Transcriber’s Notes
Simple typographical errors were corrected.
Punctuation and spelling were made consistent when a predominant preference was found; otherwise, they were not changed.
Ambiguous hyphens at the ends of lines were retained.
Index not checked for proper alphabetization or correct page references.
Page [121]: “heard Madame Manchu Innocence thrill” was printed that way.
Page [181]: “Nasymth Wilson Company” is a misprint for “Nasmyth Wilson Company”.
Page [215]: “not calculated to give China fair play” was printed as “not calculated in give China fair play”; changed here.
Page [220]: “oligarchal Russian army” was printed that way.
Page [279]: “Incoporator Dill” was printed that way.
These are the four quadrants of the map on page [272]: