Transcriber’s Notes

Simple typographical errors were corrected.

Punctuation and spelling were made consistent when a predominant preference was found; otherwise, they were not changed.

Ambiguous hyphens at the ends of lines were retained.

Index not checked for proper alphabetization or correct page references.

Page [121]: “heard Madame Manchu Innocence thrill” was printed that way.

Page [181]: “Nasymth Wilson Company” is a misprint for “Nasmyth Wilson Company”.

Page [215]: “not calculated to give China fair play” was printed as “not calculated in give China fair play”; changed here.

Page [220]: “oligarchal Russian army” was printed that way.

Page [279]: “Incoporator Dill” was printed that way.

These are the four quadrants of the map on page [272]: