Transcriber’s Note
The table of contents has been added in the electronic version. The index has been repeated from the second volume.
On page 49, the [second footnote] is referenced twice; on [page 312], a footnote is missing.
The book has many inconsistencies in spelling, capitalization or punctuation, especially in the quotations from foreign languages, where sometimes diacritical signs are missing or wrong. They were not corrected or modernized, except in the following places which can be regarded as printing errors.
| [page vi], “it” changed to “its” | |
|---|---|
| [page xiii], “Abregee” changed to “Abregée” | |
| [page 21], “antient” changed to “ancient” | |
| [page 24], “harkened” changed to “hearkened” | |
| [page 27], “agrandizement” changed to “aggrandizement” | |
| [page 28], “Estruscans” changed to “Etruscans” | |
| [page 29], “Guarnicci” changed to “Guarnacci” | |
| [page 30], “vitious” changed to “vicious” | |
| [page 32], “Schutz” changed to “Schütz” | |
| [page 33], comma added following “Ginguené” | |
| [page 37], “licenta” changed to “licentia” | |
| [page 45], “feodera” changed to “fœdera” | |
| [page 46], “the the” changed to “the” | |
| [page 46], “Gnavoid” changed to “Gnaivod” | |
| [page 47], “Estruscan” changed to “Etruscan” | |
| [page 48], “dipthong” changed to “diphthong” | |
| [page 54], period added following “dell” | |
| [page 55], italics removed from “Cicero” | |
| [page 55], “coeptum” changed to “cœptum” | |
| [page 57], “where” changed to “were” | |
| [page 60], “democrary” changed to “democracy” | |
| [page 61], “Cyrian” changed to “Cyprian” | |
| [page 64], “questor” changed to “quæstor” | |
| [page 65], “Muller” changed to “Müller” | |
| [page 65], “furtur” changed to “fertur” | |
| [page 66], “stongly” changed to “strongly” | |
| [page 68], “translaed” changed to “translated” | |
| [page 70], “Schonen” changed to “Schönen” and “Romern” to “Römern” | |
| [page 71], “corse” changed to “corpse” | |
| [page 72], “Hiedelberg” changed to “Heidelberg” | |
| [page 87], “Gelius” changed to “Gellius” | |
| [page 87], “Attacinus” changed to “Atacinus” | |
| [page 88], quote added before “Even” | |
| [page 90], quote added following “Glaucum,” | |
| [page 91], “.” changed to “,” following “Ennius” | |
| [page 96], “conprehends” changed to “comprehends” | |
| [page 101], “and and” changed to “and” | |
| [page 153], “picturesqe” changed to “picturesque” | |
| [page 154], “Lucretio.” changed to “Lucretio,” | |
| [page 169], quote added following “nituerunt.” | |
| [page 170], “coetûs” changed to “cœtûs” | |
| [page 180], “enuuch” changed to “eunuch” | |
| [page 190], “Schmeider” changed to “Schmieder” | |
| [page 185], single quote changed to double quote added following “discours,” | |
| [page 201], [319], [333] and [351], “appropiate” changed to “appropriate” | |
| [page 212], “Schönem” changed to “Schönen” | |
| [page 216], quote added following “again.” | |
| [page 216], “oderunt dum metuunt” changed to “oderint dum metuant” | |
| [page 227], quote added before “Attonitusque” | |
| [page 228], double “and” removed before “epithets” | |
| [page 231], period added following “c” | |
| [page 231], “Kunste” changed to “Künste” | |
| [page 236], quote added following “piabant;” | |
| [page 249], “Praef.” changed to “Præf.” | |
| [page 257], “Cynogeticon” changed to “Cynegeticon” | |
| [page 261], “Hine” changed to “Hinc” | |
| [page 263], quote added following “cubandum est.” | |
| [page 273], “16.” changed to “10.” | |
| [page 278], “eumdem” changed to “eundem” | |
| [page 290], “teritories” changed to “territories” | |
| [page 291], “vestages” changed to “vestiges” | |
| [page 295], “powful” changed to “powerful” | |
| [page 305], quote removed following “libido est,” | |
| [page 312], “verti” changed to “vertice” | |
| [page 342], “woof” changed to “wool” | |
| [page 344], “entremely” changed to “extremely” |
Some variant spellings were not changed (e. g. “truly” and “truely”, “obscænus” and “obscœnus”, “groundwork” and “ground-work”, “tombstone” and “tomb-stone”).