38. PAUL BOURGET. LE DISCIPLE.

"Le Disciple" is perhaps the best work of this voluminous and interesting writer. Devoid of irony, deficient in humor, lacking any large imaginative power, Paul Bourget holds, all the same, an unassailable place among French writers. Though a devoted adherent of Goethe and Stendhal, Bourget represents, along with Bordeaux, the conservative ethical reaction. He upholds Catholicism and the sacredness of the "home." He is a master in plot and has a clear, vigorous and appealing style. A gravely portentous sentiment sometimes spoils his tragic effects; but every lover of Paris will enjoy the unctuous elaboration of the "backgrounds" of his stories, touched often with the most delicate and mellow evocations of that City's atmosphere.

39. ROMAIN ROLLAND. JEAN CHRISTOPHE. Translated by Gilbert Cannan.

Rolland's "Christophe" is without doubt the most remarkable book that has appeared in Europe since Nietzsche's "Ecce Homo."

It is a profoundly suggestive treatise upon the relations between art and life. It contains a deep and heroic philosophy—the philosophy of the worship of the mysterious life-force as God; and of the reaching out beyond the turmoil of good and evil towards some vast and dimly articulated reconciliation. Since "Wilhelm Meister" no book has been written more valuable as an intellectual ladder to the higher levels of æsthetic thought and feeling.

Massive and dramatic, powerful and suggestive, it magnetizes us into an acceptance of its daring and optimistic hopes for the world; of its noble suggestions of a spiritual synthesis of the opposing race-traditions of Europe. Of all the books mentioned in this list it is the one which the compiler would most strongly recommend to the notice of those anxious to win a firmer intellectual standing-ground.

40. GABRIELE D'ANNUNZIO. THE FLAME OF LIFE. THE TRIUMPH OF DEATH. Translated by Arthur Hornblow.

D'Annunzio is the most truly Italian, the most inveterately Latin, of all recent writers. Without light and shade, without "nuance," without humor or irony, he compels our attention by the clear-cut, monumental images he projects, by the purple and scarlet splendor of his imperial dreams.

His philosophy, though lacking in the deep and tragic imagination of Nietzsche, has something of the Nietzschean intellectual fury. He teaches a shameless and antinomian hedonism, narrower, less humane, but more fervid and emotional, than that taught by Remy de Gourmont.

In "The Triumph of Death" we find a fierce smoldering voluptuousness, expressed with a hard and brutal realism which recalls the frescoes on the walls of ancient Pompeii. In "The Flame of Life" we have in superb rhetoric the most colored and ardent description of Venice to be found in all literature. Perhaps the finest passage he ever wrote is that account of the speech of the Master of Life in the Doge's Palace with its incomparable eulogy upon Veronese and its allusion to Pisanello's head of Sigismondo Malatesta.

42. DOSTOIEVSKY. CRIME AND PUNISHMENT. THE IDIOT. THE BROTHERS
KARAMAZOV. THE INSULTED AND INJURED. THE POSSESSED. Translated by
Constance Garnett and published by Macmillan. Other translations in
Everyman's Library
.

Dostoievsky is the greatest and most racial of all Russian writers. He is the subtlest psychologist in fiction. As an artist he has a dark and sombre intensity and an imaginative vehemence only surpassed by Shakespeare. As a philosopher he anticipates Nietzsche in the direction of his insight, though in his conclusions he is diametrically opposite. He teaches that out of weakness, abnormality, perversity, foolishness, desperation, abandonment, and a morbid pleasure in humiliation, it is possible to arrive at high and unutterable levels of spiritual ecstasy. His ideal is sanctity—not morality—and his revelations of the impassioned and insane motives of human nature—its instinct towards self-destruction for instance—will never be surpassed for their terrible and convincing truth.

The strange Slavophil dream of the regeneration of the world by the power of the Russian soul and the magic of the "White Christ who comes out of Russia" could not be more arrestingly expressed than in these passionate and extraordinary works of art.

