FOOTNOTES
[1] For a representation of the Egyptian "Phallus" see [Plate I.], figures 1, 2, and 3. These are taken from the "Recueil d'Antiquites Egyptiennes" by the Comte De Caylus, who, speaking of the first of them, observes: "Cette figure représente le plus terrible Phallus qu'on ait vû, proportion gardée, sur aucun ouvrage. On n'ignore point la vénération que les Egyptiens avaient pour cet emblême, il est vrai; mais je doute que cette nation sage et peu outrée dans sa conduite eût consacré dans les premiers siécles, c'est a dire, avant le régne des Ptolemées, une pareille figure."
[2] Historia de los Incas. Cap. VI.
[3] In the church of St. Peter's at Rome, is kept, en secret, a large stone emblem of the creative power, of a very peculiar shape, on which are engraved Ζευς Σωτηρ. Only persons who have great interest can get a sight of it. Is it from this stone having some peculiar virtue that those preux chevaliers, the cardinals, keep it so closely? Perhaps they choose to monopolize the use of it? I never saw it, but I know that it was at St Peter's.—Higgins.
[4] See [Plate II.], figure 1. This figure of the Lingham presents a kind of Trinity, the vase represents Vishnu, from the middle of which rises a column rounded at the top representing Siva, and the whole rests upon a pedestal typifying Brahma. From the Voyage aux Indes Orientales et à la Chine, par M. Sonnerat, depuis 1774 jusqu'en 1781. Tom. I., p. 179.
[5] Voyage aux Indes et à la Chine., par Sonnerat, depuis 1774 jusqu'en 1781; Tom. I. liv. 2.
[6] See [Plate III.], figures 1, 2, 3, and 4.
[7] Henry O'Brien, Round Towers of Ireland. London, 1834. Chapter viii.
[8] See [Plate IV.], figure 1.
[9] Samuel II., chap. vi., v. 20, 21, 22, 23.
[10] The indispensable and inseparable appendages to the male organ have thus been eulogized by Giov. Francesco Lazzarelli in his poem entitled, La Cicceide, p. 120.
LE PREROGATIVI DE'TESTICOLI. Gran sostegni dei mondo, almi C ...... Del celeste Fattor, opre ingegnose; Da caricare i piccoli cannoni, Ond' armata va l'uom, Palle focose: Robusti, anchorè teneri Palloni, Con cui guiocan tra lor, mariti e spose; Del corpo uman spermatici Embrioni; De' venerei piacer fonti amorose; Magazzini vitali, ove Natura L'uman seme riposto, a' figli suoi D' assicurar la succession procura! etc.
[11] Genesis, chap. xxiv. v. 2, 3.
[12] Genesis, chap. xlvii. v. 29.
[13] Mémoires sur l'Egypte, publiés pendant les Campagne de Bonaparte, Partie, 2, p. 193.
[14] The Latin text of the law is as follows:—"Si mulier stuprata lege cum illo agere velit, membro virili sinistra prehenso et dextra reliquos sanctorum imposita, juret, super illas quod is per vim se, isto membro, vitiaverit."—Voyage dans le Département du Finisterre, Tom. iii., p. 233.
Hunc locum tibi dedico consacroque, Priape, Quæ domus tua, Lampsaei est, quaque silva, Priape. Nam te præcipue in suis urbibus colit, ora Hellespontia, cæteris ostreosior oris.—Catullus, Carm. xviii.
[16] See [Plate II.], figure 2.
[17] From possessing such an article of virtu, his Eminence must surely have been of the opinion of Cardinal Bembo—that there is no sin below the navel.
Falce minax et parte tui majore, Priape, Ad fontem quæso, dic mihi, qua sit iter.—Priapeia Carm.
[19] See [note (21),] p. 11.
[20] See S. Augustine, Civ. Dei., lib. 6, cap. 9, and Lactantius De falsa religione. lib. i.
