Transcriber’s Note

The author’s footnotes have been moved to the end of the volume.

The following typographical errors were corrected:

[page 10], single quote changed to double quote after “pilum,”
[page 34], “off?” changed to “off!”
[page 42], “tomatos” changed to “tomatoes”
[page 69], comma removed after “spirit”
[page 135], “lees” changed to “less”
[page 137], “do!” changed to “do?”
[page 157], single quote changed to double quote after “stronger,”
[page 181], “aud” changed to “and”
[page 201], period changed to question mark after “Carthage”
[page 207], “throughont” changed to “throughout”
[page 228], “Saturu” changed to “Saturn”
[page 230], period added after “best”
[page 232], period added after “again”
[page 239], “ou” changed to “on”
[page 240], “be” changed to “he”
[page 248], “you” changed to “your”
[page 255], “to” changed to “too”
[page 256], “n” changed to “in”
[page 263], period changed to comma after “said”
[page 278], period changed to question mark after “it”
[page 300], period added after “gods”
[page 303], single quote added after “do?”
[page 310], quote removed before “If”, [added] before “it”
[page 313], comma changed to period after “was”
[page 333], “corrider” changed to “corridor”
[page 347], comma changed to period after “initiation”
[page 348], period added after “voice”
[page 379], “Jesu's” changed to “Jesus’”

Variations in spelling (like “jailer” and “jailor”, “Asper” and “Aspar”, “Phenician” and “Phœnician”, “Thibursicumber” and “Thibursicumbur”) and hyphenation (e.g. “farm-house” and “farmhouse”, “goodwill” and “good-will”) were not changed.