Notiss to Burgylers.

If you have come to robb mi house you'd better save yourselfs the trouble. My silver spoons are all made of led, and my diamonds are only window glass. If you must steel something steel the boyled eggs, because I don't like boyled eggs anyhow. Also plese if you get overcome with remoss for having robbed a poor old man like me and want to give yourselfs upp to the poleese, you can ring up the poleese over the tellyfone in Miss Mollie Wisslebinkie's house up on Broadway.

Yoors trooly,
The Unwiseman.

P. S. If you here me coming while you are robbing me plese run, because I'm afraid of burgylers, and doo not want to mete enny.

N. G. If you can't rede my handwriting you'd better get someboddy who can to tell you what I have ritten, because it is very important. Wishing you a plesant time I am egen as I sed befour

Yoors tooly,
The Unwiseman.

"What nonsense," said Mollie, as she read this extraordinary production. "As if the burglars would pay any attention to a notice like that."

"It might make 'em laugh so they'd have fits; and then they couldn't burgle."

"Oh, they might!" said Whistlebinkie. "It might make 'em laugh so they'd have fits, and then they couldn't burgle. But what is that other placard he has pinned on the wall?"

"That," said Mollie, as she investigated the second placard, "that seems to be a lot of rules for the kitchen. He's a queer old man for placards, isn't he?"

"Indeed he is," said Whistlebinkie. "What do the rules say?"

"I'll get 'em down," said Mollie, mounting a chair and removing the second placard from the wall. Then she and Whistlebinkie read the following words: