FOOTNOTES:

[34] This, with some other verses in the fable, are from Persian poets of celebrity, whose stanzas it is an invariable usage to introduce in such compositions.

[35] A metaphorical name for angels.

[36] Be-mezmoon Badbakht.

[37] Both these Apologues have been translated by Sir W. Jones.

[38] Alluding to hunting and other field sports.

[39] The Princes of Tartary. The country we term Tartary is by the Asiatics called Tûrkistan. We have given the name of a small tribe of Moghuls to the whole region inhabited by that and other races, in the same manner as the Oriental nations called Europe Faringastân, or the country of the Franks, because they first became acquainted with the people of France.

[40] A remarkable festival held in India to celebrate the commencement of the new year, in which they fling red powder at one another: it commences at the vernal equinox.