47. TURGENIEV. VIRGIN SOIL. A SPORTSMAN'S SKETCHES. Translated by Constance Garnett. And "Lisa" in Everyman's Library.

Turgeniev is by far the most "artistic" as he is the most disillusioned and ironical of Russian writers. With a tender poetical delicacy, almost worthy of Shakespeare, he sketches his appealing portraits of young girls. His style is clear—objective—winnowed and fastidious. He has certain charming old-fashioned weaknesses—as for instance his trick of over-emphasizing the differences between his bad and good characters; but there is a clear-cut distinction, and a lucid charm about his work that reminds one of certain old crayon drawings or certain delicate water-color sketches. His allusions to natural scenery are always introduced with peculiar appropriateness and are never permitted to dominate the dramatic element of the story as happens so often in other writers.

There is a sad and tender vein of unobtrusive moralizing running through his work but one is conscious that at bottom he is profoundly pessimistic and disenchanted. The gaiety of Turgeniev is winning and unforced; his sentiment natural and never "staled or rung upon." The pensive detachment of a sensitive and yet not altogether unworldly spirit seems to be the final impression evoked by his books.

50. GORKI—FOMA GORDYEFF. Translation published by Scribners.

Maxim Gorki is one of the most interesting of Russian writers. His books have that flavour of the soil and that courageous spirit of vagabondage and social independence which is so rare and valuable a quality in literature.

"Foma Gordyeff" is, after Dostoievsky's masterpieces, the most suggestive and arresting of Russian stories. That paralysis of the will which descends like an evil cloud upon Foma and at the same time seems to cause the ground to open under his feet and precipitate him into mysterious depths of nothingness, is at once tragically significant of certain aspects of the Russian soul and full of mysterious warnings to all those modern spirits in whom the power of action is "sicklied o'er with the pale cast of thought."

For those who have been "fooled to the top of their bent" by the stupidities and brutalities of the crowd there is a savage satisfaction in reading of Foma's insane outbursts of misanthropy.

51. TCHEKOFF—SEAGULL. Tchekoff's plays and short stories are published by Scribners in admirable translations.

Tchekoff is one of the gentlest and sweetest tempered of Russian writers. There is in him a genuine graciousness, a politeness of soul, an innate delicacy, which is not touched—as such qualities often are in the work of Turgeniev—with any kind of self-conscious Olympianism. A doctor, a consumptive, and a passionate lover of children, there is a whimsical humanity about all that Tchekoff writes which has a singular and quite special appeal.

The "Seagull" is a play full of delicate subtleties and dreamy glimpses of shy humane wisdom. The manner in which outward things—the mere background and scenery of the play—are used to deepen and enhance the dramatic interest is a thing peculiarly characteristic of this author. Tchekoff has that kind of imaginative sensibility which makes every material object one encounters significant with spiritual intimations.

The mere business of plot—whether in his plays or stories—is not the important matter. The important matter is a certain sudden and pathetic illumination thrown upon the essential truth by some casual grouping of persons or of things—some emphatic or symbolic gesture—some significant movement among the silent "listeners."

52. ARTZIBASHEFF. SANINE, translation published by Huebsch.

Artzibasheff is an extremist. The suicidal "motif" in the "Breaking-point" is worked out with an appalling and devastating thoroughness.

Pessimism, in a superficial sense, could hardly go further; though compared with Dostoievsky's insight into the "infinite" in character, one is conscious of a certain closing of doors and narrowing of issues. "Sanine" himself is a sort of idealization of the sublimated common sense which seems to be this writer's selected virtue. Artzibasheff appears to advocate, as the wisest and sanest way of dealing with life, a certain robust and contemptuous self-assertion, kindly, genial, without baseness or malice; but free from any scruple and quite untroubled by remorse.

If regarded seriously—as he appears to be intended to be—as an approximate human ideal, one cannot help feeling that in spite of his humorous anarchism and subjective zest for life, Sanine has in him something sententious and tiresome. He is, so to speak, an immoral prig; nor do his vivacious spirits compensate us for the lack of delicacy and irony in him. On the other hand there is something direct, downright and "honest" about his clear-thinking, and his shameless eroticism which wins our liking and affection, if not our admiration. Artzibasheff is indeed one of the few writers who dare excite our sympathy not only for the seduced in this world but for the seducer.