidently much more of a spring bird than ours is, much more a harbinger of the early season. He comes in April, while ours seldom appears till late in May, and hardly then appears. He is printed, as they say, but not published. Only the alert ones know he is here. This old English rhyme on the cuckoo does not apply this side the Atlantic:—

“In April
Come he will,
In flow’ry May
He sings all day,
In leafy June
He changes his tune,
In bright July
He’s ready to fly,
In August
Go he must.”

Our bird must go in August, too, but at no time does he sing all day. Indeed, his peculiar guttural call has none of the character of a song. It is a solitary, hermit-like sound, as if the bird were alone in the world, and called upon the Fates to witness his desolation. I have never seen two cuckoos together, and I have never heard their call answered; it goes forth into the solitudes unreclaimed. Like a true American, the bird lacks animal spirits and a genius for social intercourse. One August night I heard one calling, calling, a long time, not far from my house. It was a true night sound, more fitting then than by day.

The European cuckoo, on the other hand, seems to be a joyous, vivacious bird. Wordsworth applies to it the adjective “blithe,” and says:—

“I hear thee babbling to the vale
Of sunshine and of flowers.”

English writers all agree that its song is animated and pleasing, and the outcome of a light heart. Thomas Hardy, whose touches always seem true to nature, describes in one of his books an early summer scene from amid which “the loud notes of three cuckoos were resounding through the still air.” This is totally unlike our bird, which does not sing in concert, but affects remote woods, and is most frequently heard in cloudy weather. Hence the name of rain-crow that is applied to him in some parts of the country. I am more than half inclined to believe that his call does indicate rain, as it is certain that of the tree-toad does.

The cuckoo has a slender, long-drawn-out appearance on account of the great length of tail. It is seldom seen about farms or near human habitations until the June canker-worm appears, when it makes frequent visits to the orchard. It loves hairy worms, and has eaten so many of them that its gizzard is lined with hair.

The European cuckoo builds no nest, but puts its eggs out to be hatched, as does our cow blackbird, and our cuckoo is master of only the rudiments of nest-building. No other bird in the woods builds so shabby a nest; it is the merest makeshift,—a loose scaffolding of twigs through which the eggs can be seen. One season, I knew of a pair that built within a few feet of a country house that stood in the midst of a grove, but a heavy storm of rain and wind broke up the nest.

If the Old World cuckoo had been as silent and retiring a bird as ours is, it could never have figured so conspicuously in literature as it does,—having a prominence that we would give only to the bobolink or to the wood thrush,—as witness his frequent mention by Shakespeare, or the following early English ballad (in modern guise):—

“Summer is come in,
Loud sings the cuckoo;
Groweth seed and bloweth mead,
And springs the wood now.
Sing, cuckoo;
The ewe bleateth for her lamb,
The cow loweth for her calf,
The bullock starteth.
The buck verteth,
Merrily sings the cuckoo,
Cuckoo, cuckoo;
Well sings the cuckoo,
Mayest thou never cease.”