IX
Rain-swelled the clouds of winter
drag themselves like purple swine across the plain.
On the trees the leaves hang dripping
fast dripping away all the warm glamour
all the ceremonial paint of gorgeous bountiful autumn.
The black wet boles are vacant and dead.
Among the trampled leaves already mud
rot the husks of the rich nuts. On the hills
the snow has frozen the last pale crocuses
and the winds have robbed the smell of the thyme.
Down the wet streets of the town
from doors where the light spills out orange
over the shining irregular cobbles
and dances in ripples on gurgling gutters;
sounds the zambomba.
In the room beside the slanting street
round the tray of glowing coals
in their stained blue clothes, dusty
with the dust of workshops and factories,
the men and boys sit quiet;
their large hands dangle idly
or rest open on their knees
and they talk in soft tired voices.
Crosslegged in a corner a child with brown hands
sounds the zambomba.
Outside down the purple street
stopping sometimes at a door, breathing deep
the heady wine of sunset, stride with clattering steps
those to whom the time will never come
of work-stiffened unrestless hands.
The rain-swelled clouds of winter roam
like a herd of swine over the town and the dark plain.
The wineshops full of shuffling and talk, tanned faces
bright eyes, moist lips moulding desires
blow breaths of strong wine in the faces of passers-by.
There are guards in the storehouse doors
where are gathered the rich fruits of autumn, the grain
the sweet figs and raisins; sullen blood tingling to madness
they stride by who have not reaped.
Sounds the zambomba.
Albaicin