[21] See [Plate I.], figure 4. This phallus was found at Pompeii over a baker's door.
[22] Thus his statue was placed in orchards as a scare-crow to drive away superstitious thieves, as well as children and birds.
Pomarii tutela, diligens rubro Priape, furibus minare mutino.—Priapeia Carm. 73.
[23] Ind. Antiq. ii., p, 361.
[24] Ind. Antiq., vol. I., p. 247.
[25] Voyage dans la Chine par Avril, Liv. iii., p. 194.
[26] Higgins, Anacalypsis, vol. i., p. 269.
[27] Worship of Priapus.
[28] Ibid., p 48.
[29] For some ingenious and learned observations on the Tau or Crux Ansata see Classical Journal, No. 39, p. 182.
[30] Chap. ix., v. 3. "And the Lord said unto him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the forehead of the men that sigh and cry for the abominations that be done in the midst thereof."
[31] For a description of some of the above-mentioned Crosses, see [Plate V.], also "Voyage dans la basse et la haute-Egypte pendant les campagnes de Bonaparte, 1802 et 1829," par Denon—Planches 48, 78.
[32] This city was the birth place of the deity Priapus, whose orgies were there constantly celebrated. Alexander the Great, in his Persian expedition, resolved to destroy Lampsacus on account of its many vices, or rather from a jealousy of its adherence to Persia; but it was saved by the artifice of the philosopher Anaxamenes, who, having heard that the king had sworn to refuse whatever he should ask him, begged him to destroy the city.
[33] Journal d'Henri III. par l'Etoile. Tom. 5.
[34] Historie Religieuse du Calendrier, p. 420.
[35] Johannis Goropii Becani, Origines Antwerpianæ, 1569, lib. i., p.p. 26 and 101.
[36] The foreskins, still extant, of the Saviour, are reckoned to be twelve in number. One was in the possession of the monks of Coulombs; another at the Abbey of Charroux; a third at Hildesheim, in Germany; a fourth at Rome, in the Church of St. Jean-de-Latran; a fifth at Antwerp; a sixth at Puy-en-Velay, in the Church of Notre Dame, &c., &c. So much for relics!
[37] Dulaure, Singularités Historiques de l'Historie de Paris, p. 77. Paris, 1825.
[38] Letter of Sir W. Hamilton prefixed to Payne Knight's "Worship of Priapus."
For a representation of the ancient, Ex voto, in silver, the size of the original see [Plate VI.], figure 1. It is copied from an additional plate inserted by M. Panizzi, late librarian of the British Museum, in the fly-leaf of Payne Knight's "Worship of Phallus."
[39] To these the canon law adds sorcery, ligature or point-tying.
[40] Zachais, Quæst. medico. leg. lib. II., tit. I, quæst. I.
[41] See Lectures on Comparative Anatomy by Sir Everard Home, Bart. Vol. III., p. 166. London 1823.
[42] Lib. I., Epigram. 91.
[43] Juvenal Sat. I., vv. 204, 105.
[44] Orlando Furioso, Can. I, stanz. 49, 60.
[45] Rapport, Tom. I., p. 335.
[46] Sir Charles Morgan, Philos. of Morals, p. 25.
[47] Nosographie philosophique.
[48] Medical Essays published by a society in Edinburgh, vol. I., p. 270. Case reported by W. Cockburn, M.D.
[49] Rapport, tome II., p. 422.
[50] Essays, Book I., chap. xx. Cotton's translation.
[51] Hippocrates de Aer: aqua et loco, 210.
[52] Treatise on the Venereal Disease.
[53] Comment. de Aer: aqua et loco, 210.
[54] Voltaire, Pucelle d'Orléans, Chant. xii.
[55] Bigarrures du Seigneur des Accords.
[56] Herodotus Enterpe clxxxii.
[57] De Legibus, lib. ii.
[58] Ecloga viii.
[59] Amor., lib. iii., Eleg. 6.
