INDEX

Printed in Great Britain by

UNWIN BROTHERS, LIMITED, THE GRESHAM PRESS, WOKING AND LONDON

Transcriber’s Note (continued)

Errors in punctuation have been corrected. Inconsistencies in spelling, grammar, capitalisation, and hyphenation are as they appear in the original publication except where noted below:

Page 9 – “echanical” changed to “mechanical” (mechanical transport)

Page 23 – “bauled” changed to “bawled” (bawled by enthusiastic soldiers)

Page 31 – “in-shore” changed to “inshore” (hundred yards inshore)

Page 47 – “halfway” changed to “half-way” (holes half-way up her side)

Page 78 – “Colonel Williams Thomson and” changed to “Colonel Williams, Thomson and” (I find Colonel Williams, Thomson and our new Brigade Major.)

Page 97 – “two” changed to “too” (too small or too insignificant for them)

Page 126 – “landed out” changed to “lashed out” (Way’s horse lashed out)

Page 140 – “moral” changed to “morale” (the morale of the enemy)

Page 154 – “goodnight” changed to “good-night” (who says good-night)

Page 176 – “honey-combed” changed to “honeycombed” (cliffs honeycombed with)

Page 215 – “break-down” changed to “breakdown” (a nervous breakdown)

Page 223 – “cook-houses” changed to “cookhouses” (regimental cookhouses)

Index – Removed “Williams-Thomson, Colonel, 78” entry and added its page number to “Williams, Colonel” entry immediately above.

The author often refers to a fellow officer named Horne. This is sometimes incorrectly rendered as Horn in the original publication. All such occurrences have been regularised to Horne in this transcription.

References to the village of “Sedul-Bahr” or “Sed-el-Bahr” appear multiple times in the original publication with the latter form being much more common. The six occurrences of “Sedul-Bahr” have been regularised to “Sed-el-Bahr”.

There is a reference to a hill above Suvla Bay that is called ‘Kara Kol Dogh’ on page 253 but ‘Kara-Kol-Dagh’ in the Index. Both references have been changed to ‘Karakol Dagh’ by which it is more commonly known.

The Index of the original publication contains many errors, most of which are left unchanged in this transcription. They include entries where some instances of terms are not listed and entries that reference terms that do not appear on the cited page. However missing punctuation and inconsistent formatting have been corrected and a small number of entries have been revised where that was required as a consequence of other changes noted above.


[Back to top]