MAGNYFYCENCE.

Page 234. v. 281.

Magn. Largesse is laudable, so it in measure be.”

The rhyme seems to require,

Magn. Largesse is laudable, so it be in measure.”

Page 243. v. 540.

Cr. Con. By God, had not I it conuayed,

Yet Fansy had ben dysceyued.”

Qy. “dyscryued?” In v. 2398 of this drama, Skelton appears to employ “dyscryue” in the (unusual) sense of—discover, search, try; and in the present passage a word equivalent to discovered seems necessary.

Page 247. v. 681.

Fan. Ye, my Fansy was out of owle flyght”

would perhaps stand more properly,

Fan. Ye, my fansy,” &c.

Page 249. v. 746.

“I muster, I medle amonge these grete estates,

I sowe sedycyous sedes of dyscorde and debates”

ought probably to be pointed thus,

“I muster, I medle; amonge these grete estates

I sowe sedycyous sedes of dyscorde and debates.”

Page 258. v. 1033.

“That I wote not where I may rest.

Fyrst to tell you what were best,

Frantyke Fansy seruyce I hyght;”

Perhaps there should be a comma after “rest” and a full-point after “best.” In the last line, for “Fansy seruyce” read “Fansy-seruyce.”

Page 261. v. 1128.

“For Goddes cope thou wyll spende.”

Point,

“For, Goddes cope, thou wyll spende.”

Page 272. v. 1442.

Magn. What can ye agree thus and appose?”

Point,

Magn. What, can ye agree thus and appose?”

—— v. 1444.

Lyb. Ye, of Jacke a thrommys bybyll can ye make a glose?”

is not a question: put a full-point at the end of the line.

Page 272. v. 1446.

“What sholde a man do with you, loke you vnder kay.”

Point,

“What sholde a man do with you? loke you vnder kay?”

Page 293. v. 2090.

“ye mary.”

Put a comma between these words.

Page 295. v. 2166.

“And some fall prechynge at the Toure Hyll.”

Qy.

“And some fall to prechynge,” &c.?

compare the preceding line.