[60] De Asino Aureo, lib. ii., v. 3.
[61] Tacitus Annal., lib. iv., 22.
[62] Lib. v., Sentent, tit. 23.
[63] De rebus gestis Francorum, lib. 4. cap. 94.
[64] Histoire des Français.
[65] Nominated to the Bishopric of Evreux by Henry IV. of France. His favourite authors were Rabelais and Montaigne.
[66] Demonologie, 1603, Book I., Chap. III., p. 12.
[67] "Hercules, puer, L. Virgines, una nocte, gravidus reddit."—Cœlius, lib. 14, cap. 8.
[68] Traite premier de la dissolution de Mariage pour l'impuissance et froideur de l'homme, ou de la Femme, par Antoine Hotman, p. 63.
[69] Tableau de l'Amour considéré dans l'état du Mariage, par II., chap. 2, art. 3.
[70] Art Portugal. rem. F.
[71] Boileau Despréaux, Satires, Satire VIII.
[72] Willick's Lectures on Diet and Regimen, p. 538, et seq.
[73] From μανδρα, relating to cattle, and αγαρον, baneful, injurious.
[74] Genesis, Chap. xxx., v. 14, 15, 16, 17. The last verse must be considered as decisive of the efficacy of the mandrake.
[75] Solomon's Song, chap. vii. v. 13.
[76] See the word Dudaïm, in Dr. Kitto's Cyclopædia of Biblical Literature. The learned doctor has given a sketch of the plant Mandragora, a copy of which the reader will find in plate VI.
[77] Onkelos was a celebrated rabbin contemporary with St. Paul, and to whom the Targum, that is, a translation or paraphrase of the Holy Scriptures, is attributed.
[78] Lib. IV., cap. 76.
[79] Quoted by Oct. Celsius in his "Hierobotanicon," Part I., par. 5. art. Dudaim, from Epiphan: Physiolog. c. 4.
[80] Pliny's "Natural History," Vol. IV., p. 397 (Bohn's Classical Library).
[81] Columella De hortorum Cultu., v. 19, 20.
[82] See a manuscript Interrogatory still preserved in the "Bibliothèque Nationale," Fonds de Baluze, Rouleau 5.
[83] See "De l'imposture des Diables," par Jacques Grévin, Tom. IV., p. 359.
[84] From Weir "De Mag: demonia:" Cours Complet d'agriculture par l'Abbé Rosier, Tom. VI., p. 401.
[85] Récollections des choses merveilleuses Advenues en notre temps par George Chastelain, Edition de Coustelier, p. 150.
[86] Lettres d'Amabed, Vol. XXXIV., p. 261. Edition Beuchot, Paris.
[87] Mandragola, Atto II. Scena 6. See also La Fontaine's tale of "La Mandragore," founded upon the above comedy.
[88] See Warburton on Shakespear's Othello, Act I., Scene 8.
"By spells and medicines bought of mountebanks."
[89] See Speed's Historie of Great Britaine. Richard III. Book II., page 913 folio edition, 1632.
[90] Exercitatio de Rachelis Deliciis, 4to, 1678.
[91] Atlantica illustrata, 1733.
[92] Hierobotanicon, 1745.
[93] "Journey from Aleppo to Jerusalem at Easter, a.d., 1697."
[94] Orchis is a Greek word signifying testicle, a name given by the ancients to this plant on account of the supposed resemblance of its root to that organ.
[95] Eustathii Commentarii ad Homerum, Vol. I., p. 325, 403-9. Editio Lipsiæ, 1827.
[96] Juliani Calixenæ Epistola.
[97] "Amatorio poculo furorem versus, quum aliquot libros per intervalla conscripserat."
[98] Epist. dissuas: ad Rufinum C. 22. Tom XII. p. 245, ad Varon.
[99] Remarks on the life and poems of Lucretius, p. vi. (Bohn's Classical Library).
[100] Probably to Anticyra, a Greek town situated at the mouth of the river Sperchius, and reputed to produce the genuine hellebore, recommended by the ancient physicians as a cure for insanity, whence the well known adage, "Naviget Anticyram."
[101] Sueton. Calig. 50.
[102] Juvenal. Sat. vi. v. 614.
[103] Hor. Epod Lib. Carm. V. 1703. See also the admirable notes of Dacier and Sanadon upon the above ode.
[104] Disquisitionum Magicarum, Lib. III. Quæstio III. De Amatorio Malaficio, page 7.
[105] Cinq livres de l'imposture et tromperie des diables. Lib. II., p. 216, 1569.
[106] De Margarum Daemonomania. Lib. I., Cap. III., p. 27.
[107] Æneid, Lib. IV., v. 13, 14, 15, and 16.
[108] Pausanias, Græciæ Descriptio, Lib. V., c. 27.
[109] In his work "De valetudine tuendâ."
[110] Traité universel des drogues simples.
[111] The Holy Guide by John Heyden, Gent., φιλόνομος a servant of God and a Secretary of Nature, Lib. v. p. 61.
[112] Ibid., p. 62.
[113] Anatomy of Melancholy.
[114] Essays, Vol. II., p. 262-3. Translated by Cotton. London, 1743.
[115] "Cujus rei istud est argumentum, quod ubi rem veneream exercemus, tantillo emisse, imbecilles evadimus."—De Genitura.
[116] Tome 52, p. 286, et seq.
[117] Juvenal, Sat. 6, v. 302. "Ad venerem," says Lubinus in a note on this passage, "miris modis instigant (i.e., ostreæ), inde turpissimæ illæ bestiæ (feminæ) ostrea comedebant, ut ad Venerem promptiores essent."
[118] De la génération de l'homme, p. 272.
[119] Traité des dispenses et de Carême, Paris, 1709, en 12mo, réimprimé trois fois.
[120] Names given to the female slaves or concubines in the harem of the Sultan.
[121] A large province of the Deccan, said to have been famous, in ancient times, for its diamond mines.
[122] That Coryphæus of voluptuaries, George IV., so highly appreciated this quality in truffles, that his Ministers at the courts of Turin, Naples, Florence, &c., were specially instructed to forward by a state messenger to the Royal Kitchen any of those fungi that might be found superior in size, delicacy or flavour.
[123] Physiologie du Gout, par Brillat Savarin, Paris, 1859.
[124] Martial, Epigram, lib. xiii. epig. 34.
[125] Ducange, Glossaire.
[126] J. H. Meibomius de flagrorum usu in Re medica et Venerea, Paris, 1792, p. 125.
[127] See Macaronéana, par M. Octave Delepierre, Paris, 1852, p. 3.
[128] Thevet, Portraits des Vies des Hommes Illustres, Vol. I., p. 13, fol. edit., Paris, 1584.
[129] Hume's Hist. of England, Vol. I., p. 348.
[130] Dissertatio Inauguralis de Ambra, § iv. p. 36.
[131] Medicamentum quod non solum potenter stimulat, sed vel effœtum senem, pro brevi tempore, ad juventutem iterum restituit. Ibid. § viii., p. 44.
[132] Née dans une condition obscure, vouée au libertinage dés sa plus tendre jeunesse, autant par goût que par état, Made. Du Barry ne put offrir à son auguste amant, malgré la fleur de la jeunesse et les brillants appas dont elle étoit encore pourvue, que les restes de la plus vile canaille, de la prostitution." Vie privée des maîtresses de Louis XV., p. 153.—"You are no doubt curious to hear an opinion of Madame Du Barri's beauty from the lips of one who has seen her both in her days of prosperity and after her downfall. She was a person of small, almost diminutive stature, extremely frail and delicate in feature, which saved her from being vulgar; but even from the first, she always wore that peculiarly fane look which she owed to a youth of dissipation, a maturity of unbounded indulgence. At the period of my visit she was about thirty-six years of age, but, from her child-like form and delicacy of countenance, appeared much younger, and her gambades and unrestrained gestures of supreme delight on having, as she said, quelqu'un à qui parler, did not seem displaced. Although alone, and evidently not in expectation of visitors, her toilet was brilliant and recherché, the result of the necessity of killing time."—"Talleyrand Papers."
[133] Espion de la Cour.
[134] Gazetier Cuirassé, ou Anecdotes Scandaleuses de la Cour de France.
[135] In his "Praxis Medica Admiranda," wherein he also gives the formula of an electuary ad excitandum tentiginem nulli secundum, p, 295, Observ. XCI., as well as a recipe for pills ad Coitûs ignaviam, CXIII., p. 297.
[136] Encyclopœdia Perthensis, Article Cachunde.
[137] See his Premier Traité de l'homme et de son essentielle anatomie, avec les éléments et ce qui est en eux, de ses maladies, médicine et absolus remèdes, etc., Paris, 1588.
[138] Cent. 2.
[139] See Celius, lib. xiv., cap. 3.
[140] Histoire de Ferdinand et Isabelle, Tom. II., 326. Paris, 1766.
[141] Biographie Universelle, Art. Wallenstein.
[142] Detested by the Parisians, Dubois was the object of innumerable caricatures, of which the most sanglante was one representing him "à genoux aux pieds d'une fille de joie qui prenait de ce sale écoulement qui afflige les femmes, tous les mois, pour lui en rougir sa calotte et le faire Cardinal." See Erotika Biblion. Paris, 1792, p. 52.
[143] Mémoires du Cardinal Dubois, vol. I., p. 3.
[144] Ælius Tetrabilis, I., Disc. Chap. 32 and 33.
[145] Browne's Travels in Africa, etc., p. 343.
[146] La génération de l'homme, ou tableau de l'amour conjugal. Tom. I., p. 276.
[147] Ibid., p. 232.
[148] Venette, Génération de l'homme, Tom. I., p. 279.
[149] De cultu hortorum, v. 108.
[150] Moretum, v. 85.
[151] Mag. Nat., Lib. vii.
[152] Mala Bacchica tanta olim in amoribus prævalerunt, ut coronæ ex illis statuæ Bacchi ponerentur.
[153] Surag radis ad coitum summe facit: si quis comedat aut infusionem bibat, membrum subite erigitur. Leo Afric., Lib, IX., cap. ult., p. 302.
[154] Gomez (Ferdinand) of Ciudad Real, a celebrated physician, born 1388, died 1457.
[155] Mag. Nat. Lib. VII., c. 16.
[156] Tractado de las drogas y medicinas de las Indias Orientales chap. LXI., p. 360, Burgos, 1578.
[157] Travels in Africa, &c., p. 341.
[158] Lignac. A physical view of man and woman in a state of marriage. Vol. I., p. 190.
[159] Turcæ ad Levenzinum contra Comitem Ludovicum Souches pugnantes, opio exaltati turpiter cæsi, et octo mille numero occisi, mentulas rigidas tulere. Christen. Opium Hist.
[160] It was, perhaps, the knowledge of this fact that suggested to La Fontaine the lines:—
"Un muletier à ce jeu Vaut trois rois."
"To play at which game, I'm sure it is clear, Three kings are no match for one muleteer."
[161] Histoire Naturelle du Genre Humain. Tom. II., p. 123.
[162] Cabanis, Rapport, &c., Tom. II., p. 89.
[163] Essais philosophiques sur les mœurs de divers animaux étrangers.
"The care on thee depending Hath fed upon the body of my father, Therefore, thou best of gold art worst of gold; Other less fine in carat is more precious, Preserving life in medicine potable." Henry IV., sec. part, act iv. sc. v.
[165] Lettres sur François Rabelais. Let. II.
[166] De Pœnitentiâ Decretorum, lib. xix.
[167] See Millengen's "Curiosities of Medical Experience," art. Flagellation Vol. II., p. 47 et seq.
[168] Medic., Lib. III., art. 12.
[169] See Richter, Opuscula medica Col. I., p. 273, "Qui novit ex stimulantium fonte, cardiaca, aphrodisiaca, diaphoretica, diuretica aliaque non infirmi ordinis medicamenta peti, perspicit plenius quam larga verberibus bene merendi sit, uti præsertim in torpore nervorum, paralysi, impotentia ad Venerem et naturalium excretionum eluxit."
[170] Author of the work entitled, "De flagrorum usu in re venerea," Lug. Bat., 1639, with the motto:
"Delicias pariunt Veneri crudelia flagra, Dum nocet, illa juvat, dum juvat, ecce nocet.
"Lo! cruel stripes the sweets of love ensure, And painful pleasures pleasing pains procure."
[171] Millingen, "Curiosities of Medical Experience." Vol. II., p. 52.
[172] To this personage may justly be applied the French epitaph upon one who died under similar circumstances:
"Je suis mort de l'amour enterpris Entre les jambes d'une dame, Bien heureux d'avoir rendu l'âme, Au même lieu où je l'ai pris."
[173] See his work, contra Astrologos, Lib. III., cap. 27.
[174] Petri Abœlardi Abbatis Rugensis et Heloissæ Abbatissæ Paracletensis Epistolæ. Epist. I., p. 10.
[175] Ibid., Epist. III., p. 81.
[176] See Meibomius, p. 43, note a. Edit. Paris, 1792, 12mo.
[177] Name given to persons having only one testicle.
[178] Œuvres, Tom. I, p. 283. Ed. 1714.
[179] Travels in Siberia in 1661, Tom. I., p. 319.
[180] Dictionnaire des Sciences Médicales. Art. Pollution.
[181] Confessions, Tom. I.
[182] De Nasturcio mira refert Dioscoridas I., 2, c. 185.
[183] Satyricon, Caput xxxviii.
[183] Pract. part. ii. cap. de passioni membré-génital.
[184] Ducatiana ii., b. 505.
[185] Curiosities of Medical Experience, vol. II., p. 55.
[186] Anatomy of Melancholy, Part 3, memb. 3, subj. 5.
[188] Pornodidascalus seu Colloquium Muliebre Petri Aretini ingeniossimi et ferè incomparabilis virtutum et vitiorum demonstratoris: De Astu nefario, horrendisque dolis, quibus impudicæ mulieres juventuti incautæ insidiantur.—Francofurti. Anno 1623.
[188] Verum omni istâ sciencâ (magica) (says Lucretia) nunquam potui movere cor hominis solâ vero salivâ mea (id est ampleux et basiis) inungens tam furiosè furere tam bestialiter obstupefieri plurimos coegi ut instar idoil me Amoresque meos adorarint.—p. 47-8.
[190] Othello, Act iii. Sc. 10.
[191] Sir Thos. Browne's Works, Vol. III., p. 89. Bohn's Edit.
[192] Origen, one of the Fathers of the Church, born in a.d. 185, is a melancholy proof how far the reason may be perverted by erroneous views in religious matters; for according to Fulgos, "ut corpus ab omni venerea labe mundum servaret, omnique suspicione careret, sectis genitalibus membris, eunuchum se fecit." He, however, lived long enough to condemn his error. See his 15th sermon upon St. Matthew, cap. 19, v. 12; his work against Celsus, lib. 7; and his 7th Treatise upon the 18th and 19th Chapters of St. Matthew.
[193] Baldassar Timœus Cas. med. Lib. XIX., Salacitas nitro curata.
[194] Historie Mundi, Lib. XXVI., c. 7.
[195] The medical school of Salerno (latine Salernum) was founded by Robert Guiscard at the end of the 11th century; and about the year 1100 a collection of medical aphorisms, was composed in Latin verse by a certain John of Milan, and published under the title of Medicina Salertina. Of this poem, which originally consisted of 1239 verses, only 373, or about a third, are extant. These were published at Paris in 1625 by Réné Moreau; in 1653 it was travestied by L. Martin; paraphrased by Bruzen de la Martinière in 1743, and by Dr. Levacher de la Feuverie in 1782.
[196] De tuto cantharidum in medicinâ usu interno.
[197] Arnaud de Villeneuve was one of the luminaries of the 13th century, being distinguished for his profound knowledge of medicine, chemistry, astrology, and theology. He discovered the sulphuric, muriatic and nitric acids, and was the first to compose alcohol and the essence of terebinth or turpentine.
[198] Traité des dispenses du carême.
[199] "Any man," said Abernethy, the celebrated and eccentric surgeon, "that drinks coffee and soda water, and smokes cigars, may lie with my wife."
[200] De Aer: Aquā et Locis. Liber, caput x.
[201] Comment. in Boerh. Aphor. sec. 1063, Vol. III.
[202] De Machinis, C. IV.
[203] No. 206.
[204] Exercitatio de aciá, Cap. 4, et seq.
[205] Odyssey VIII. line 477.
[206] Introd. to Hesiod, cap. VI. p. 14. Edit. Plautin, 1603, in voce αοιδος.
[207] Annals of Gallantry.
[208] Celsus has described the operation, in detail. Medicina, lib. VII. c. 25.
[209] Juvenal, Sat. VI. v. 379-80.
[210] Ibid., v. 73-74.
[211] Martialis, lib. XIV. Ep. 215.
[212] Martialis, lib. VII. Ep. 81.
[213] Holiday's Juvenal, Sat. VI., illustr. 11, note "Unbutton a Comedian." For a copy see [plate VII.], fig. 1. and 2.
[214] Monumenti Antichi inediti. Rome, 1767, fol., p. IV. c. 8, p. 247, fig. 188.
[215] Martial, Lib. IX. Epig. 28, v. 12.
[216] Travels in Africa and Egypt.
[217] "There (in the arsenal) are also various whimsical bolts and locks with which he (Carrera) used to keep his concubines confined." Travels in Italy. See The World, vol. 18, p. 154.
[218] Brantome, Dames Galantes, tom. iii., p. 138.
[219] Le Cadenas. This poem was composed by the author when he was only eighteen years of age, and it was occasioned by a lady who was in the circumstances here spoken of.
[220] Dr Smollett's translation, Vol. XXXII.
[221] Sine Baccho et Cerere friget Venus.
[222] "Castrum quasi Castum, Castra," says Isidorus in his Etymologies, Lib. IX., "sunt ubi miles steterit: dicta autem, castra, quasi casta, eò quod ibi castraretur libido." A castle from castrating of lust.
Quæritur Ægystus quare sit factus adulter In promptu causa est: desidiosus.—De Remed. Amoris.
[224] "Otia si tollas, periere Cupidinis artes."
[225] See Pausanias's "Corinthians."
[226] Vide Cicero, lib. V., Tusc. Questions and Plutarch's Treatise of Curiosity. It must, however, be observed, that this story is wholly incredible, inasmuch as the same writers affirm that Democritus employed his leisure in writing books and in dissecting the bodies of animals, neither of which could very well be effected without the eyes.
[227] In Lucian, in the Dialogue entitled—"Venus and Cupid."
[228] The story itself is the same as that related by Poggio (Bracciolini) of a hermit of Pisa. "Eremita," says he, "qui Pisis morabatur, tempore Petri Gambacurtæ, meretricem noctu in suam ce lulan deduxit, vigesiesque ea nocte mulierem cognovit; semper cum moveret clunes, ut crimen fugeret luxuriæ vulgaribus verbis dicens: 'domati, carne cattizella;' hoc est, doma te, miserrima caro!"